Télécharger Imprimer la page

Efco TS 327S Manuel D'utilisation Et D'entretien page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour TS 327S:

Publicité

27
Español
MANTENIMIENTO
FILTRO DEL AIRE - Cada 8-10 horas de trabajo, quitar la
tapa (A, Fig. 23) y el filtro (B). El filtro (B) debe limpiarse
sacudiéndolo bien y con un pincel blando.
FILTRO COMBUSTIBLE - Controlar periódicamente las
condiciones del filtro (C, Fig. 24), en caso de excesiva su-
ciedad, cambiarlo.
MOTOR - Limpiar periódicamente las aletas del cilindro
con un pincel o con aire comprimido (Fig. 25). La acumu-
lación de impurezas sobre el cilindro puede provocar reca-
lentamientos dañinos para el buen funcionamiento del mo-
tor.
BUJIA - Se recomienda la limpieza periódica de la bujía y
el control de la distancia de los electrodos (Fig. 26). Utili-
zar bujía Champion RCJ-6Y o de otra marca con grado
térmico equivalente.
CUCHILLAS: cada vez que llene el depósito de combusti-
ble (Fig. 28), deberá engrasar las cuchillas.
¡ATENCIÓN! – Se recomienda apretar a fondo
los tornillos de las hojas.
El grupo hojas ha sido diseñado de manera tal
que el juego entre las hojas mismas sea recuperado
automáticamente.
Afilado (Fig. 27): pase la lima de afilar o el esmeril siem-
pre a 45° respecto a la cara de la hoja. Además:
• Afile siempre hacia el borde cortante.
• Cuide que la lima actúe solo a la ida; levántela a la vuel-
ta.
• Quite las rebabas de la hoja con una piedra de amolar.
• Elimine la menor cantidad de material posible.
• Antes de volver a montar las hojas recién afiladas, lím-
pielas de limaduras y engráselas.
No trate de afilar una cuchilla dañada: sustituirla o lleve su
cortasetos al Servicio de Asistencia de su Distribuidor.
REDUCTOR: Controlar el nivel de la grasa cada 20 horas
de trabajo (Fig. 29). Si fuera necesario, añadir grasa al bi-
sulfuro de molibdeno Efco part. n° 4174238.
SILENCIADOR: mantenerlo limpio y libre de residuos.
28
Nederlands
ONDERHOUD
LUCHTFILTER - Iedere 8-10 bedrijfsuren het deksel (A,
Fig. 23), en het filter (B) verwijderen. Het filter (B) schoon-
gemaakt moet worden door het goed te schudden en het
met een zachte kwast af te nemen.
BRANDSTOFFILTER - Periodiek de staat van het brand-
stoffilter (C, Fig. 24) controleren. Dit in geval van teveel
vuil vervangen.
MOTOR - Periodiek de cylindervleugels met een penseel
of hogedruklucht schoonmaken (Fig. 25). Het opeenhopen
van vuil op de cylinder kan voor de werking van de motor
schadelijke oververhitting veroorzaken.
BOUGIE - Men raadt aan de bougie periodiek schoon te
maken en de electrodenafstand te controleren (Fig. 26).
Gebruik een Champion RCJ-6Y bougie of een bougie van
een ander merk met een equivalent thermisch bereik.
BLADS: bij iedere tanking smeren (Fig. 28).
LET OP! - Wij bevelen u aan de schroeven van
de bladen goed aan te draaien.
Het bladensysteem is zo ontworpen dat er van-
zelf speling tussen de bladen blijft zitten.
Slijpen (Fig. 27): houd de slijpvijl of de schuurkorrel altijd
onder een hoek van 45° ten opzichte van het snijvlak, en
verder:
• Altijd naar de scherpe rand toe slijpen
• Erop letten dat de vijl alleen op de heenweg snijdt, op de
terugweg optillen
• De braam van het snijblad verwijderen met een slij-
psteen
• Heel weinig materiaal verwijderen
• Alvorens de geslepen snijbladen terug te plaatsen, het
vijlsel verwijderen en de snijbladen zelf invetten.
Niet trachten een versleten blad te slijpen. Bij een erkend
bedrijf brengen of vervangen.
STROOMVERMINDERAAR: het vet gehalte na elke 20
werk uuren controleren (Fig. 29). Indien nodig, molybden
bisulfur vet toevoegen Efco deel n° 4174238.
UITLAAT: Schoon en vrij van afvalmateriaal houden.
29
Português
MANUTENÇÃO
FILTRO DE AR - Cada 8-10 horas de trabalho, tire a tam-
pa (A, Fig. 23) e o filtro (B). O filtro (B) deve estar limpo,
portanto, sacuda-o bem e utilize um pano macio.
FILTRO COMBUSTÍVEL - Verifique regularmente as con-
dições do filtro de combustível (C, Fig. 24), no caso de
muita sujeira, substitua-o.
MOTOR - Limpe regularmente as alhetas do cilindro com
pincel ou ar comprimido (Fig. 25). A acumulação de impu-
rezas sobre o cilindro pode provocar aquecimento anor-
mal prejudicial ao bom funcionamento do motor.
VELA - Recomenda-se a limpeza regular da vela e o con-
trole a distância dos elétrodos (Fig. 26). Utilize vela Cham-
pion RCJ-6Y ou de outra marca de grau térmico equiva-
lente.
LAMINAS: Lubrifique as lâminas cada vez que encher o
depósito de combustível (Fig. 28).
ATENÇÃO! – lembre-se de apertar firmemente os
parafusos da lâmina.
O grupo das lâminas foi fabricado de modo a
equilibrar automaticamente a folga entre as lâminas.
Afiação (Fig. 27): conduza a lima de afiação ou o rebolo
sempre com um ângulo de 45º relativamente ao plano da
lâmina e:
• Afie sempre em direcção ao gume;
• Preste atenção para que a lima corte apenas à ida - le-
vante-a no regresso;
• Elimine a rebarba da lâmina com uma pedra de afiação;
• Extraía pouco material;
• Antes de voltar a montar as lâminas afiadas, elimine a li-
malha e lubrifique as lâminas.
Não tente afiar uma lâmina desgastada. Leve-a para um
centro de assistência autorizado ou substitua-a.
REDUTOR: verifique o nível de graxa cada 20 horas de
trabalho (Fig. 29). Se for necessário, acrescente graxa ao
bisolfuro de molibdênio Efco cód. n° 4174238.
PANELA DE ESCAPE: mantenha-a limpa e sem detritos.
Ελληνικα
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ − Καθε 8−10 ωρες εργασιας, βγαζετε το
καπακι (Α, Εικ. 23), και το φιλτρο (B). Το καθαριστε το
καλα µε ενα µαλακο πινελο.
ΦΙΛΤΡΟ ΤΟΥ ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ − Ελεγχετε περιοδικα την
κατασταση του φιλτρου του καρµπυρατερ (C, Εικ. 24). Σε
περιπτωση εντονης ακαθαρσιας, αντικαταστηστε το.
ΜΟΤΕΡ − Καθαριζετε περιοδικα τα πτερυγια του
κυλινδρου µε ενα πινελο η µε πεπιεσµενο αερα (Εικ.25). Η
συγκεντρωση ακαθαρσιας στον κυλινδρο µπορει να
προκαλεσει υπερθερµανση, βλαβερη για την λειτουργια
του µοτερ.
ΜΠΟΥΖΙ − Συνισταται ο περιοδικος καθαρισµος του
µπουζι και ο ελεγχος της αποστασης των ηλεκτροδιων
(Εικ. 26). ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÔùú› Champion RCJ-6Y ‹
¿ÏÏ˘ Ì¿Úη˜ Ì ·ÚÞÌÔÈÔ õÂÚÌÈÎÞ ‚·õÌÞ.
ΛΑΜΕς − Λιπανετε τις λαµες καθε φορα που γεµιζετε το
τεποζιτο (Εικ. 28).
¶ƒ√™√Ã∏! - ™ùÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ÛÊ›ÁÁÂÙ ηϿ ÙȘ
‚›‰Â˜ Ì·¯·ÈÚÈÒÓ.
∏ ÌÔÓ¿‰· Ì·¯·ÈÚÈÒÓ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ó·
·Ôηõ›ÛÙ·Ù·È ·ùÙÞÌ·Ù· Ô ÙúÞÁÔ˜ ÌÂٷ͇ ÙˆÓ
Ì·¯·ÈÚÈÒÓ.
∆ÚÞ¯ÈÛÌ· (∂ÈÎ. 27): ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Ï›Ì· ·ÎÔÓ›ÛÌ·ÙÔ˜
‹ ÙÔ ÛÌùÚȉÔÙÚÔ¯Þ ¿ÓÙ· Ì ÁˆÓ›· 45Æ ˆ˜ ÚÔ˜ ÙÔ ›‰Ô
ÙÔù Ì·¯·ÈÚÈÔ‡ ηÈ:
• ∆ÚÔ¯›úÙ ¿ÓÙÔÙ ÚÔ˜ ÙËÓ ÎÞ„Ë
• ¶ÚÔÛÔ¯‹ ÒÛÙ Ë Ï›Ì· Ó· ÎÞ‚È ÌÞÓÔ ÚÔ˜ ÙË Ì›·
ηهõùÓÛË. ™ËÎÒÛÙ ÙËÓ ÛÙËÓ ÈÛÙÚÔÊ‹
• ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ Ù· ùÔÏ›ÌÌ·Ù· ·Þ ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ Ì Ì›· ¤ÙÚ·
·ÎÔÓ›ÛÌ·ÙÔ˜
• ∞Ê·ÈÚ›Ù Ï¿¯ÈÛÙÔ ùÏÈÎÞ
• ¶ÚÈÓ ÙÔÔõÙ‹ÛÙ Ù· ÙÚÔ¯ÈṲ̂ӷ Ì·¯·›ÚÈ·, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ Ù·
ÚÈÓ›ÛÌ·Ù· Î·È ÁÚ·Û¿ÚÙ Ù· Ì·¯·›ÚÈ·.
Μην προσπαθησετε να λιµαρετε µια αλλοιωµενη λαµα.
Συµβουλευτειτε ενα εξουσιοδοτηµενο κεντρο σερβις η
αντικαταστηστε την.
ΜΕΙΩΤΗΡΑς − Ελεγξτε την σταθµη του γρασου καθε 20
ωρες λειτουργιας (Εικ. 29). Εαν ειναι αναγκαιο, προσθεστε
γρασο διθειουχου µολιβδαινιου Efco παρτ. αρ. 4174238.
ΕΞΑΤΜΙΣΗ − ∆ιατηρειτε την καθαρη και ελευθερη απο
σκουπιδακια.
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ts 327Ts 327l