Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston ECOT7D 1492

  • Page 1: Table Des Matières

    Hur du gör rent tvättmedelsfacket Råd och föreskrifter, 5 Säkerhet i allmänhet Kassering Skydda och respektera miljön Beskrivning av tvättmaskinen, 6-7 ECOT7D 1492 Kontrollpanel Display Hur du öppnar och stänger trumman Hur ett tvättprogram startas, 8 Balanseringssystem för lasten Program och funktioner, 9 Programtabell Tvättfunktioner...
  • Page 2: Installation

    Installation ! Det är viktigt att denna bruksanvisning beva- En ordentligt utförd nivåjustering ger maskinen ras så att den kan konsulteras vid behov. Vid stabilitet och hindrar uppkomsten av vibrationer, försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra buller samt att maskinen flyttar sig under an- dig om att bruksanvisningen förblir tillsammans vändningen.
  • Page 3: Elektrisk Anslutning

    (se figur). Tekniska data Den fria slangänden får inte vara nedsänkt i vatten. Modell ECOT7D 1492 Bredd 40 cm Mått Höjd 85 cm ! Vi avråder från att använda förlängnings- Djup 60 cm slangar; om det ändå skulle vara nödvändigt Kapacitet Från 1 till 7 kg...
  • Page 4: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Avstängning av vatten och el För att hämta upp eventuella föremål som fallit ur i förkammaren: • Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På 1. lossa den nedre så sätt begränsas slitaget av tvättmaskinens sockeln på framsi- vattenssystem och risken för läckage undviks.
  • Page 5: Säkerhetsföreskrifter Och Råd

    Säkerhetsföreskrifter och råd Skydda och respektera miljön Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överens- stämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas Spar tvättmedel, vatten, energi och tid noggrant. • För att inte slösa med tillgångarna ska tvättmaskinen Säkerhet i allmänhet amvändas med maxlast.
  • Page 6: Beskrivning Av Tvättmaskinen

    Beskrivning av tvättmaskinen Kontrollpanel CENTRIFUGERINGS- ON/OFF KNAPPLÅS KNAPP Knapp DISPLAY Knappar för Knapp med kontrollampa MINNE FUNKTIONS- PROGRAMVAL START/PAUSE Knapp KNAPPAR Knapp för TEMPERATUR-KNAPP SENARELAGD START ON/OFF knapp : tryck kort på knappen för att sätta på Knapp för SENARELAGD START : tryck på...
  • Page 7: Display

    Display Hur du öppnar och stänger trumman Fig. 2 Fig. 1 Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information. På de två övre raderna A och B visas valt tvättprogram, pågående tvättfas och all information om programmets förlopp. På...
  • Page 8: Hur Ett Tvättprogram Startas

    Hur ett tvättprogram startas Kontrollampan för det aktiverade tillvalet tänds. 1. SÄTTA PÅ MASKINEN. Tryck på knappen och på displayen visas texten VÄLKOMMEN. Kontrollampan Rekommenderad last och/eller programmets tidslängd START/PAUSE blinkar långsamt grönt. kan variera för de olika funktionerna. 2. LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten. Se till att inte överskrida mängden tvätt som anges i 7.
  • Page 9: Program Och Funktioner

    Program och funktioner Programtabell Max. Tvättmedel Max. hasti- Beskrivning av programmet temp. ghet (°C) (varv/ Skölj- min) Förtvätt Tvätt medel Dagliga program Bomull: extremt smutsig vittvätt. 90° 1400 53 1,99 62 145’    Standardprogram bomull 60°C (1) (1° nedtryckningen): mycket smutsig tålig vit- och 60°...
  • Page 10: Tvättmedel Och Tvättgods

    Tvättmedel och tvättgods Tvättmedelsfack Hur mycket väger tvätten? 1 lakan 400-500 g Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras 1 örngott 150-200 g korrekt: en överdriven dosering innebär inte att tvätten blir 1 bordsduk 400-500 g renare utan orsakar istället att tvättmaskinen får beläggningar 1 morgonrock 900-1200 g och att miljön förorenas.
  • Page 11: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Möjliga orsaker/Åtgärd: Fel: Tvättmaskinen går inte att sätta på.
  • Page 12: Service

    Service Innan du kallar på Servicetjänsten: • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”); • Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst; • Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på garan- tisedeln.
  • Page 13 Luukun ja rummun hoito Pumpun puhdistaminen Tarkista veden syöttöletku Miten puhdistaa pesuainelokerikko Varotoimet ja neuvot, 17 Yleinen turvallisuus Hävittäminen ECOT7D 1492 Säästä rahaa ja luontoa Pyykinpesukoneen kuvaus, 18-19 Ohjauspaneeli Näyttö Miten aukaista ja sulkea luukku Ohjeet pesujakson toteuttamiseen, 20 Lastin tasapainottamisjärjestelmä...
  • Page 14: Pakkauksen Purkaminen Ja Vaaitus

    Asennus ! On tärkeää säilyttää tämä ohjekirjanen, jotta sitä Vesi- ja sähköliitännät voidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai Veden syöttöletkun liittäminen muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä pesukoneen kanssa, jotta uusi omistaja voi tarkistaa 1. Liitä tuloletku ruuva- siitä pesukoneen käyttöohjeet ja varoitukset. ten se kylmävesihana- an, jonka suuaukos- ! Lue ohjeet huolellisesti: niissä...
  • Page 15 (60°C). laidalle kiinnittäen toi- mitettu ohjain hanaan Tekniset tiedot (katso kuvaa). Poisto- letkun vapaan pään Malli ECOT7D 1492 ei tule jäädä upoksiin veteen. leveys cm Mitat korkeus cm 85 syvyys cm 60 Täyttömäärä 1 - 7 kg ! Ei suositella käyttämään jatkoletkuja;...
  • Page 16: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Sulje pois vesi ja sähkövirta Väliosastoon mahdollisten pudonneiden esinei- den poistamiseksi: • Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten 1. poista pesukoneen vähennetään pesukoneen laitteiden kulumista etualaosan jalusta ja estetään vuotovaara. vetäen käsin laidoista (katso kuva); • Irroita sähköpistoke puhdistaessasi tai huol- 2.
  • Page 17: Varotoimet Ja Neuvot

    Varotoimet ja neuvot Säästä rahaa ja luontoa Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. Säästä pesuainetta, vettä, energiaa ja aikaa Yleinen turvallisuus • Jotta ei tuhlata näitä resursseja, pesukonetta tulee käyt- tää...
  • Page 18: Pyykinpesukoneen Kuvaus

    Pyykinpesukoneen kuvaus Ohjauspaneeli Painike Painike ON/OFF Painike PAINIKKEIDEN LINKOUKSELLE LUKITUKSELLE Näyttö Painikkeet Merkkivalollinen painike OHJELMIEN START/PAUSE Painike Painikkeet VALITSIMELLE MUISTI TOIMINNOILLE Painike VIIVÄSTETYLLE Painike LÄMPÖTILALLE KÄYNNISTYKSELLE Painike ON/OFF : paina lyhyesti painiketta koneen kytke- Painike VIIVÄSTETYLLE KÄYNNISTYKSELLE : paina miseksi päälle tai sen sammuttamiseksi. Hitaasti vihreänä asettaaksesi esivalitun ohjelman viivästetty käynnistys.
  • Page 19 Näyttö Miten aukaista ja sulkea luukku Kuva. 1 Kuva. 2 Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kaut- ta saadaan paljon tietoja. Kahdella ylemmällä merkkijonolla A ja B osoitetaan valittu pesuohjelma, meneillään oleva pesuvaihe ja kaikki tiedot, jotka liittyvät ohjelman etenemistilaan. Merkkijonolla C osoitetaan jäännösaika meneillään olevan pesujakson loppuun ja, mikäli on asetettu VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, puuttuva aika valitun ohjelman käynnistymi-...
  • Page 20: Ohjeet Pesujakson Toteuttamiseen

    Ohjeet pesujakson toteuttamiseen 1. KONEEN KÄYNNISTYS. Paina painiketta , näytölle 7. OHJELMAN KÄYNNISTÄMINEN. Paina painiketta ilmestyy teksti TERVETULOA; merkkivalo START/ START/PAUSE. Vastaava kiinteä vihreä merkkivalo PAUSE vilkkuu hitaasti vihreänä. syttyy ja luukku lukkiutuu (tunnus LUUKKU LUKOSSA palaa). Pesun aikana näytölle ilmestyy käynnissä 2.
  • Page 21: Ohjelmat Ja Toiminnot

    Ohjelmat ja toiminnot Ohjelmataulukko Enim- Enim- mäis- Pesuaineet mäi- nopeus Ohjelman kuvaus släm- kier- pötila rosta/ Huuhtelu- (°C) Esipesu Pesu min. aine Päivittäiset ohjelmat Puuvilla: valkoiset erittäin likaiset. 90° 1400 53 1,99 62 145’    60 °C:n vakiopuuvillaohjelmaksi (1) (Painikkeen 1. painallus): Erittäin likainen ke- 60°...
  • Page 22: Pesuaineet Ja Pyykit

    Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Paljonko pyykit painavat? 1 lakana 400-500 gr. Pesun hyvä tulos riippuu myös pesuaineen oikeasta 1 tyynynpäällinen 150-200 gr. annostelusta: pesuaineen liioiteltu käyttö ei pese tehokka- 1 pöytäliina 400-500 gr. ammin vaan sillä lisätään pesukoneen sisäosien peittymistä 1 kylpytakki 900-1.200 gr.
  • Page 23: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Pesukone ei käynnisty. • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty niin huonosti, että ei muodostu kontaktia.
  • Page 24 Huoltoapu Ennen huoltoapuun soittamista: • Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso ”Häiriöt ja korjaustoimet”); • Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; • Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy takuutodistuksesta. Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita. Ilmoita: •...
  • Page 25 Rengøring af pumpen Eftersyn af slangen til vandforsyning Hvordan vaskemiddelskuffen rengøres Forholdsregler og råd, 29 Generelle sikkerhedsregler Bortskaffelse ECOT7D 1492 Bevar og beskyt naturen Beskrivelse af vaskemaskinen, 30-31 Betjeningspanel Display Hvordan tromlen åbnes og lukkes Sådan udfører man en vaskecyklus, 32 System til afbalancering af vasketøjet...
  • Page 26: Installation

    Installation ! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til Præcis planstilling giver maskinen større stabilitet senere opslag. Ved salg, overdragelse eller flyt- og forhindrer vibrationer, støj og flytning under ning skal man sørge for, at brugervejledningen funktionen. Hvis gulvet er dækket af et tæppe, følger med vaskemaskinen, samt oplyse den nye skal benene justeres på...
  • Page 27: Første Vaskecyklus

    (se Tekniske oplysninger illustrationen). Den frie ende af afløbsslangen Model ECOT7D 1492 må ikke dækkes af vand. bredde 40 cm Mål højde 85 cm ! Brug af forlængerstykker på slangen frarådes.
  • Page 28: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Afbrydelse af vand og elektricitet Opsamling af eventuelle tabte objekter i forkam- meret: 1. Fjern det nedre pa- • Luk vandhanen efter hver vask. På denne nel forrest på vaske- måde begrænses sliddet på vaskemaski- maskinen ved at tage nens vandanlæg, og man fjerner faren for fat om det i siderne lækage.
  • Page 29: Forholdsregler Og Råd

    Forholdsregler og råd Derved reduceres den skadelig påvirkning på mennesker Vaskemaskinen er udviklet og bygget i overensstemmelse og miljø mest mulig. Symbolet med krydset over skal- med de internationale sikkerhedsstandarder. Disse advar- lespanden på produktet, vil påminde dig om dit ansvar sler gives af hensyn til sikkerheden, og der henstilles til, at til at indsamle disse produkter seperat.
  • Page 30: Beskrivelse Af Vaskemaskinen

    Beskrivelse af vaskemaskinen Betjeningspanel Tast Tast Tast TASTELÅS ON/OFF CENTRIFUGERING DISPLAY Tasten Tast med kontrollampe for Tast START/PAUSE PROGAMVALG HUKOM- Tasten MELSE FUNKTION Tast Tast FORSINKET TEMPERATUR START Tast FORSINKET START : Tryk på denne tast for at Tast ON/OFF : Tryk kort på...
  • Page 31: Display

    Display Hvis man vil ændre sprog, skal man slukke for maskinen og samtidig trykke på de angivne taster i figuren med reference til L, indtil der høres et akustisk signal. Tænd herefter for maskinen igen; nu vises menuen for valg af sprog. Hvordan tromlen åbnes og lukkes Displayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange oplysninger.
  • Page 32: Sådan Udfører Man En Vaskecyklus

    Sådan udfører man en vaskecyklus 1. SÅDAN TÆNDES VASKEMASKINEN. Tryk Hvis den valgte funktion ikke kan køre sammen med en på tasten . På displayet vises meddelelsen tidligere indstillet funktion, blinker lampen ud for den første VELKOMMEN, kontrollampen START/PAUSE blinker valgte funktion, og det er så...
  • Page 33: Programmer Og Funktioner

    Programmer og funktioner Programoversigt Maks. Vaskemiddel Maks. hasti- Programbeskrivelse temp. ghed (°C) (omdr./ Skylle- min.) Forvask Vask middel Hverdagsprogrammer Bomuld: meget snavset hvidt vasketøj. 90° 1400    1,99 62 145’ Bomuld 60°C (1) (1° tryk på tasten): Meget snavsede hvide og resistente kulørte 60°...
  • Page 34: Vaskemiddel Og Vasketøj

    Vaskemiddel og vasketøj Skuffe til vaskemiddel Hvor meget vejer vasketøjet? 1 lagen 400-500 g. Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt dosering 1 pudebetræk 150-200 g. af vaskemidlet: hvis man bruger for meget får man ikke et 1 dug 400-500 g. bedre vaskeresultat, og man forårsager skorpedannelse 1 badekåbe 900-1.200 g.
  • Page 35: Fejl Og Afhjælpning

    Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se “Servicetjeneste”), skal man kontrol- lere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt. Fejl: Mulige årsager / Løsning: Vaskemaskinen tændes ikke.
  • Page 36: Servicetjeneste

    Servicetjeneste Inden der ringes til Servicetjenesten: • Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se “Fejl og afhjælpning”); • Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret; • Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret på telefonnummeret anført på garantibeviset. Tilkald aldrig uautoriserede teknikere.
  • Page 37 Ta vare på vaskeluken og trommelen Rengjøre pumpen Kontrollere inntaksslangen Hvordan gjøre ren vaskemiddelskuffen Forholdsregler og tips, 41 Generell sikkerhet Skroting ECOT7D 1492 Ta vare på og respektere miljøet Beskrivelse av vaskemaskinen, 42-43 Kontrollpanel Display Hvordan åpne og lukke trommelen Kjøre en vaskesyklus, 44...
  • Page 38: Installering

    Installering ! Ta vare på denne veiledningen og oppbevar den Hvis det ligger teppe på gulvet, må føttene re- på et sted som er lett tilgjengelig. Ved salg, over- guleres slik at det er nok plass under vaskema- dragelse eller flytting, må veiledningen følge med skinen for ventilasjon.
  • Page 39: Den Første Vaskesyklusen

    Tekniske data badekar og fest me- dfølgende kanal som medfølger til kranen ( Modell ECOT7D 1492 se figur). Den fri enden av slagen skal ikke bredde 40 cm være under vann. Mål høyde 85 cm...
  • Page 40: Pleie Og Vedlikehold

    Pleie og vedlikehold Utelukke vann og strøm For å ta opp gjenstander som evt. har fallet ned i forkammeret: • Lukk igjen vannkranen etter hver vask. På denne 1. Ta av sokkelen nede måten begrenses slitasjen på vaskemaskinens fremme på vaskema- vannsystem, og faren for lekkasjer unngås.
  • Page 41: Forholdsregler Og Tips

    Forholdsregler og tips Den utkryssede papirkurven finnes på alle produkter Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert i for å minne eieren om pliktene vedrørende separert overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsforskrifter. avfallshåndtering. For mer informasjon om riktig avfal- Følgende informasjon er gitt av sikkerhetsmessige årsaker lshåndtering av husholdningsapparater, skal eierne kon- og skal derfor leses omhyggelig.
  • Page 42: Beskrivelse Av Vaskemaskinen

    Beskrivelse av vaskemaskinen Kontrollpanel SENTRIFUGE -knapp ON/OFF KONTROLLPANELLÅS -knapp -knapp DISPLAY START/PAUSE VASKESYKLUS MINNE FUNKSJON -knapp med indikatorlampe -knapper -knapp -knapper FORSINKET TEMPERATUR START -knapp -knapp ON/OFF-knapp : trykk kort på denne for å slå vaskemaski- For å deaktivere kontrollpanellåsen, trykkes og holdes ne på...
  • Page 43: Display

    Display Hvordan åpne og lukke trommelen Fig. 2 Fig. 1 Displayet er nyttig ved programmering av maskinen og gir en stor mengde informasjon. De to øvre strengene A og B gir detaljer om valgt vaske- syklus, vaskesyklusens fase som pågår og all informasjon som er forbundet med forløpsstatusen til vaskesyklusen.
  • Page 44: Kjøre En Vaskesyklus

    Kjøre en vaskesyklus 7. START PROGRAMMET. Trykk på START/PAUSE- 1. SLÅ PÅ MASKINEN. Trykk på knappen ; teksten knappen. Tilhørende indikatorlys vil bli grønt og lyse VELKOMMEN vil vises på displayet, og START/PAUSE- kontinuerlig, og døren vil være låst (symbolet DØR LÅST indikatorlyset vil blinke sakte i grønt.
  • Page 45: Vaskesykluser Og Funksjoner

    Vaskesykluser og funksjoner Tabell over vaskesykluser Maks. Vaskemidler Maks. hastighet Beskrivelse av vaskesyklusen temp. (omdreininger (°C) per minutt) Forva- Hoved- Tøymyk- vask Hverdagsvaskesykluser Bomull : ekstremt tilsølt hvitvask. 90° 1400 53 1,99 62 145’    Standard bomull 60° (1) (1° gang du trykker på knappen): Svært skitten 60°...
  • Page 46: Vaskemidler Og Vask

    Vaskemidler og vask Vaskemiddelskuff Hvor mye veier vasken? 1 laken 400-500 g Et godt vaskeresultat avhenger også av en riktig dosering 1 putevar 150-200 g av vaskemiddelet. Bruk av for mye vaskemiddel gir ikke en 1 duk 400-500 g mer effektiv vasking, men fører til avsetninger i vaskemaski- 1 badekåpe 900-1.200 g nens innvendige deler og forurenser naturen.
  • Page 47: Feilsøking

    Feilsøking Det kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter (se “Hjelp”), se til at problemet ikke bare kan løses lett ved å bruke følgende liste. Problem: Mulige årsaker / Løsninger: Vaskemaskinen slås ikke på. •...
  • Page 48: Hjelp

    Hjelp Før du ringer for hjelp: • Kontroller om du kan løse problemet selv (se “Feilsøking”); • Start programmet på nytt for å kontrollere om problemet er løst; • Hvis dette ikke er tilfelle, ta kontakt med et autorisert hjelpesenter ved bruk av telefonnumrene som finnes på garantibeviset. Be alltid om hjelp fra autoriserte teknikere.
  • Page 49 Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Comment nettoyer le tiroir à produits lessiviels Précautions et conseils, 53 Sécurité générale Mise au rebut ECOT7D 1492 Economies et respect de l’environnement Description du lave-linge, 54-55 Bandeau de commandes Écran Comment ouvrir et fermer le tambour Comment faire un cycle de lavage, 56 Système d’équilibrage de la charge...
  • Page 50: Installation

    Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le con- machine et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit sulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à...
  • Page 51: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    (voir Caractéristiques techniques figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation ne doit pas être plon- Modèle ECOT7D 1492 gée dans l’eau. largeur 40 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso- Dimensions hauteur 85 cm lument déconseillée mais si on ne peut faire profondeur 60 cm autrement, il faut absolument qu’il ait le même...
  • Page 52: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et de courant Pour récupérer les objets qui pourraient être tombés dans la préchambre : 1. déposez la base à • Fermez le robinet de l’eau après chaque l’avant de votre lave- lavage: vous limiterez ainsi l’usure de l’installation linge en la saisissant hydraulique de votre lave-linge et éliminerez sur les côtés et en la...
  • Page 53: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Economies et respect de l’environnement Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- Economie de produit lessiviel, d’eau, d’électricité vement.
  • Page 54: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche MARCHE/ Touche Touche VERROUILLAGE ARRÊT ESSORAGE TOUCHES Écran MISE Touche avec voyant Touches Touches EN MARCHE/PAUSE SÉLECTEUR Touche FONCTION PROGRAMMES MEMO Touche TEMPÉRATURE Touche DÉPART DIFFÉRÉ Ceci permet d’éviter toute modification involontaire des Tasto MARCHE/ARRÊT : appuyer brièvement sur la tou- programmes, surtout s’il y a des enfants à...
  • Page 55: Écran

    Écran Pour choisir la langue désirée, appuyer sur les touches X et Y; pour confirmer la sélection, appuyer sur la touche Z. Pour changer de langue, éteindre l’appareil, appuyer simultanément sur les trois touches indiquées par la référence L de la figure jusqu’au signal sonore. Rallumer l’appareil, le menu de sélection de la langue s’affiche.
  • Page 56: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur conseillé et/ou la durée du cycle de lavage. la touche , l’inscription BIENVENU s’affiche à l’écran ; le voyant de MISE EN MARCHE/PAUSE passe au vert et 7.
  • Page 57: Programmes Et Fonctions

    Programmes et fonctions Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. maxi Description du Programme maxi. Pré- (tours Lava- Assou- (°C) lava- minute) plissant Programmes pour tous les jours Coton: blancs extrêmement sales. 90° 1400    1,99 62 145’ 60°...
  • Page 58: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Programmes spéciaux Coton Standard 20° (programme ). Idéal pour des Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de charges de linge sale en coton. Les bonnes performances, produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il in- même à...
  • Page 59: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 60: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
  • Page 61 Starostlivosť o dvierka a bubon Čistenie čerpadla Skontrolujte prítokovú hadicu vodu Opatrenia a rady, 65 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia ECOT7D 1492 Manuálne otvorenie dvierok Popis práčky, 66-67 Ovládací panel Displej Ako sa otvára a zatvára prací bubon Ako vykonať prací cyklus, 68 Programy a funkcie, 69 Tabuľka pracích programov...
  • Page 62: Inštalácia

    Inštalácia ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod za Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade pre- zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz- daja, darovania alebo presťahovania práčky sa niku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípade uistite, že zostane uložený...
  • Page 63: Pripojenie K Elektrickej A K Vodovodnej Sieti

    (60°C). stredníctvom držiaku z príslušenstva (viď   obrázok). Voľný ko- niec vypúšťacej ha- ECOT7D 1492  dice nesmie zostať šírka 40 cm ponorený do vody. výška 85 cm  hlbka 60 cm ! Použitie predlžovacích hadíc sa nedoporučuje;...
  • Page 64: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Zatvorenie prívodu vody a vypnutie Pri vyberaní prípadných predmetov spadnutých elektrického napájania do predkomory: 1. odmontovať pod- • Po každom praní uzatvorte prívod vody. stavec práčky v spod- Týmto spôsobom dochádza k obmedze- nej časti, vpredu, jeho niu opotrebovania práčky a k zníženiu potiahnutím rukami za nebezpečenstva úniku vody.
  • Page 65: Opatrenia A Rady

    Opatrenia a rady Ako ušetriť a brať ohľad na životné pro- Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými stredie medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upo- zornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je Prihranek pri pralnih sredstvih, vodi, energiji in času potrebné...
  • Page 66: Popis Práčky

    Popis práčky Ovládací panel Tlačidlo Tlačidlo ZAPNÚŤ/ ZABLOKOVANIE Tlačidlo VYPNÚŤ TLAČIDIEL ODSTREĎOVANIA DISPLAY Tlačidlá Tlačidlo s kontrolkou Tlačidlo VOĽBY ŠTART/PAUZA PAMAŤ FUNKČNÉ PROGRAMOV tlačidlá Tlačidlo ONESKORENÉHO Tlačidlo ŠTARTU TEPLOTY Dávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie Rozsvietený symbol signalizuje, že ovládací panel je pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov (viď...
  • Page 67: Displej

    Displej Ako sa otvára a zatvára prací bubon Obr. 1 Obr. 2 Displej slúži na naprogramovanie zariadenia a poskytuje všetky potrebné informácie. V dvoch horných reťazcoch A a B je zobrazený zvolený prací program, prebiehajúca fáza prania a všetky informácie o postupe programu.
  • Page 68: Ako Vykonať Prací Cyklus

    Ako vykonať prací cyklus 7. SPUSTITE PROGRAM. Stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA. 1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlačte tlačidlo a na displeji Príslušná kontrolka sa rozsvieti stálym zeleným svetlom sa zobrazí nápis VITAJTE; kontrolka ŠTART/PAUZA a dôjde k zablokovaniu dvierok (rozsvietený symbol bude pomaly blikať zelenou farbou. ZABLOKOVANÝCH DVIEROK ).
  • Page 69: Programy A Funkcie

    Programy a funkcie Tabuľka pracích programov Max. Pracie prostriedky Max. rýchlosť Teplo- Popis programu (otáčky (°C) Pred- Pra- minútu) Aviváž pranie Programy pre každodenné pranie Bavlna: extrémne zneèistené biele prádlo (plachty, obrusy, atï.). 90° 1400    1,99 145’ Štandardný...
  • Page 70: Pracie Prostriedky A Prádlo

    Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Špeciálne programy Štandardný program pre bavlnu pri 20 °C (program Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania pracie- ) ideálny pre náplne zo znečistenej bavlny. Účinné pranie ho prostriedku: použitie nadmerného množstva znižuje efektivitu i za studena, porovnateľné...
  • Page 71: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontrolu- jte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Poruchy: Pračku nie je možné...
  • Page 72: Servisná Služba

    Servisná služba 195108856.01 12/2012 - Xerox Fabriano Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; •...

Table des Matières