Page 1
Mercury RES1223 & REX1023 Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
Page 2
Specifications Models RES1223 REX1023 Sheet Capacity - 12 sheets (80 gsm) 10 sheets (80gsm) Duty Cycle - 4mins on / 30mins off 4mins on / 30mins off Duty Cycle - 4mins on / 30mins off 4mins on / 30mins off Auto shutdown after 5 minutes after 5 minutes...
Introduction Safety First Thank you for choosing this shredder from Rexel. We are sure it will serve Shredders are safe to use as long as you take a few safety precautions. you well, but please take a little time to study these instructions to ensure •...
Shredder Control Panel Reverse Function Should you wish to reverse the shredding direction whilst shredding a On/Off Forward Reverse document, a reverse button (d) has been fitted for your convenience. By pressing the reverse button the shredding cutters will change Safety First direction allowing the retrieval of the document being shredded.
: usera progressivement les couteaux et n’est pas couverte par la garantie. Les appareils Mercury RES1223 et REX1023 ne sont pas destinés à la destruction de CD. La garantie s’applique uniquement aux défauts de matériel et de fabrication dans le Si vous les utiliser pour détruire des CD, la garantie sera automatiquement annulée.
Panneau de commande de la Fonction marche arrière déchiqueteuse Si, lors de la destruction d’une liasse, vous souhaitez faire ressortir les feuilles, utilisez la touche marche arrière (d) mise à votre disposition à cet effet. Marche/Arrêt Marche avant Marche arrière Si vous appuyez sur cette touche, les couteaux changent de direction et ...
Bedingungen entweder repariert oder ersetzt. verschleißt das Schneidwerk schneller. Dies wird durch die Garantie nicht abgedeckt. Der Mercury RES1223 und der REX1023 sind nicht für die Vernichtung von CDs Diese Garantie deckt ausschließlich Mängel bei Material und Verarbeitungsqualität geeignet.
Page 9
Bedienungsanzeige Rückwärtsbetrieb Das Gerät besitzt eine Rückwärtsbetrieb-Taste (d), mit deren Hilfe die An/Aus Vorwärts Rückwärts Betriebsrichtung des Schneidwerks, falls gewünscht, während der Aktenvernichtung auf Rückwärts umgeschaltet werden kann. Wichtige Sicherheitsinstruktionen. Bei Drücken dieser Taste schaltet das Schneidwerk auf Rückwärtsbetrieb, und bereits eingezogene Dokumente können wieder entnommen werden.
Page 10
La garanzia è valida solo per difetti di materiale e lavorazione in normali condizioni d’uso e Mercury RES1223 e REX1023 non sono stati progettati per la distruzione di CD. La non copre eventuali danni arrecati al prodotto o alle relative parti risultanti da: distruzione di CD utilizzando queste macchine annullerà...
Page 11
Pannello di controllo del Funzionamento in reverse distruggidocumenti Il distruggidocumenti è dotato, per una maggiore facilità d’uso, di un tasto reverse (d) per poter cambiare all’occorrenza la direzione di distruzione dei fogli durante l’operazione di distruzione di un documento. Acceso/Spento Avanti Retromarcia...
* N.B. De snijders zullen snel slijten door het versnipperen van vastgemaakte vellen (nietjes en paperclips) - dit wordt niet door de garantie gedekt. De Mercury RES1223 en De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten bij normaal gebruik en REX1023 zijn niet geschikt voor het versnipperen van CD’s.
Page 13
Controle paneel Terugloopfunctie Als u de looprichting van de machine wilt omkeren, terwijl een document wordt Aan/Uit Vooruit Achteruit versnipperd, dan kunt u de terug-knop (d) gebruiken. Als u op de terug-knop drukt, veranderen de snijders van richting, zodat u het ...
Page 14
Introducción La seguridad es lo primero Gracias por escoger esta destructora de papel Rexel. Estamos seguros que le será de Las destructoras de papel son seguras siempre que se sigan algunas precauciones mucha utilidad, pero le rogamos que lea estas instrucciones para asegurarse de que de seguridad.
Page 15
Panel de control de la destructora Función de retroceso Si, mientras que destruye un documento, desea invertir la dirección de la Encendido/ Avance Retroceso destructora, se ha incorporado un botón de retroceso (d) para su comodidad. Apagado Cuando se pulsa el botón de retroceso las cuchillas cambian de dirección, ...
Introdução Segurança em Primeiro Lugar Agradecemos a sua compra deste modelo de destruidora de papel Rexel. Temos As destruidoras de papel são máquinas de utilização segura desde que siga algumas a certeza de que esta máquina lhe irá ser muito útil, mas para assegurar o melhor precauções de segurança básicas.
Page 17
Painel de controlo da destruidora Função Inverter Se desejar inverter a direcção de corte do papel enquanto destrói um Ligado/ Avanço Retrocessoa documento, existe para isso um botão Inverter (d). Desligado Premindo o botão Inverter as lâminas de corte mudam de direcção permitindo ...
Page 18
5 dakika kullanılmadıktan sonra f Çıkartılabilir Çöp Kutusu Giriş Önce Güvenlik Bu Rexel Evrak İmha Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. İşinizi çok iyi Evrak imha makineleri, bir iki basit önlem alınması koşuluyla, güvenle göreceğinden eminiz ama makinenizden azami düzeyde yarar sağlayabilmek kullanılabilir.
Page 19
Evrak İmha Makinesi Kumanda Paneli Geriye Çalıştırma Bir belgeyi imha ederken makinenin çalışma yönünü geriye çevirmek Açık/Kapalı İleri Geri isteyecek olursanız kullanabileceğiniz bir geriye çalıştırma düğmesi vardır (d). Önemli Güvenlik Talimatları Geriye çalıştırma düğmesine bastığınızda kesiciler ters yönde çalışmaya ...
Page 20
καταστροφή φύλλων συνδεδεμένων με συνδετήρες (συρραπτικού και εγγράφων), Η εγγύηση ισχύει μόνο για ελαττώματα σε υλικά και κατεργασία υπό συνηθισμένη πράγμα που δεν καλύπτεται από την εγγύηση. Οι μηχανές Mercury RES1223 και χρήση και δεν επεκτείνεται σε ζημιά στο Προϊόν ή εξαρτήματα που είναι το...
Page 21
Ταμπλό ελέγχου του καταστροφέα Αντίστροφη κίνηση Αν θέλετε να αντιστρέψετε την κατεύθυνση καταστροφής εγγράφων κατά τη Σε λειτουργία/ Αντίστροφη Κανονική κίνηση διάρκεια καταστροφής τους, υπάρχει κουμπί αντίστροφης κίνησης (d). Εκτός λειτουργίας κίνηση Όταν πιέσετε το κουμπί αντίστροφης κίνησης, οι λεπίδες κοπής αλλάζουν ...
Page 22
Introduktion Sikkerheden i første række Tak, fordi du valgte denne makulator fra Rexel. Vi er sikre på, at du vil få Makulatorer er sikre at bruge, så længe du overholder nogle få fornøjelse af den, men vi vil opfordre dig til at læse denne vejledning, så du sikkerhedsregler.
Page 23
Makulatorens kontrolpanel Returfunktion Hvis du ønsker at vende makuleringsretningen, mens du makulerer et Til/Fra Frem Retur dokument, kan du bruge returknappen (d) til dette formål. Når du trykker på returknappen, vil knivene ændre retning, så det Vigtige sikkerhedsinstrukser dokument, der makuleres, bliver ført tilbage.
Page 24
(niittejä tai paperiliittimiä) – tämä ei kuulu takuun piiriin. käytössä, eikä se koske tapauksia, joissa tuotteen tai osan vaurio aiheutuu: Mercury RES1223 ja REX1023 -malleja ei ole suunniteltu CD-levyjen muun kuin valtuutetun ACCO-huoltokeskuksen tekemästä muutoksesta, silppuamiseen. CD-levyjen silppuaminen ei kuulu takuun piiriin.
Page 25
Silppurin ohjauspaneeli Peruutustoiminto Jos haluat vaihtaa silppuamissuuntaa asiakirjan silppuamisen aikana, Päälle/ Eteenpäin Peruutus laitteeseen on asennettu peruutuspainike (d) tätä varten. Pois päältä Peruutuspainikkeen painaminen muuttaa leikkurien suuntaa, jolloin Tärkeitä turvallisuustietoja silputtava asiakirja saadaan takaisin. Tukokseneston merkkivalo muuttuu punaiseksi.
Page 26
Innledning Sikkerhet Takk for at du har valgt denne makuleringsmaskinen fra Rexel. Vi er Bruken av makuleringsmaskiner er trygg, så lenge du overholder visse sikre på at du vil være tilfreds med ytelsen, men ta deg tid til å lese disse sikkerhetsforskrifter.
Page 27
Makuleringsmaskinens Reversfunksjon kontrollpanel Maskinen er utstyrt med en reversknapp (d) til bruk dersom du ønsker å snu makuleringsretningen. På/Av Fremover Revers Ved å trykke på reversknappen, endrer skjærehodet retning slik at det makulerte arket kan tas ut. Stoppsperreindikatoren vil lyse rødt. Viktige sikkerhetsinstruksjoner Reversfunksjonen fungerer kun mens knappen holdes inne.
Page 28
Inledning Säkerheten Tack för att du valde denna dokumentförstörare från Rexel. Vi är säkra på att du Dokumentförstörare är ofarliga att använda så länge vissa enkla säkerhetsråd följs. kommer att få god nytta av den. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa dessa •...
Page 29
Dokumentförstörarens Backningsfunktionen kontrollpanel Om du vill slå om rivningsriktningen under rivning av ett dokument finns det en backningsknapp (d) som du kan använda. On/Off Fram Back Om du trycker på backningsknappen byter knivarna riktning, så att du kan ta ...
Page 30
Wysuwany pojemnik Wstęp Bezpieczeństwo Dziękujemy za wybranie niszczarki marki Rexel. Mamy nadzieję, że będą Państwo z Obsługa niszczarki jest bezpieczna pod warunkiem przestrzegania kilku prostych niej zadowoleni. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi – pozwoli to Państwu zasad: w pełni wykorzystać...
Page 31
Panel sterowania niszczarki Funkcja cofania Na wypadek potrzeby wycofania dokumentu w trakcie niszczenia, dla wygody Włączanie/ Wstecz Naprzód użytkownika niszczarka została wyposażona w przycisk cofania (d). Wyłączanie Po naciśnięciu przycisku cofania noże niszczarki zmienią kierunek działania, Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. co pozwoli na wyjęcie niszczonego dokumentu.
Výsuvný koš Úvod Bezpečnost především Děkujeme vám za to, že jste si vybrali tento skartovací přístroj od firmy Rexel. Provoz skartovacích přístrojů je bezpečný za předpokladu, že zachováte Jsme si jisti, že vám bude dobře sloužit, ale k zajištění co nejlepších výsledků...
Page 33
Ovládací panel skartovače Zpětný chod Chcete-li při skartaci dokumentu obrátit směr skartace, můžete použít Zapnuto/ Vpřed Zpět tlačítko zpětného chodu (d), jímž je přístroj vybaven. Vypnuto Stisknutím tlačítka zpětného chodu se řezací nože začnou otáčet Důležité bezpečnostní pokyny. opačným směrem, takže budete moci částečně...
– a garancia erre nem A garancia csak a normál használat során jelentkező anyaghibákra és terjed ki. A Mercury RES1223 és REX1023 modellek nem alkalmasak CD gyártási hibákra terjed ki, és nem vonatkozik a termék vagy az alkatrész olyan megsemmisítésre.
Page 35
Az iratmegsemmisítő kezelőlapja A visszamenet funkció Amennyiben aprítás közben meg szeretné fordítani az aprítás irányát, Be/Ki Előre Hátra akkor erre a célra szolgál a visszamenet gomb (d). A visszamenet gomb lenyomásának hatására a vágóberendezés Fontos biztonsági előírások. az ellentétes irányba kezd járni, és lehetővé...
бракованные продукты или детали на следующих условиях гарантии: уничтожении скрепленных (скобами или скрепками) листов. В таких случаях гарантия на продукт будет недействительной. Шредеры Mercury RES1223 и Гарантия распространяется только на дефекты материалов или качество сборки REX1023 не предназначены для уничтожения компакт-дисков. Уничтожение...
Page 37
Функция реверса Панель управления уничтожителя документов Если потребуется изменить направление резки на обратное во время резки документа, то это удобно сделать с помощью специальной кнопки реверса (d). При нажатии на кнопку реверса ножи изменят направление вращения, что Bкл./Выкл. Bперед...