GRE 6 Electrical Tools Table of Contents Recording Form For Machine Serial Number ......................1 Safety Symbols................................2 General Power Tool Safety Warnings Work Area Safety................................2 Electrical Safety ................................2 Personal Safety ................................3 Power Tool Use And Care ............................3 Battery Tool Use And Care ............................3 Service ..................................4...
Page 3
Failure to understand and follow the contents of GRE 6 Electrical Tool this manual may result in Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. electrical shock, fire and/or serious personal injury.
Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safe- ty information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Personal Safety power tool before making any adjustments, chang- ing accessories, or storing power tools. Such pre- • Stay alert, watch what you are doing and use com- ventive safety measures reduce the risk of starting mon sense when operating a power tool. Do not the power tool accidentally.
Use appropriate work procedures and personal protective equipment when working near energized The GRE 6 Electrical Tool is equipped with the Quick - electrical lines. Change System™ (QCS™) Coupling that allows the installation and use of a variety of interchangeable heads.
Page 7
Pressure Work Release Light Button Switch Warning Labels Battery Figure 1 – GRE 6 - Use QCS Coupling for head attachment Control Marking Description Main tool power switch (I = On, O = Off). On/Off Button Run Switch — Depress to advance tool ram. In most cases, hold until ram automatically retracts.
Model Description Interval L x H x W (mm) inch L x H x W (inch) Cycles GRE 6 6T Tool For Use 3000 318 x 154 x 73 32,000 w/Interchangeable Heads 12.5 x 6.1 x 2.9 With 2 Ah Battery Includes dies Versions for Cu/Al wire and ACSR available - See blade markings.
Large forces are generated during use that can Retaining break or throw parts and cause injury. Keep all Balls unnecessary personnel away from work area. Stand clear during use and wear appropriate protective equipment, including eye protection. Do not operate the electrical tool without inserts in the tool head.
Operation Store in a dry, secured area that is out of WARNING reach of children and people unfamiliar with the Electric 1. With dry hands, install a fully charged battery into Tool. The electrical tool is dangerous in the hands of the electrical tool.
Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE REASONS SOLUTION Tool will not turn ON Battery is completely discharged or battery has Insert fully charged battery/recharge battery. when ON/OFF button is failed. pressed. Battery not properly inserted into handle of tool. Check to assure battery is fully inserted. The connections Used wrong tool/insert for the cable size or mate- Install the correct tool/insert.
The Greenlee GRE 6 Electrical Tool conforms to IEC61000- 6-5 (Ed. 1.0) Electromagnetic Compatibility (EMC) Part 6- 5: Generic Standards – Im munity for Equipment Used in Power Station and Sub station Environment.
Page 13
GRE 6 Sertisseuse AVERTISSEMENT ! Familiarisez-vous avec cette notice avant d’utiliser l’appareil. Tout Sertisseuses GRE 6 manque de compréhension ou de respect des consignes ci-présentes Enregistrez ci-dessous pour future référence le numéro de série de l’appareil indiqué sur sa plaque signalétique.
Page 14
Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil ..................11 Symboles de sécurité ..............................13 Consignes générales de sécurité visant les appareils électriques Sécurité des lieux..............................13 Sécurité électrique ..............................13 Sécurité individuelle ..............................14 Utilisation et entretien des appareils électriques ......................14 Utilisation et entretien des piles ..........................14 Service après-vente ..............................15 Consignes de sécurité...
Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles. Ce symbole sert à...
• S’il est inévitable d’utiliser l’appareil dans des Utilisation et entretien des appareils endroits humides, prévoyez une source d’alimen- électriques tation protégée par disjoncteur différentiel. La pré - • Ne forcez pas l’appareil. Prévoyez l’appareil le sence d’un disjoncteur différentiel limitera les risques de mieux adapté...
pour l’appareil en question. L’utilisation de tout CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! autre type de bloc-piles augmenterait les risques de La mallette de l’appareil comprend un logement prévu blessure et d’incendie. pour garder ce manuel à la portée de tout utilisateur éventuel.
électriques, la coupe de câbles électriques et le percement des tôles. La sertisseuse GRE 6 est équipée du système de raccord rapide Quick-Change System™ (QCS™) qui permet le Figure 2 – Témoins d’état de fonctionnement montage et utilisation de diverses têtes interchangeables.
Commande Marquage Désignation Interrupteur électrique principal (I = Marche, O = Arrêt). Touche marche/arrêt Gâchette — Appuyer pour faire avancer le piston. Dans la majorité des cas, tenir appuyé jusqu’au retrait automatique du piston. Bouton de — Permet de ramener le piston de l’appareil avant son retrait automatique. Utilisé principalement décompression avec les têtes emporte-pièce.
Force du piston ..60 kN (6 tonnes) (13 500 livres) Inspection de l’appareil Types de AVERTISSEMENT raccords rapides..6T QCS Cycles ......3 cycles/minute Moteur Tension....18 V (cc) Ampérage ....18 A Puissance ....324 Watts Effectuez une inspection préalable quotidienne de la pince électrique afin de corriger toute anomalie Bloc-piles....Bloc-piles Li-ion 18 V éventuelle susceptible d’endommager l’appareil ou...
travail et équipements de protection individuelle Billes de appropriés lors des travaux à proximité de lignes retenue électriques sous tension. En cours d’utilisation, la force générée par l’appareil est suffisamment importante pour briser et projeter l’ouvrage et provoquer des blessures. Eloigner tout personnel non essentiel de la zone d’intervention.
indique que la pince électrique a atteint la force néces- Marquage du Ramenez la saire et que le cycle est complet. Cela assure le ser- type de QCS collerette QCS Engagez la tête tissage complet des connecteurs électriques. Si le piston ne revient pas complètement en arrière, appuyez sur la touche de décompression.
Révisions et réparations Révisions obligatoires auprès d’un centre de service Greenlee AVERTISSEMENT Cette appareil doit être régulièrement révisé par un centre Toute révision ou réparation mal effectuée pourrait de service agréé afin d’assurer son bon fonctionnement. compromettre la sécurité de l’appareil. Ce besoin de révision sera indiqué...
Réf. catalogue Désignation ronnants. 52283 Tête de sertissage 4P-6 4PIN La sertisseuse Greenlee GRE 6 est conforme à la norme 52078 Tête d’emporte-pièce Swiv-L-Punch de compatibilité électromagnétique (EMC) IEC61000-6-6 47918 Tête de cisaille SC-60C pour câbles cuivre et alu (Ed.
Page 25
Herramienta eléctrica ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Herramienta eléctrica GRE 6 Operario. Pueden ocurrir descar- gas eléctricas, incendios y/o Apunte aquí y guarde el número de serie del producto; se encuentra en su placa de características.
Índice de materias Formulario de registro para el número de serie de la máquina................23 Simbología de seguridad............................25 Reglas de seguridad general de las herramientas elécricas Seguridad en la zona de trabajo ..........................25 Seguridad eléctrica ..............................25 Seguridad personal ..............................26 Uso y cuidado de las herramientas eléctricas ......................26 Uso y cuidado de las baterías ..........................27 Servicio ..................................27 Información de seguridad específica...
Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican impor- tante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
• Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni • No maltrate el cordón eléctrico del aparato. Nunca joyas. Mantenga su cabello y ropas apartados de transporte el aparato tomándolo de su cordón las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o eléctrico ni jale del cordón para desenchufarlo del el pelo largo pueden engancharse en las piezas tomacorriente.
Servicio filos afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. • Encomiende el servicio de la máquina eléctrica • Utilice la máquina eléctrica, accesorios y acoplados, únicamente a técnicos calificados que usen re - etc., únicamente conforme a estas instrucciones, puestos idénticos a las piezas originales.
Batería Si tiene alguna pregunta acerca de este producto Greenlee ® Figura 1 – GRE 6: Use el acoplamiento QCS para colocar el cabezal – Centro de Atención al Cliente de Greenlee en su locali- dad. – Visite Greenlee.com para averiguar dónde se encuen- tra su contacto Greenlee más cercano.
Page 31
Luz LED Botón de encendido y pagado Figura 3 – Número de serie de la máquina. Los 4 dígitos ini- ciales (marcados con un círculo) indican el año y el mes de fabricación (12 = año, 06 = mes). Figura 2 – Luces de estado de la máquina Control Marca Descripción...
Carrera del pistón Ciclos en el Modelo Descripción L×Alt×Ancho (mm) intervalo Pulg. L×Alt×Ancho (pulg) de servicio GRE 6 Máquina de 6 T para usar con 3000 318 x 154 x 73 32,000 cabezales intercambiables 12,5 x 6,1 x 2,9 Con batería de 2 Ah.
3. Inspeccione la máquina eléctrica para verificar lo 4. Haga la inspección y mantenimiento de cualquier siguiente: otro equipo que use, conforme a sus instrucciones, • Está bien ensamblada, bien mantenida y completa para asegurar su buen funcionamiento. Inspeccione (vea las Figuras 1 a 2). los cabezales para verificar que no estén desgastados, deformados, ni presenten ningún otro problema.
3. Asegure que se hayan inspeccionado correctamente la herramienta eléctrica y el cabezal y que se hayan configurado como indican sus instrucciones. Si fuera necesario, confirme que el cabezal tenga colocadas las terrajas apropiadas. Cómo cambiar cabezales con acoplamiento QCS Extraiga la batería de la herramienta.
Instrucciones de mantenimiento Mantenimiento obligatorio en un servicentro autorizado de Greenlee ADVERTENCIA A intervalos fijos, la máquina eléctrica debe encomendarse Antes de cualquier tarea de mantenimiento o de a un servicentro autorizado para que se le haga un servicio hacer ajustes, extraiga la batería de la herramienta. que asegure su buen funcionamiento.
Greenlee, como los que se listan a continuación. cas; el aparato no debe causar interferencia electro- magnética en otros equipos. Serie RE 6/RE 60 La máquina GRE 6 de Greenlee se ajusta a las normas IEC61000-6-5 (Ed. 1.0) de Compatibilidad Electromagné - Cat. Descripción tica (EMC) Parte 6-5: Normas Genéricas –...