Page 1
ITEM #0352551 18-VOLT LITHIUM ION/ NiCd CHARGER MODEL #K18-MC45A KOBALT is a registered trademark of LF, LLC. ® All Rights Reserved Français p. 17 Español p. 33 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m.
TABLE OF CONTENTS Product Specifications……………………………....………..2 Safety Information………………………………………………...…..3 Preparation……………………………….........11 Operating Instructions……………………………………………..12 Care and Maintenance…………………………………………...…...16 Warranty………………………………………………………...…..16 PRODUCT SPECIFICATIONS Components Specifications Charger input 120-Volts, 60Hz only Charging output K18-LB15A: 20 min Charging time for batteries K18-LB30A: 30 min. K18-NB15A: 60 min. 41°F (5°C) - 122°F (50°C) for Lithium batteries...
SAFETY INFORMATION KNOW THE TOOL To operate this tool, carefully read this manual and all labels affixed to the tool before using it. Keep this manual available for future reference. IMPORTANT This tool should only be serviced by a qualified service technician.
SAFETY INFORMATION 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
Page 5
SAFETY INFORMATION 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Page 6
SAFETY INFORMATION 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and more safely at the rate for which it was designed.
Page 7
SAFETY INFORMATION g) Use the power tool, accessories, tool bits, etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Page 8
SAFETY INFORMATION SPECIFIC SAFETY RULES FOR LITHIUM ION/NiCd CHARGER WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. a) Before using the battery charger, read all instructions and cautionary markings in this manual and on the battery charger.
Page 9
SAFETY INFORMATION f ) Keep the cord and charger away from heat to prevent damage to the housing or internal parts. g) Do not allow gasoline, oils, petroleum-based products, etc. to come in contact with plastic parts. These materials contain chemicals that can damage, weaken, or destroy plastic.
Page 10
SAFETY INFORMATION l) Unplug the charger from the electrical outlet before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of electric shock. m) Disconnect charger from the power supply when not in use. This will reduce the risk of electric shock or damage to the charger if metal items should fall into the opening.
PREPARATION Before attempting to use the charger, familiarize yourself with all of its operating features and safety requirements. A. Electric contacts B. LCD screen C. Air vents WARNING: Do not allow familiarity with the charger to cause carelessness. Remember that one careless moment is enough to cause severe injury.
Page 12
OPERATING INSTRUCTIONS Battery packs are shipped in a low charge condition to prevent possible problems. Lithium-Ion Batteries It is not necessary to run down the Lithium-Ion battery pack charge before recharging. Remove the battery pack from the tool and recharge it when it is convenient. NiCd Batteries For best performance, fully charge and fully discharge the battery...
Page 13
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Charge the battery pack with the correct charger. 2. Connect the charger to a power supply. 3. Attach the battery pack to the charger by aligning the raised ribs of the battery pack with the slot in the charger. Slide the battery pack onto the charger (Fig.
Page 14
OPERATING INSTRUCTIONS WHEN CHARGING LITHIUM-ION BATTERY PACK K18-LB15A/K18-LB30A ICON BACKLIGHT FLASH RATE DURATION INDICATION Power on; Green Steady 2 seconds ready to charge Power on; None Steady Indefinite no battery installed Up to 90 Hot/cold battery Orange Slow flash minutes Approx.
Page 15
OPERATING INSTRUCTIONS WHEN CHARGING NiCd BATTERY PACK K18-NB15A ICON BACKLIGHT FLASH RATE DURATION INDICATION Power on; Green Steady 2 seconds ready to charge Power on; None Indefinite no battery installed Orange Slow flash Hot/cold battery Flashes Orange 2 minutes Deep discharge slowly Rapid flash Indefinite...
CARE AND MAINTENANCE All maintenance should only be carried out by an authorized service organization. Cleaning Before cleaning or performing any maintenance, remove the battery pack from the tool. For safe and proper operation, always keep the tool and its ventilation slots clean. Always use only a soft, dry cloth to clean your charger, never use any detergent or alcohol.
NICKEL-CADMIUM DE 18 V KOBALT est une marque de commerce ® déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. MODÈLE #K18-MC45A JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à...
TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques du produit………….…………………..……..18 Consignes de sécurité…………………………………………...…...19 Préparation……………………………………………………………..27 Mode d’emploi…………………………………………………………28 Entretien…………………………………………………………………32 Garantie……………………………………………………….....32 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Composants Caractéristiques Entrée du chargeur 120 V, 60 Hz c.a. seulement Sortie du chargeur 18 V c.c. K18-LB15A : 20 min Durée de la charge K18 –...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’OUTIL Veuillez lire attentivement ce manuel et toutes les étiquettes apposées sur l’outil avant de l’utiliser. Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. IMPORTANT L’entretien de cet outil doit être effectué seulement par un technicien qualifié.
Page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2) Consignes de sécurité relatives à l’électricité a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateur avec les outils électriques mis à la terre. L’utilisation de fiches non modifiées dans les prises compatibles réduit les risques de choc électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3) Sécurité personnelle a) Soyez vigilant, prêtez attention à ce que vous faites et usez de votre jugement lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’effet de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Page 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne forcez pas l’outil électrique. Choisissez l’outil électrique qui convient à l’usage prévu. Ainsi, vous obtiendrez de meilleurs résultats et assurerez votre sécurité si vous utilisez l’outil électrique approprié pour le type de travail pour lequel il est conçu.
Page 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les embouts ou autres conformément aux instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu pourrait s’avérer dangereuse.
Page 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ PROPRES AU CHARGEUR DE PILES AU LITHIUM-ION OU AU NICKEL-CADMIUM AVERTISSEMENT : Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. a) Avant d’utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions et les mises en garde figurant dans le présent manuel et sur le chargeur de piles.
Page 25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ f ) Tenez le cordon et le chargeur éloignés des sources de chaleur afin d’éviter les dommages au boîtier et aux pièces internes. g) Ne laissez jamais d’essence, d’huiles ni de produits à base de pétrole entrer en contact avec des pièces de plastique. Ces substances contiennent des produits chimiques qui risquent d’endommager, d’affaiblir ou de détruire le plastique.
Page 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ k) Ne démontez pas le chargeur. Au besoin, apportez-le dans un centre de service autorisé pour une vérification ou une réparation. Tout réassemblage incorrect peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique. l) Débranchez le chargeur de la prise avant de tenter de réparer ou de nettoyer l’appareil afin de réduire les risques de choc électrique.
PRÉPARATION Avant d’utiliser le chargeur, familiarisez-vous avec ses fonctions et avec les consignes de sécurité. A. Contacts électriques B. Écran ACL C. Évents d’aération AVERTISSEMENT : Prenez garde à ne pas devenir moins vigilant à mesure que vous prenez l’habitude de vous servir de votre chargeur.
MODE D’EMPLOI Les blocs-piles sont faiblement chargés lors de l’envoi pour éviter d’éventuels problèmes. Piles au lithium-ion Il n’est pas nécessaire de décharger complètement le bloc-piles au lithium-ion avant de le recharger. Retirez le bloc-piles de l’outil et rechargez-le à votre convenance. Piles au nickel-cadmium Pour un meilleur rendement, chargez et déchargez complètement la pile à...
Page 29
MODE D’EMPLOI 1. Utilisez le bon chargeur pour charger le bloc-piles. 2. Branchez le chargeur sur une source d’alimentation. 3. Fixez le bloc-piles sur le chargeur en alignant les nervures du bloc-piles avec les fentes du chargeur. Faites glisser bloc-piles sur le chargeur (fig. 2). 4.
Page 30
MODE D’EMPLOI CHARGE D’UN BLOC-PILES AU LITHIUM-ION K18-LB15A/K18-LB30A RÉTROÉC- SIGNIFICATION ICÔNE ÉCLAIRAGE DURÉE LAIRAGE Sous tension; Vert Constant 2 secondes prêt à charger Sous tension; Aucun Constant Indéfinie aucune pile en place Clignotement Piles chaudes Jusqu’à Orange lent ou froides 90 minutes Clignotement Environ...
Page 31
MODE D’EMPLOI CHARGE D’UN BLOC-PILES AU NICKEL-CADMIUM K18-NB15A RÉTROÉC- ICÔNE ÉCLAIRAGE DURÉE SIGNIFICATION LAIRAGE Sous tension; Vert Constant 2 secondes prêt à charger Sous tension; Aucun Indéfinie aucune pile en place; Clignotement Piles chaudes Orange lent ou froides Clignotement Décharge Orange 2 minutes lent...
ENTRETIEN L’entretien ne devrait être effectué que par le fabricant ou un centre de service autorisé. Nettoyage Retirez le bloc-piles de l’outil avant de le nettoyer ou d’effectuer tout entretien. Pour assurer un fonctionnement approprié et sécuritaire, gardez toujours l’outil et ses fentes de ventilation propres. Utilisez toujours un linge doux et sec pour nettoyer le chargeur.
Page 33
CARGADOR DE LITIO IÓN/ NÍQUEL CADMIO DE 18 V KOBALT es una marca registrada de LF, LLC. ® MODELO # K18-MC45A Todos los derechos reservados ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de 8 a.m.
ÍNDICE Especificaciones del producto………………………….………..34 Información de seguridad....…………………...……..….35 Preparación………………………………........43 Instrucciones de funcionamiento……………………………...44 Cuidado y mantenimiento..............48 Garantía………………………………………………...…....48 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Componentes Especificaciones Entrada del cargador 120 voltios, 60Hz C/A solamente Salida de carga 18 voltios de CC K18-LB15A: 20 min. Tiempo de carga de K18-LB30A: 30 min.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONOZCA LA HERRAMIENTA Para operar esta herramienta, lea cuidadosamente este manual y las etiquetas fijadas a la herramienta antes de usarla. Guarde este manual para referencia futura. IMPORTANTE Solo un técnico calificado puede reparar esta herramienta. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de...
Page 36
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2) Seguridad eléctrica a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben encajar en el tomacorriente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes sin modificaciones y que encajan en los tomacorrientes reducen el riesgo de descarga eléctrica.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 3) Seguridad personal a) Manténgase alerta, observe lo que hace y actúe con sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras opera herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
Page 38
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta eléctrica adecuada realiza un trabajo más seguro y de mejor calidad a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga.
Page 39
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, considerando las condiciones de trabajo y el trabajo que desea realizar. El uso de la herramienta eléctrica en operaciones distintas para las que fue diseñada podría crear una situación de peligro.
Page 40
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE LITIO IÓN/NÍQUEL CADMIO ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones detalladas a continuación, existe la posibilidad de una descarga eléctrica, un incendio o lesiones personales graves.
Page 41
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD f ) Mantenga el cable y el cargador alejados del calor para evitar daños a las piezas internas o a la carcasa. g) No permita que gasolina, aceites, productos a base de petróleo, etc. entren en contacto con las piezas plásticas. Estos materiales contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.
Page 42
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD l) Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza y así disminuir el riesgo de descarga eléctrica. m) Desconecte el cargador del suministro de electricidad cuando no esté en uso. Esto reduce el riesgo de descarga eléctrica o el daño al cargador si elementos de metal caen en la apertura.
PREPARACIÓN Antes de intentar usar el cargador, familiarícese con todas sus características de operación y requisitos de seguridad. A. Contactos eléctricos B. Pantalla LCD C. Respiraderos ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con el cargador lo vuelva descuidado. Recuerde que un momento de descuido es suficiente para causar lesiones graves.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Las baterías se envían con una carga baja para evitar posibles problemas. Baterías de litio-ión No es necesario agotar complemente la batería de litio ión antes de volver a cargarla. Saque las baterías de la herramienta y vuelva a cargarlas cuando sea conveniente. Baterías de níquel cadmio Para un mejor rendimiento, cargue por completo y descargue por completo la batería para cada ciclo.
Page 45
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Cargue la batería solo con el cargador correcto. 2. Conecte el cargador a un suministro de electricidad. 3. Coloque la batería en el cargador alineando los bordes elevados de la batería con la ranura del cargador. Deslice batería en el cargador (Fig.
Page 46
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MIENTRAS SE CARGA LA BATERÍA DE LITIO IÓN K18-LB15A/K18-LB30A LUZ DE VELOCIDAD ÍCONO DURACIÓN INDICACIÓN FONDO DE PARPADEO Encendida, lista Verde Continua 2 segundos para la carga Encendida, sin Ninguna Continua Indefinida batería instalada Parpadeo Hasta Naranja Batería caliente/fría lento 90 minutos...
Page 47
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MIENTRAS SE CARGA LA BATERÍA DE NÍQUEL CADMIO K18-NB15A LUZ DE VELOCIDAD ÍCONO DURACIÓN INDICACIÓN FONDO DE PARPADEO Encendida, lista Verde Continua 2 segundos para la carga Encendida, sin Ninguna Indefinida batería instalada Parpadeo Naranja Batería caliente/fría lento Parpadea Naranja...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todos los mantenimientos deben ser realizados sólo por una organización de servicio autorizada. Limpieza Antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento, retire la batería de la herramienta. Para una operación segura y adecuada, mantenga limpia la herramienta y las ranuras de ventilación. Use solamente un paño suave y seco para limpiar el cargador;...