Page 1
Wilo-Star STG de Einbau- und Betriebsanleitung el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας en Installation and operating instructions pl Instrukcja montażu i obsługi fr Notice de montage et de mise en service ru Инструкция по монтажу и эксплуатации es Instrucciones de instalación y funcionamiento...
Page 7
Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по монтажу и эксплуатации...
Les consignes à respecter ne sont pas uniquement celles de sécurité générale de ce chapitre, mais aussi celles de sécurité particulière qui figurent dans les chapitres suivants, accompa- gnées d’un symbole de danger. Notice de montage et de mise en service Wilo-Star STG...
REMARQUE : Remarque utile sur le maniement du produit. Elle fait remarquer les difficultés éventuelles. Les indications directement appliquées sur le produit comme p. ex. • les flèches indiquant le sens de rotation, • les marques d'identification des raccordements, • la plaque signalétique, WILO SE 11/2012...
éventuelles consignes de travail, de fonctionnement et de sécurité internes de l'opéra- teur doivent être respectés. Notice de montage et de mise en service Wilo-Star STG...
• Il y a également lieu d’exclure tout danger lié à l'énergie élec- trique. On se conformera aux dispositions de la réglementation locale ou générale [IEC, VDE, etc.], ainsi qu'aux prescriptions de l'entreprise qui fournit l'énergie électrique. WILO SE 11/2012...
Les valeurs indiquées dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun cas être dépassées, tant en maximum qu’en minimum. Notice de montage et de mise en service Wilo-Star STG...
à la viscosité plus élevée, en fonction du rapport de mélange en pourcentage. En cas d'utilisation d'autres fluides, l'accord préalable de WILO est nécessaire. L'utilisation conforme du produit comprend également le res- pect de la présente notice.
! Etendue de la fourniture • Pompe de circulation complète • 2 garnitures plates • Notice de montage et de mise en service Notice de montage et de mise en service Wilo-Star STG...
Terminologie (fig. 1) : 1. Tubulure d'aspiration 2. Evacuation des condensats 3. Corps de pompe 4. Tubulure de refoulement 5. Boîte à bornes 6. Guide-câble 7. Commutateur de vitesse 8. Dégazage 9. Plaque signalétique 10. Carter du moteur WILO SE 11/2012...
• Lors des travaux d'isolation thermique, veiller à ce que ni le moteur de la pompe ni le module ne soient isolés. Les orifices d'évacuation des condensats doivent être libres (fig. 3, pos. 2). Notice de montage et de mise en service Wilo-Star STG...
électrique. • Faire effectuer le raccordement électrique uniquement par des installateurs électriques agréés par le fournisseur d'éner- gie électrique local et conformément aux prescriptions locales en vigueur. • Couper l'alimentation électrique avant tous les travaux. WILO SE 11/2012...
Page 19
Après chaque raccordement électrique, refermer le capot de la boîte à bornes conformément aux prescriptions, afin d'évi- ter toute humidité. • Mettre la pompe/l'installation à la terre conformément aux prescriptions. Notice de montage et de mise en service Wilo-Star STG...
Selon l'état de fonctionnement de la pompe ou de l'installa- tion (température du fluide), toute la pompe peut devenir très chaude. Risque de brûlure en cas de contact avec la pompe ! • Fermer la vanne d'arrêt de la tuyauterie, côté refoulement. WILO SE 11/2012...
à bornes permet de moduler les vitesses. Le petit marquage représente la vitesse de rotation minimale, le grand marquage la vitesse de rotation maximale (fig. 8). Notice de montage et de mise en service Wilo-Star STG...
Une fois les travaux d'entretien et de réparation effectués, monter et brancher la pompe conformément au chapitre « Montage et raccordement électrique ». La mise en marche de la pompe doit être effectuée selon le chapitre « Mise en service ». WILO SE 11/2012...
Français S'il s'avère impossible de supprimer la panne, s'adresser à un artisan spécialisé ou au service après-vente usine de Wilo. 11 Pièces de rechange La commande de pièces de rechange s'effectue par l'intermé- diaire des magasins spécialisés locaux et/ou du service après- vente Wilo.
If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, 25.10.2012 Holger Herchenhein WILO SE Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany Document: 2117827.1 WILO AG 05/2005 Änderungen vorbehalten...
Page 27
Niniejszym deklarujemy z peònÈ odpowiedzialno ciÈ, e dostarczony wyrób jest zgodny z nastØpujÈcymi dokumentami: dyrektywö dot. kompatybilno ci elektromagnetycznej 2004/108/WE 2004/108/EG dyrektywö niskonapi ciowö 2006/95/WE 2006/95/EG stosowanymi normami zharmonizowanymi, a w szczególno ci: patrz poprzednia strona Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos ECO...
Page 28
Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE 2006/95/E Vulta baxx - Direttiva 2006/95/KE kif ukoll standards armonizzati b'mod partikolari: ara l-paÞna ta' qabel WILO SE WILO SE Nortkirchenstraße 100 Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund 44263 Dortmund Germany Germany WILO AG 05/2005 Änderungen vorbehalten...
Page 29
Ho Chi Minh City, Vietnam T +86 10 58041888 service@ T +31 88 9456 000 errol.cornelius@ T +84 8 38109975 wilobj@wilo.com.cn pun.matherplatt.co.in info@wilo.nl salmson.co.za nkminh@wilo.vn Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com March 2012 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD 117...
Page 30
Schweiz Bau + Bergbau Kommune Österreich EMB Pumpen AG WILO SE Bau + Bergbau Zentrale Wiener Nortkirchenstraße 100 WILO SE, Werk Hof Industrie Neudorf: Gerstenweg 7 CH-4310 Rheinfelden 44263 Dortmund Heimgartenstraße 1-3 WILO Pumpen Österreich T +41 61 83680-20 T 0231 4102-7516...