Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston ECOT7F 1292

  • Page 1: Table Des Matières

    General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7 ECOT7F 1292 Control panel Indicator lights How to open and shut the drum Starting a wash cycle Wash cycles, 8...
  • Page 2: Installation

    Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust future reference. Should the appliance be sold, the feet in such a way as to allow enough room transferred or moved, make sure the instruction for ventilation beneath the washing machine.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    The free end of the hose should Technical details not be underwater. Model ECOT7F 1292 ! We advise against the use of hose extensions; 40 cm wide if it is absolutely necessary, the extension must Dimensions 85 cm high...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies 1. using a screwdriver, remove the cover pa- • Turn off the water tap after every wash cycle. nel on the lower front This will limit wear on the hydraulic system in- part of the washing side the washing machine and help to prevent machine (see figure);...
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips Consumers should contact their local authority or This washing machine was designed and constructed in retailer for information concerning the correct accordance with international safety regulations. The fol- disposal of their old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS TEMPERATURE DISPLAY LID LOCKED ON/OFF indicator light button button with indicator light SPIN START/PAUSE WASH CYCLE button with indicator light SPEED knob button FUNCTION buttons with indicator lights CONTROL PANEL LOCK button with indicator light...
  • Page 7: Starting A Wash Cycle

    Temperature indicator light A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely. When a temperature value is selected, the corresponding indicator light will illuminate. B) Opening the drum (Soft opening): With one finger, push the button indicated in fig. 2 and Spin indicator light the drum will open delicately.
  • Page 8: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed Fabric Pre- Ble- (°C (rpm) Wash softe- wash Essentials cycles 1 Cotton + Prewash: extremely soiled whites. 90° 1200 1,92 160’    2 Cotton Standard 60°...
  • Page 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature By pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer This option is recommended only for very soiled cotton garments. Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won’t necessarily Preparing the laundry make for a more efficient wash, and may in fact cause •...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Comment nettoyer le tiroir à produits lessiviels Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Mise au rebut ECOT7F 1292 Economies et respect de l’environnement Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 18-19 Bandeau de commandes...
  • Page 14: Installation

    Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le de la machine et évite qu’il y ait des vibrations, consulter à tout moment. En cas de vente, de du bruit et des déplacements en cours de fon- cession ou de déménagement, veillez à...
  • Page 15: Premier Cycle De Lavage

    Caractéristiques techniques pareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation Modèle ECOT7F 1292 ne doit pas être plon- gée dans l’eau. largeur 40 cm Dimensions hauteur 85 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso- profondeur 60 cm lument déconseillée mais si on ne peut faire...
  • Page 16: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et de courant Pour récupérer les objets qui pourraient être tombés dans la préchambre : 1. déposez la base à • Fermez le robinet de l’eau après chaque l’avant de votre lave- lavage: vous limiterez ainsi l’usure de l’installation linge en la saisissant hydraulique de votre lave-linge et éliminerez sur les côtés et en la...
  • Page 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Economies et respect de l’environnement Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- Economie de produit lessiviel, d’eau, d’électricité vement.
  • Page 18: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE Voyant Touche COUVERCLE Touche avec voyant AFFICHEUR TEMPÉRATURE ON/OFF VERROUILLÉ Touche avec voyant Bouton Touche START/PAUSE PROGRAMMES ESSORAGE Touche avec voyant Touches avec voyants VERROUILLAGE FONCTION DES TOUCHES Touche avec voyant ON/OFF: pour allumer ou éteindre le Stand-by Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en vi-...
  • Page 19 Voyants température A) Ouvrez le couvercle (Fig. 1): La sélection d’une température entraîne Soulevez le Couvercle externe et ouvrez le complète- l’éclairage du voyant correspondant. ment. B) Ouverture douce du tambour (Fig. 2): Voyants essorage Appuyez d’un doigt sur le bouton comme illustré et La sélection d’un essorage entraîne l’éclairage le tambour s’ouvrira délicatement.
  • Page 20: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Detersivi Vitesse Temp. maxi Description du Programme maxi. (tours (°C) minute) Quotidien Coton Prélavage: blancs extrêmement sales. 90° 1200    1,92 160’ 60° Coton standard 60°C (1): blancs et couleurs résistantes très sales. 1200 ...
  • Page 21: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Page 22: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Combien pèse le linge ? 1 drap 400-500 g Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de 1 taie d’oreiller 150-200 g produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il in- 1 nappe 400-500 g cruste l’intérieur de votre lave-linge et pollue l’environnement.
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
  • Page 25 Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Come pulire la vaschetta del detersivo Precauzioni e consigli, 29 Sicurezza generale Smaltimento ECOT7F 1292 Risparmiare e rispettare l’ambiente Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma, 30-31 Pannello di controllo Spie...
  • Page 26: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poter- Un accurato livellamento dà stabilità alla mac- lo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di china ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme durante il funzionamento.
  • Page 27: Primo Ciclo Di Lavaggio

    Dati tecnici rubinetto (vedi figu- ra). L’estremità libera del tubo di scarico Modello ECOT7F 1292 non deve rimanere immersa nell’acqua. larghezza cm 40 Dimensioni altezza cm 85 ! È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indi- profondità...
  • Page 28: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elet- Per accedere alla precamera: trica 1. rimuovere il pan- nello di copertura sul lato anteriore della • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavabiancheria con lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto l’ausilio di un giravite idraulico della lavabiancheria e si elimina il (vedi figura);...
  • Page 29: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione La lavabiancheria è stata progettata e costruita in degli elettrodomestici, i detentori potranno rivol- conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste gersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori. avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 30: Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare Un Programma

    Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma Pannello di controllo DISPLAY SPIE AVANZAMENTO CICLO Tasto ON/OFF Tasto e spia TEMPERATURA COPERCHIO Spia BLOCCATO Tasto e spia Tasto con spia Manopola BLOCCO AVVIO/PAUSA PROGRAMMI Tasto TASTI Tasti con spie CENTRIFUGA FUNZIONE Modalità...
  • Page 31 Spie temperatura A) Apertura coperchio superiore (Fig. 1): Selezionando un valore di temperatura la spia relativa si Sollevare il coperchio esterno ed aprirlo completamente. illuminerà. B) Apertura cestello (Soft opening): Con un dito premere il pulsante indicato nella fig. 2 Spie centrifuga ed il cestello si aprirà...
  • Page 32: Programmi

    Programmi Tabella dei programmi Detersivi Velocità Temp. max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minuto) Giornalieri Cotone + Prelavaggio: Bianchi estremamente sporchi. 90° 1200 1,92 160’    60° Cotone standard 60° (1): bianchi e colorati resistenti molto sporchi. 1200 1,14 52,5 195’...
  • Page 33: Personalizzazioni

    Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( ). La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggiore a quella massima prevista per ogni pro- gramma.
  • Page 34: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Preparare la biancheria Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto • Suddividere la biancheria secondo: dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più - il tipo di tessuto / il simbolo sull’etichetta. efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della - i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
  • Page 35: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 36: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 37 Controlar el tubo de alimentación de agua Cómo limpiar la cubeta de detergente Precauciones y consejos, 41 Seguridad general Eliminaciones ECOT7F 1292 Ahorrar y respetar el ambiente Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 42-43 Panel de control Pilotos Cómo abrir y cerrar el cesto...
  • Page 38: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para po- Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a der consultarlo en cualquier momento. En caso la máquina y evita vibraciones, ruidos y despla- de venta, de cesión o de traslado, verifique que zamientos durante el funcionamiento. Cuando permanezca junto con la lavadora para informar se instala sobre moquetas o alfombras, regule al nuevo propietario sobre el funcionamiento y...
  • Page 39: Primer Ciclo De Lavado

    Datos técnicos la guía suministrada con el aparato, al gri- fo (ver la figura). El Modelo ECOT7F 1292 extremo libre del tubo de descarga no debe ancho 40 cm. Dimensio- permanecer sumergi- altura 85 cm.
  • Page 40: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Para acceder a la precámara: eléctrica 1. quite el panel que cubre la parte delan- • Cierre el grifo de agua después de cada lava- tera de la lavadora con do. De este modo se limita el desgaste de la la ayuda de un destor- instalación hidráulica de la lavadora y se elimina nillador (ver la figura);...
  • Page 41: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos El consumidor debe contactar con la autoridad local o La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con el vendedor para informarse en relación a la correcta con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- eleminación de su electrodoméstico viejo. tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Page 42: Descripción De La Lavadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos CICLO Botón y piloto de ON/OFF Botón PUERTA Piloto PANTALLA TEMPERATURA BLOQUEADA Botón con piloto Botón Mando de START/PAUSE CENTRIFUGADO PROGRAMAS Botón y piloto de Botones con pilotos BLOQUEO DE BOTONES FUNCIÓN...
  • Page 43: Cómo Abrir Y Cerrar El Cesto

    Pilotos de temperatura A) Abertura (Fig. 1): Seleccionando un valor de temperatura, el Levante la tapa externa y ábrala completamente. piloto correspondiente se iluminará. B) Abertura del cesto (Soft opening): Pulse el botón indicado en la fig. 2 con un dedo y el cesto se abrirá...
  • Page 44: Programas

    Programas Tabla de programas Detergentes Velo- Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. Prela- Suavi- Blan- (°C) (r.p.m.) vado vado zante queador Diario Prelavado Algodón 90°C: blancos sumamente sucios. 90° 1200    1,92 160’ Programa normal de algodón a 60°C (1): blancos y colores 60°...
  • Page 45: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Presionando el botón TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. ! Excepción: cuando se selecciona el programa 2, la temperatura se puede aumentar hasta 90°.
  • Page 46: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Cajón de detergentes Preparar la ropa El buen resultado del lavado depende también de la correcta • Subdivida la ropa según: dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar - los colores: separe las prendas de color y las blancas.
  • Page 47: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. •...
  • Page 48: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Page 49 Êáèáñéóìüò ôçò áíôëßáò ¸ëåã÷ïò ôïõ óùëÞíá ôñïöïäïóßáò ôïõ íåñïý Ðùò êáèáñßæåôáé ç èÞêç áðïññõðáíôéêïý ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò, 53 ÃåíéêÞ áóöÜëåéá ÄéÜèåóç ECOT7F 1292 Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò, 54-55 Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ ÅíäåéêôéêÜ öùôÜêéá...
  • Page 50: Åãêáôüóôáóç

    ÅãêáôÜóôáóç ! Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï Áí ôï ðëõíôÞñéï ôïðïèåôçèåß ðÜíù óå ìïêÝôá áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå Þ ôÜðçôá, ñõèìßóôå ôá ðïäáñÜêéá Ýôóé þóôå íá ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, õðÜñ÷åé êÜôù áðü ôï ðëõíôÞñéï áñêåôüò ÷þñïò ðáñá÷þñçóçò...
  • Page 51: Ðñþôïò Êýêëïò Ðëõóßìáôïò

    äÝíïíôáò ôïí ïäçãü Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ðïõ óáò ðáñÝ÷åôáé óôïíêñïõíü (âëÝðå åéêüíá). Ôï åëåýèåñï ÌïíôÝëï ECOT7F 1292 Üêñï ô ïõ óùëÞíá á ä å é Ü ó ì á ô ï ò ä å í ðëÜôïò cm 40 ðñÝðåé íá ðáñáìÝíåé ÄéáóôÜóåéò...
  • Page 52: Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

    ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé Ãéá íá áíáêôÞóåôå åíäå÷üìåíá ðåóìÝíá çëåêôñéêïý ñåýìáôïò áíôéêåßìåíá óôïí ðñïèÜëáìï: 1. áðïìáêñýíåôå ôï • Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðïäáñÜêé êÜôù óôï ðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò ðñüóèéï ðëåõñü ôïõ õäñáõëéêÞò åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðëõíôçñßïõ ðëõíôçñßïõ...
  • Page 53: Ðñïöõëüîåéò Êáé Óõìâïõëýò

    ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò Ôï óýìâïëï ìå ôï äéåãñáììÝíï “äï÷åßï áðïâëÞôùí” Ôï ðëõíôÞñéï ó÷ åäéÜóôçêå êáé êá ôáóêåõÜóôçêå óôï ðñïúüí õðåíèõìßæåé óå óáò ôçí õðï÷ñÝùóÞ óáò, óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. ÁõôÝò ïé ðùò üôáí åðéèõìåßôå íá ðåôÜîåôå ôç óõóêåõÞ ,ðñÝðåé ðñïåéäïðïéÞóåéò...
  • Page 54: Ðåñéãñáöþ Ôïõ Ðëõíôçñßïõ Êáé Åêêßíçóç Åíüò Ðñïãñüììáôïò

    ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ ÅÍÄÅÉÊÔÉÊÁ ÖÙÔÁÊÉÁ ÐÑÏÙÈÇÓÇÓ ÊÕÊËÏÕ/ÊÁÈÕÓÔÅÑÇÌÅÍÇÓ ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ ON/OFF Åíäåéêôéêü Êïõìðß ÏÈÏÍÇ ÐÏÑÔÁ öùôÜêé ÅðéëïãÝáò ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÇ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ Êïõìðß ìå ÅðéëïãÝáò Êïõìðé Ü ìå åíäåéêôéêü öùôÜêé Êïõìðß ìå åíäåéêôéêü öùôÜêé ÅðéëïãÝáò ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ ÁÓÖÁËÉÓÇÓ íäåéêôéêÜ öùôÜêéá START/PAUSE ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ...
  • Page 55 Åíäåéêôéêü öùôÜêé èåñìïêñáóßáò A) ÁÍÏÉÃÌÁ (Åéê. 1): Áíáóçêþóôå ôï åîùôåñéêü êáðÜêé êáé áíïßîôå ôåëåßùò. ÅðéëÝãïíôáò ìéá ôéìÞ èåñìïêñáóßáò ôï ó÷åôéêü åíäåéêôéêü öùôÜêé èá öùôéóôåß. B) ¢íïéãìá êÜäïõ (Soft opening): Ìå Ýíá äÜ÷ôõëï ðéÝóôå ôï êïõìðß ðïõ õðïäåéêíýåôáé óôçí åéê. 2 êáé ï êÜäïò èá áíïßîåé áðáëÜ. C) ÅÉÓÁÃÙÃÇ...
  • Page 56: Ðñïãñüììáôá

    ÐñïãñÜììáôá Ðßíáêáò ôùí ÐñïãñáììÜôùí ÁðïññõðáíôéêÜ ÌÝãéóôç ÌÝãéóôç ôá÷ýôçôá ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò èåñµïêñ. (óôñïöÝò Ðñïð- Ðëýó- Ìáëá- Ëåõêá- (°C) áíÜ ëåðôü) ëõóç éµï êôéêü íôéêü KáèçµåñéíÜ ÂáìâákåñÜ+Ðñïðëõóç: ËåõêÜ åîáéñåôéêÜ ëåñùìÝíá. 90° 1200    1,92 160’ 60° Κανονικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C (1): 1200 1,14 52,5 195’...
  • Page 57: Åîáôïìéêåýóåéò

    Åîáôïìéêåýóåéò ÈÝóôå ôç èåñìïêñáóßá ÓôñÝöïíôáò ôïí åðéëïãÝá ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ ôßèåôáé ç èåñìïêñáóßá ðëõóßìáôïò (âëÝðå Ðßíáêá ðñïãñáììÜôùí). Ç èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ìåéùèåß ìÝ÷ñé ôï ðëýóéìï óå êñýï íåñü ( ). Ôï ìç÷Üíçìá èá ðáñåìðïäßóåé áõôüìáôá ôç èÝóç èåñìïêñáóßáò ìåãáëýôåñçò ôçò ìÝãéóôçò ðñïâëåðüìåíçò ãéá êÜèå ðñüãñáììá.
  • Page 58: Áðïññõðáíôéêü Êáé Ìðïõãüäá

    ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí Ðñïåôïéìáóßá ôçò ìðïõãÜäáò Ôï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé åðßóçò êáé áðü • ×ùñßóôå ôç ìðïõãÜäá áíÜëïãá: ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò äåí - ìå ôï åßäïò ôïõ õöÜóìáôïò/ ôï óýìâïëï ôçò åôéêÝôáò. ðëÝíïõìå áðïôåëåóìáôéêüôåñá êáé åðéðëÝïí óõíôåëïýìå óôç - ôá...
  • Page 59: Áíùìáëßåò Êáé Ëýóåéò

    Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå “ÕðïóôÞñéîç”), åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá ðñüâëçìá ðïõ åðéëýåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ. Áíùìáëßåò: ÄõíáôÜ áßôéá / Ëýóç: Ôï ðëõíôÞñéï äåí áíÜâåé. •...
  • Page 60: Õðïóôþñéîç

    ÕðïóôÞñéîç Ðñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí ÕðïóôÞñéîç: • ÅëÝãîôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåßôå íá ôçí áíôéìåôùðßóåôå ìüíïé óáò (âëÝðå “Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò”); • ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëÝãîåôå áí ôï ðñüâëçìá áíôéìåôùðßóôçêå; • Óå áñíçôéêÞ ðåñßðôùóç, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôçí åîïõóéïäïôçìÝíç Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç óôïí ôçëåöùíéêü áñéèìü ðïõ õðÜñ÷åé...
  • Page 61 Индикаторы Как открыть и закрыть барабан Порядок запуска программы Программы, 66 Таблица программ Персонализированные настройки, 67 Регулировка температуры ECOT7F 1292 Выбор скорости отжима Дополнительные функции Моющие средства и типы белья, 68 Распределитель моющих средств Отбеливание Подготовка белья Изделия, требующие деликатной стирки...
  • Page 62: Установка

    Установка Правильное выравнивание оборудования поможет ! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в избежать шума, вибраций и смещений во время работы комплекте со стиральной машиной в случае продажи, машины. передачи оборудования или при переезде на новую Если стиральная машина стоит на полу, покрытом квартиру, чтобы...
  • Page 63: Первый Цикл Стирки

    Подсоединение сливного шланга  розетка заземлена в соответствии с нормами безо­ Повесьте загнутый пасности, описанными в данном разделе инструкции (допускается организация заземления рабочим конец сливного шланга нулем, при условии, что защитная линия не имеет на край раковины, разрыва и подключена напрямую в обвод каких­либо ванны, или...
  • Page 64: Описание Стиральной Машины И Порядка Запуска Программы

    Описание стиральной машины и порядка запуска программы Панель управления ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ Индикаторы ЦИКЛА БЛОКИРОВКИ Регулятор Индикатор Кнопка и индикатор ДИСПЛЕЙ ON/OFF ТЕМПЕРАТУРЫ ЛЮКA Скорости Кнопка с индикатором Рукоятка выбора START/PAUSE ОТЖИМА Кнопка и индикатор ПРОГРАММА БЛОКИРОВКА Кнопки с индикаторами КНОПОК дополнительных...
  • Page 65: Как Открыть И Закрыть Барабан

    A) ОТКРЫВАНИЕ (рис. 1): Индикатор температуры Поднимите внешнюю крышку и полностью ее откройте. При выборе температурного значения загорается соответствующий индикатор. B) Открывание барабана (Soft opening – Плавное открывание): Индикатор отжима Нажмите кнопку, показанную на рис. 2, крышка При выборе скорости отжима загорается барабана...
  • Page 66: Программы

    Программы Таблица программ Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà Ìàêñ Ìàêñ. Ìàêñ. Ïðîäîë- Îïèñàíèå ïðîãðàììû òåìï. ñêîðîñòü çàãðóçêà æèòòü Ïðåäâàð- Îïîëàñêè Îòáåëè- (°C) (îá./ìèí.) (êã) öèêëà èòåëüíàÿ Ñòèðêà âàòåëü âàòåëü ñòèðêà Ñòàíäàðòíûå ïðîãðàììû 90° 1200    ÕËÎÏÎK: ñòèðêà ñ çàìà÷èâàíèåì 60° ÕËÎÏÎK: ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è ïðî÷íî 1200 ...
  • Page 67: Персонализированные Настройки

    Персонализированные настройки Регулировка температуры Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающийs максимальное значение, предусмотренное для каждой прораммы. ! Исключение: при...
  • Page 68: Моющие Средства И Типы Белья

    Моющие средства и типы белья Распределитель моющих средств Подготовка белья Хороший результат стирки зависит также от • Разделите белье по следующим признакам: правильной дозировки моющего средства: его избыток ­ тип ткани / обозначения на этикетке. не гарантирует более эффективную стирку, напротив ­...
  • Page 69: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации За более подробной информацией о правильной Стиральная машина спроектирована и изготовлена утилизации бытовых электроприборов в соответствии с международными нормативами по пользователи могут обратиться в специальную безопасности. Необходимо внимательно прочитать государственную организацию или в магазин. настоящие предупреждения, составленные в целях вашей...
  • Page 70: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электричества Как достать предметы, упавшие в пространство между барабаном и кожухом машины: • Перекрывайте водопроводный кран после каждой 1. снимите нижний стирки. Таким образом сокращается износ плинтус в передней водопроводной системы стиральной машины и части...
  • Page 71: Поиск Неисправностей И Методы Их Устранения

    Поиск неисправностей и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. •...
  • Page 72: Сервисное Обслуживание

    • модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на задней панели стиральной машины. Технические данные Модель Программы управления в ECOT7F 1292 ïðîãðàììà 3; òåìïåðàòóðà соответствии с Директивой 60°Ñ; ïðè çàãðóçêå äî 7 êã. Страна-изготовитель Италия...
  • Page 73 Світлові індикатори Як відкривати та закривати барабан Запуск циклу прання Цикли прання, 78 Таблиця циклів прання Персоналізація, 79 Встановлення температури ECOT7F 1292 Встановлення швидкості обертання Функції Пральні засоби та білизна,80 Дозатор прального засобу Цикл відбілювання Підготування білизни Речі, що потребують спеціального догляду...
  • Page 74 Встановлення Підключення води й електроенергії Зберігайте це довідник, щоб мати нагоду звернутися до нього у будь-який момент. У разi продажу, передачі іншій особі або Контроль труби для подачі води переїзду переконайтеся в тому, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з 1.
  • Page 75 В разi необхiдностi використання подовжувача шланга, Технiчнi характеристики переконайтеся у тому, що він має той самий діаметр та його довжина не перевищує 150 см. Модель ECOT7F 1292 Підключення до електричної мережі ширина 40 см Розмiри висота 85 см Перш нiж вставити вилку в електричну розетку, пере- глибина...
  • Page 76 Опис пральної машини та процедури iз запуску програм Панель керування Кнопка з індикаторною лампою УВIМКНЕННЯ Індикаторнi лампи Кнопка УВIМКНЕННЯ/ ЦИКЛУ ТЕМПЕРАТУРА ДИСПЛЕЙ ВИМКНЕННЯ Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО Кнопки з Кнопка з Ручка Кнопка iндикаторними індикаторною ВIДЖИМУ ВIДЖИМУ лампами лампою ФУНКЦIЯ ПУСК/ПАУЗА...
  • Page 77 Iндикаторна лампа температури A) Відкриття верхньої кришки (Мал. 1): Пiсля вибору значення температури iндикаторна лампа Підійміть зовнішню кришку і повністю її відкрийте. запалюється. B) Відкривання барабану (м’яке відкривання): Одним пальцем натисніть кнопку, вказану на мал. 2, і барабан м’яко відкриється. C) Завантаження...
  • Page 78 Програми Таблиця програм Макс. Макс. Миючі засоби Макс. заван- Трива- швид- Опис циклу прання темп. таже лість кість (ºС) ння циклу (об/хв) Замо- Пран- Пом’як- Відбі- (кг) чування ня шувач лювач Автоматичні цикли Бавовна + замочування: дуже забруднена білизна. 90° 1200 ...
  • Page 79 Налаштування пiд власнi потреби Встановлення темепратури Натиснiть кнопку ТЕМПЕРАТУРА ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм). Ви можете знижувати температуру аж до прання в холоднiй водi ( ). Машина перешкоджатиме встановленню температури, яка перевищує максимально дозволену для кожної конкретної програми. ! Виключення: при...
  • Page 80 Миючі засоби і білизна Дозатор миючого засобу Підготовка білизни Хороші результати прання залежать також від • Роздiлiть бiлизну, враховуючи: правильного дозування миючого засобу. Додавання - тип тканини / позначку на етикетцi. занадто великої кількості миючого засобу не обов’язково - кольори: вiдокремте кольоровi речi вiд бiлих. приводить...
  • Page 81 Запобіжні заходи та поради • Вивід з експлуатації електропобутової техніки Машину була спроектовано і вироблено у відповід- Європейська директива 2012/19/EU з відходів від ності з міжнародними нормами безпеки. Дані попе- електричної й електронної апаратури (RAEE), пе- редження складені для забезпечення безпеки і тому редбачає, що...
  • Page 82 Технічне обслуговування та догляд Виключення води й електричного жив- Щоб дістати речі, які потрапили до форкамери: лення 1. зніміть передню па- • Закривайте водопровідний кран після кожного нель з пральної маши- прання. У такий спосіб зменшується знос гідрав- ни, потягнувши руками лічної...
  • Page 83 Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче. Несправності: Можливі причини/Рішення: Пральна...
  • Page 84 Допомога 195109163.02 10/2013 - Xerox Fabriano Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • Якщо нi, зв’яжiться з авторизованим Сервiсним Центром, зателефонувавши за номером, вказаним у гарантiйному...

Table des Matières