Page 2
ENGLISH ........................1 FRANÇAIS ......................10 DEUTSCH ......................19 ESPAÑOL ......................28 РОССИЮ ....................... 37 中文 ........................46 日本語 ........................55 한국어 ........................64...
Page 3
Hinge cover rubber plugs control base T2 ROAD WARRIOR Have a seat; you’ll want to be here a while. The T2 ROAD WARRIOR features a wide seat, tall back and deep seat cushion, providing day-long comfort. Two-layer custom color accents and perforated...
Page 4
T2 ROAD WARRIOR Assembly Instructions WARNING: This furniture contains small parts that present a choking 3. Place the completed chair base hazard for children under 3 years of age. These parts are for adult assembly aside. assembly only and should be permanently affixed to the furniture.
Page 5
8. Congratulations on B. TIP: Start with the right side assembling your new of the chair with the recline T2 ROAD WARRIOR mechanism. It is much easier gaming chair. Enjoy! to start on this side as the mount point is fixed in place.
Additional Features User Manual 1. Attach Neck Pillow WARNING: Improper use of this chair may cause damage to this chair or result in personal injury. Please use this chair in a non-abusive manner. A. The neck pillow has a snap attachment that allows the 1.
Page 7
3. 4D armrest Asseyez-vous confortablement, vous n’allez plus vouloir vous lever. A. Forward/backward slide button Le T2 ROAD WARRIOR offre une large assise, un grand dossier B. In/out button et un coussin d’assise épais vous assurant un grand confort tout C.
Page 8
Contenu du kit T2 ROAD WARRIOR Instructions de montage T2 ROAD WARRIOR AVERTISSEMENT: Ce produit contient des petites pièces présentant un risque d’étouffement pour les enfants de moins de 3 ans. Ces pièces peuvent être uniquement montées par un adulte et ne doivent pas être retirées du produit.
Page 9
3. Mettez de côté la base du fauteuil 5. Placez l’assise sur la base en montée. insérant le cylindre du vérin pneumatique dans le trou central situé sur la base de contrôle du siège. A. Assurez-vous que l’assise est bien installée dans sa position avant d’utiliser le siège.
D. Une fois que les deux sangles sont installées, vous pouvez les fixer nouveau fauteuil gaming ensemble à l’arrière du fauteuil. T2 ROAD WARRIOR. E. Faites glisser le coussin lombaire vers le Faites-vous plaisir ! haut ou le bas selon votre convenance.
Page 11
2. Levier d’inclinaison Manuel de l’utilisateur A. Poussez ce levier vers le haut AVERTISSEMENT: Une utilisation inappropriée de la chaise peut pour incliner le siège vers l’avant ou l’arrière. l'endommager ou provoquer des blessures corporelles. Veuillez utiliser la chaise de manière correcte. B.
Page 12
T2 ROAD WARRIOR Nehmen Sie Platz. Sie möchten hier sicher viel Zeit verbringen. Der T2 ROAD WARRIOR verfügt über einen breiten Sitz, eine hohe Rückenlehne und ein dickes Sitzpolster, die zusammen für langen Komfort sorgen. Die zweischichtigen Akzente in individuellen Farben sowie die Sitzfläche und die Rückenlehne aus perforiertem PU-Leder...
Page 13
T2 ROAD WARRIOR: Montageanweisungen WARNUNG: Dieser Einrichtungsgegenstand enthält Kleinteile, die für 3. Legen Sie den montierten Kinder unter 3 Jahren eine Erstickungsgefahr darstellen. Diese Einzelteile Sitzsockel beiseite. dürfen nur von erwachsenen Personen montiert werden und müssen dauerhaft am Einrichtungsgegenstand befestigt sein. Ungenutzte Teile müssen ordnungsgemäß...
Page 14
6. Montieren Sie die Sitzlehne. A. Entfernen Sie die Schrauben 8. Herzlichen Glückwunsch! an der Sitzlehne mithilfe Du hast deinen neuen des beiliegenden M8- Gaming-Stuhl T2 Innensechskantschlüssels. ROAD WARRIOR B. TIPP: Beginnen Sie an der zusammengebaut. Viel rechten Seite des Stuhls mit Spaß...
Page 15
Alle Produktmerkmale Benutzerhandbuch 1. Befestigen Sie die WARNUNG: Die unsachgemäße Verwendung dieses Stuhls kann den Nackenstütze. Stuhl beschädigen oder zu Körperverletzungen führen. Verwenden Sie diesen Stuhl nur für den vorgesehenen Einsatzzweck. A. Die Nackenstütze besitzt einen Einrastmechanismus, 1. Einstellhebel mit dem Sie sie auf zwei A.
Page 16
Körperverletzungen führen. T2 ROAD WARRIOR 3. 4D-Armlehne Tome asiento; querrá quedarse un buen rato. T2 ROAD WARRIOR se A. Knopf zum nach vorne/ compone de un amplio asiento, un respaldo alto y un cojín de asiento hinten Schieben B.
Page 17
Contenido de T2 ROAD WARRIOR Instrucciones de montaje para la silla T2 ROAD WARRIOR ADVERTENCIA: Este mueble contiene piezas pequeñas que presentan peligro de asfixia para niños menores de 3 años. El montaje de estas piezas debe realizarse por un adulto y estas deben fijarse permanentemente a los muebles.
Page 18
3. Coloque el conjunto de la base de 5. Coloque el conjunto del asiento la silla completado a un lado. sobre el conjunto de la base de la silla insertando el cilindro de muelle de gas en el orificio central de la base de control del asiento.
T2 ROAD WARRIOR. E. Deslice el cojín lumbar hacia arriba o Disfrútela. hacia abajo para que se adapte a sus necesidades ergonómicas.
Page 20
2. Palanca de reclinación Manual del usuario A. Tire de la palanca para reclinar ADVERTENCIA: Usar mal esta silla puede provocar daños en la silla o el respaldo hacia delante o hacia atrás. lesiones en el usuario. Use la silla como es debido. B.
Page 21
регулировки сиденья T2 ROAD WARRIOR Устраивайтесь поудобнее — вам захочется задержаться здесь. Кресло T2 ROAD WARRIOR имеет широкое сидение, высокую спинку и объемную подушку, что обеспечивает комфорт на протяжении всего дня. Двухслойные индивидуальные цветовые решения и перфорированные сидения и спинка из искусственной кожи на основе полиуретана позволяют легко подобрать цвет...
Page 22
Инструкции по сборке кресла T2 ROAD WARRIOR ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изделие содержит детали небольшого размера, 3. Отложите собранный блок основания которые представляют риск удушья для детей в возрасте до 3 лет. Эти детали кресла в сторону предназначены исключительно для сборки взрослыми и должны быть...
Page 23
8. Поздравляем с установкой A. Удалите винты из спинки сиденья шестигранным ключом M8 из нового игрового кресла комплекта. T2 ROAD WARRIOR. Наслаждайтесь! B. СОВЕТ: Начинайте с правой части кресла с механизмом наклона. С этой стороны гораздо проще начать сборку, поскольку точка...
Все особенности Руководство пользователя 1. Установите подушку для шеи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильная эксплуатация может привести к повреждению кресла или стать причиной получения травмы. Используйте это кресло A. Подушка для шеи оснащена исключительно по назначению. креплением с защелкой, которая позволяет устанавливать 1. Рычаги регулировки подушку...
Page 25
A. Потяните этот рычаг вверх, чтобы наклонить спинку кресла вперед или 简介 ........................46 назад. T2 ROAD WARRIOR 套件内容 ..............47 B. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не давите на спинку кресла до того, как потянули 组装 T2 ROAD WARRIOR ................48 рычаг наклона спинки. Резкое...
Page 27
3. 将整个椅座组件放到侧边。 5. 将气举作用缸插入座椅控制座的中央 孔中,把座椅组件放到椅座组件上。 A. 确保使用椅子之前座椅组件已牢牢地压 入定位。 4. 座椅组件。 A. 使用提供的 M8 内六角扳手将四个螺丝从座垫底部拆下。 B. 使用座垫底部的四个螺丝将座椅控制座装到座垫。 6. 椅背到座椅的组件。 A. 使用提供的 M8 内六角扳手将螺丝从 椅背拆下。 B. 提示:使用倾斜机构从椅子的右侧开 始。由这一侧开始会容易得多,因为 安装点是固定的。不要将螺丝完全锁 紧,除非已从椅背两侧(全部四个螺 栓)开始组装。 C. 使用从椅背取出的螺丝将座垫和椅背 组装在一起。...
Page 28
7. 使用内六角扳手末端的十字头,用螺丝 完整功能 将铰链盖锁到铰链支架。铰链盖锁紧後 塞入橡皮塞。 1. 安装颈枕。 A. 颈枕具有卡扣式附接件,可用两种 不同方式安装。您可将枕头装在头 枕上方,置於较高的位置,或者将 枕头穿过颈部区域的孔中,置於较 低的位置。 2. 安装腰枕。 A. 腰枕的带子需要绕行两个不同方向。 B. 一组穿过座垫和椅背间的缝隙。 C. 上方则经由肩部区域的l孔洞。 D. 两组带子都绕行之後,即可在椅子的 背面扣接在一起。 E. 配合您的人体工程学需求,上下滑动 8. 恭喜组装了全新的 颈枕进行调整。 T2 ROAD WARRIOR 游戏椅。请尽情享受!...
Page 29
2. 倾斜操作杆 用户手册 A. 向上拉操作杆可使座椅向前或向后倾斜。 警告: 座椅使用不当,可能会对座椅造成损坏或导致人身伤害。请正确使用座椅。 B. 警告: 请勿在拉动倾斜操作杆之前向座椅 靠背施加压力。突然改变重量可能导致 1. 调节操作杆 座椅不稳固,可能会导致座椅损坏或人 A. 倾斜/角度锁 身伤害。 I. 将操作杆向下推,避免椅子倾斜或锁定座椅座位的角度。向上推操作杆解除 锁定状态 。 II. 提示: 如果您发现无法在拉动操作杆时改变座椅角度,请前后倾斜座椅,以解除 锁定。 B. 高度调节操作杆 I. 要降低座椅高度,请向上拉操作杆,并向座椅施加力量。要升高座椅高度, 请向上拉操作杆,并且不要向座椅施加力量。 C. 倾斜张紧旋钮 I. 旋转此旋钮以增加 (+) 或降低 (-) 倾斜张紧程度。 II. 提示: 如果可以轻松倾斜座椅,可能您会想要增加张紧度。或者,如果您坐在 椅子上时,发现非常难以在椅背上仰靠,请降低张紧度。...
Page 33
フル機能 取扱説明書 1. 首用ピローの取り付け。 警告: この椅子を適切に使用しないと、椅子が損傷したり、怪我の原因となる ことがあります。この椅子は丁寧に使用してください。 A. 用ピローにはスナップ式の取り 付け具があり、2 種類の方法で取 1. 調節レバー り付けることができます。ヘッ A. チルト/角度ロック ドレストの上部にバンドをスラ イドさせてピローが高くなるよ I. 椅子を傾きづらくしたり、シートの角度をロックしたりするには、レバーを下 うに配置するか、首部分の穴を に押します。ロックを解除するには、レバーを上に引きます。 通してピローを取り付けピロー II. ヒント: レバーを引いても椅子の角度が戻らない場合は、シートを前後に傾け が低くなるように配置すること てロックを解除します。 ができます。 B. 高さ調節レバー I. 椅子の高さを低くするには、椅子に重さをかけながらレバーを上に引きます。 椅子の高さを高くするには、椅子の上に何も載せずにレバーを上に引きます。 C. チルト テンション ノブ I. チルト テンションを増加 (+) または減少 (-)させるには、このノブを回し ます。...
Page 34
3. 4D アームレスト 시트에 직접 앉아 보시면 오랫동안 안락함을 느끼실 수 있습니다. A. 前/後スライド ボタン T2 ROAD WARRIOR 는 넓은 시트, 높은 등받이, 깊은 시트 쿠션을 갖추고 B. イン/アウト ボタン 있어 하루 종일 편안함을 제공합니다. 맞춤형 이중 색상 액센트, 다공판 PU C.
Page 35
T2 ROAD WARRIOR 내용물 T2 ROAD WARRIOR 조립 설명 경고: 이 가구에는 3 세 미만의 아이에게 질식 위험이 있는 작은 부품이 들어 있습니다. 이 부품은 성인용으로 제작되었으며 해당 가구에 영구적으로 부착해야 합니다. 사용하지 않은 부품은 보관하거나 올바르게 버려야 합니다. 1. 의자 바퀴를 의자 베이스에 끼우기...
Page 36
3. 완성된 의자 베이스 조립을 옆에 5. 가스 리프트 실린더를 시트 컨트롤 놓습니다. 베이스의 중앙 구멍에 삽입하여 시트 조립을 베이스 조립 위에 올려놓습니다. A. 의자를 사용하기 전에 먼저 시트 조립이 아래에 꽉 끼워졌는지 확인합니다. 4. 의자 시트를 조립합니다. A. 동봉된 M8 육각렌치를 사용하여 시트 쿠션 밑면에서 나사 4개를 뺍니다. B.
Page 37
B. 한쪽은 시트 쿠션과 시트 등받이 사이의 개구부로 들어갑니다. C. 위쪽은 어깨 부분의 구멍 속으로 들어갑니다. D. 양쪽 스트랩의 배치가 모두 끝났다면 8. 새 T2 ROAD WARRIOR 이제 의자 뒷면에서 서로 달칵 끼울 수 게임용 체어 조립을 있습니다. 마쳤습니다. 즐겁게...
Page 38
2. 리클라인 레버 사용자 안내서 A. 의자 등받이를 앞뒤로 조절하려면 이 레버를 위로 당겨 주십시오. 경고: 올바른 방법으로 의자를 사용하지 않을 경우 의자에 손상이 가거나 상해 를 입을 수 있습니다. 의자를 함부로 다루지 말아 주십시오. B. 경고: 리클라인 레버를 당기기 전에 의자...