Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

‫دليل االستعمال‬
Пайдалану нұсқаулығы
Инструкции за употреба
Brukerveiledning
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Brugsanvisninger
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
Instrucţiuni privind siguranţa
Käyttöohje
Инструкция по эксплуатации
Directives d'utilisation
Návod na použitie
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning
Használati útmutató
Інструкції з використання
Istruzioni per l'uso
Instructions for use

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit SI8 A1Q W 2

  • Page 1 ‫دليل االستعمال‬ Пайдалану нұсқаулығы Инструкции за употреба Brukerveiledning Návod k obsluze Instrukcja obsługi Brugsanvisninger Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Instrucţiuni privind siguranţa Käyttöohje Инструкция по эксплуатации Directives d’utilisation Návod na použitie Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Használati útmutató Інструкції з використання Istruzioni per l’uso Instructions for use...
  • Page 2: Български

    3 ‫صفحة‬ ‫دليل االستعمال‬ ‫عربي‬ Инструкции за употреба Стр. 11 БЪЛГАРСКИ Návod k obsluze Strana 19 ČESKY Brugsanvisninger Side 27 DANSK Gebruiksaanwijzing Pagina 35 NEDERLANDS Käyttöohje Sivu 43 SUOMI FRANÇAIS Directives d’utilisation Page 51 DEUTSCH Gebrauchsanleitung Seite 59 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες χρήσης Σελίδα 67 MAGYAR Használati útmutató 75. oldal ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 83 ҚАЗАҚ...
  • Page 3 ‫فهرس المحتويات‬ 4 ........................‫الفصل 1: التركيب‬ 4 ..............................‫1.1. تركيب جهاز مفرد‬ 4 ................................‫2.1. تركيب جهازين‬ 4 ............................. )‫3.1. ضبط األبواب (إن أمكن‬ 5 ........................‫الفصل 2: الوظائف‬ 5 ......................PROFRESH ‫6 / وظيفة‬TH SENSE ‫1.2. وظيفة‬ 5 ................................‫2.2. إنذار فتح الباب‬ 5 ........................
  • Page 4 ‫1. التركيب‬ 50mm ‫1.1. تركيب جهاز مفرد‬ .‫لضمان وجود تهوية كافية، اترك مسافة على كال الجانبين وفوق الجهاز‬ 50mm ‫يجب أن تكون المسافة بين الجانب الخلفي للجهاز والجدار الموجود خلف‬ .‫الجهاز 05 مم على األقل‬ .‫وتقليل هذه المسافة يزيد من استهالك المنتج للطاقة‬ ‫2.1.
  • Page 5: Fast Cooling

    ‫2. الوظائف‬ :‫مالحظة‬ /6TH SENSE ‫1.2. وظيفة‬ .‫ال تجعل المواد الغذائية تتسبب في إعاقة مدخل الهواء‬ PROFRESH ‫وظيفة‬ ‫لضمان سالمة األداء في درجات الحرارة المحيطة المنخفضة‬ ‫تقوم هذه الوظيفة بتوفير ظروف التخزين المثالية (المتعلقة بدرجة الحرارة‬ .‫(أقل من 81 °م) ولخفض استهالك الطاقة، أطفئ المروحة‬ ‫والرطوبة) بأسرع...
  • Page 6 ‫3. االستخدام‬ ‫درجات الحرارة الداخلية للجهاز قد تتأثر بدرجة الحرارة المحيطة وعدد‬ • ‫1.3. مالحظات‬ ‫مرات فتح الباب وكذلك بموقع الجهاز. ويجب عند ضبط درجة الحرارة‬ ‫ال تقم بسد نطاق منفذ الهواء (بالجدار الخلفي داخل الجهاز) بالمواد‬ • .‫وضع هذه العوامل في الحسبان‬ .‫الغذائية‬...
  • Page 7 ‫5. األصوات الوظيفية‬ ‫األصوات التي تصدر من أجهزتك أصوات طبيعية، نظر ا ً ألنها تشتمل على‬ ‫عدد من المراوح والمحركات التي تعمل وتتوقف بصورة أوتوماتيكية لتنظم‬ .‫األداء‬ ‫يمكن تقليل بعض األصوات الوظيفية من خالل‬ .‫ضبط استواء الجهاز وتثبيته على سطح مستوي‬ •...
  • Page 8 ‫6. توصيات في حالة عدم استخدام الجهاز‬ ‫3.6. انقطاع التيار الكهربائي‬ ‫1.6. الغياب / العطالت‬ ‫في حالة انقطاع التيار الكهربائي اتصل بمكتب مرفق الكهرباء المحلي‬ ‫في حالة الغياب لقضاء أجازة ينصح باستهالك الطعام وفصل الجهاز لتوفير‬ .‫واستعلم عن المدة التي سيستمر فيها انقطاع التيار‬ .‫الطاقة‬...
  • Page 9 ‫8. دليل التغلب على األعطال‬ …‫1.8. قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع‬ .‫تنتج مشكالت األداء عادة من أشياء بسيطة يمكنك اكتشافها وحلها بنفسك دون استخدام أدوات‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ ‫هل كابل الكهرباء متصل بمقبس كهرباء بقيمة الجهد الصحيحة؟‬ • :‫الجهاز ال يعمل‬ ‫هل...
  • Page 10 ‫9. خدمة ما بعد البيع‬ :‫قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع‬ ‫قم بتشغيل الجهاز مرة أخرى لترى ما إذا كان قد تم حل المشكلة. فإذا‬ ‫استمرت المشكلة، افصل الجهاز عن التيار الكهرباء وانتظر لمدة ساعة تقريبا‬ .‫قبل تشغيله مرة أخرى‬ ‫إذا...
  • Page 11: Table Des Matières

    ИНДЕКС Глава 1: МОНТИРАНЕ .....................12 1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД ........................12 1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА ........................12 1.3. РЕГУЛИРАЙТЕ ВРАТИЧКИТЕ (АКО ИМА) ....................12 Глава 2: ФУНКЦИИ ......................13 2.1. 6TH SENSE /GREEN INTELLIGENCE ......................13 2.2. АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТИЧКА ......................13 2.3.
  • Page 12: Глава 1: Монтиране

    1. МОНТИРАНЕ 50mm 1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД За да се гарантира подходяща вентилация, оставете пространство от двете страни и над уреда. 50mm Разстоянието между задната част на уреда и стената зад него трябва да е поне 50 mm. Намаляването на това пространство ще увеличи консумацията на енергия на продукта. 1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА При монтиране на фризера 1 и хладилника 2 заедно се уверете, че фризерът се намира вляво, а хладилникът е вдясно (както е показано на илюстрацията). Лявата страна на хладилника е оборудвана със специално устройство за избягване на проблеми от кондензация между устройствата. Препоръчва се монтирането на две устройства заедно с използване на комплекта за свързване 3 (както е показано на илюстрацията). Можете да го закупите от сервизен център. 1.3. РЕГУЛИРАЙТЕ ВРАТИЧКИТЕ (ако има) Как да подравните вратичките с помощта на...
  • Page 13: Глава 2: Функции

    2. ФУНКЦИИ 2.1. 6TH SENSE Забележка: Не закривайте зоната на входния отвор за PROFRESH въздух с хранителни продукти. Тази функция позволява бързо достигане За да се гарантира правилната работа на уреда на оптимални условия (по отношение на при по-ниска температура на околната среда температурата и влажността) на съхранение в (по-ниска от 18°C) и, за да се сведе до минимум уреда. За да функционира правилно, трябва да се потреблението на електроенергия, изключете включи и вентилаторът. Функцията „6th Sense“/ вентилатора. „ProFresh“ е активирана по подразбиране. За да активирате или деактивирате тази функция – Ако уредът е снабден с вентилатор, той може да вижте приложеното ръководство за бърз старт. бъде оборудван с антибактериален филтър. Извадете го от кутията, която се намира в 2.2. АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТИЧКА чекмеджето за плодове и зеленчуци, и го поставете...
  • Page 14: Глава 3: Употреба

    3. УПОТРЕБА • Вътрешните температури на уреда могат да се 3.1. ЗАБЕЛЕЖКИ повлияят от температурата на околната среда, • Не блокирайте областите на изходите за честотата на отваряне на вратичката, а също въздух (на задната стена вътре в продукта) с така и от местоположението на уреда. При хранителни продукти. настройването на температурата трябва да се • Всички рафтове, крилца и изваждащи се имат предвид тези фактори. кошници са подвижни. • Освен ако не е указано друго, принадлежностите на уреда не са подходящи за измиване в съдомиялна машина. 4. СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ Хладилникът е идеалното място за съхранение 4.3. КЪДЕ ДА СЕ СЪХРАНЯВАТ ПРЕСНИТЕ на готови храни, пресни и консервирани храни, ХРАНИ И НАПИТКИ млечни продукти, плодове и зеленчуци и напитки. • Н...
  • Page 15: Глава 5: Шумове При Работа

    5. ШУМОВЕ ПРИ РАБОТА Шумовете от уреда са нормални, тъй като той разполага с няколко вентилатора и мотора за регулиране на функционирането, които се включват и изключват автоматично. Някои от тези шумове при работа може да се намалят чрез • Нивелиране на уреда и монтиране на равна повърхност.
  • Page 16: Глава 6: Препоръка В Случай На Неизползване На Уреда

    6. ПРЕПОРЪКА В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА 6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ 6.3. ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО В случай на ваканция се препоръчва да В случай на прекъсване на електрозахранването консумирате храните и да изключите уреда с цел позвънете на местния офис на спестяване на енергия. електроснабдителната компания и попитайте колко ще продължи прекъсването. 6.2. ПРЕМЕСТВАНЕ Забележка: Не забравяйте, че пълният уред ще остане студен по-дълго време от частично пълен уред. 1. Извадете всички вътрешни части. 2. Обвийте ги добре и ги обезопасете със Ако храните бъдат намерени в лошо състояние, е залепваща лента, така че да не се удрят една в най-добре те да се изхвърлят. друга или да се загубят. 3. Завийте регулируемите крака така, че да не При прекъсвания на електрозахранването, докосват поддържащата повърхност. които...
  • Page 17: Глава 8: Ръководство За Отстраняване На Неизправности

    8. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ 8.1. ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ... Проблеми с функционирането обикновено възникват в резултат на малки неща, които можете да откриете и отстраните сами без никакви инструменти. ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ Уредът не работи: • Захранващият кабел включен ли е в контакт с правилното напрежение? • Проверили ли сте предпазните устройства и прекъсвачите на домашната електрическа система? Ако има вода в контейнера за • Това е нормално при горещо, влажно време. Контейнерът обезскрежаване: дори може да е наполовина пълен. Уверете се, че уредът е нивелиран, за да се гарантира, че водата няма да прелива. • Това е нормално при горещо време и когато компресорът Ако...
  • Page 18: Глава 9: Следпродажбено Обслужване

    9. СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ Преди да се обърнете към отдела за следпродажбено обслужване: Рестартирайте уреда, за да проверите дали проблемът не се е разрешил. Ако не е, изключете уреда от захранването и изчакайте около час, • сервизния номер (посочен след думата преди да го включите отново. „SERVICE“ на табелката с основните данни, Ако след завършване на проверките, посочени в поставена вътре в уреда), ръководството за отстраняване на неизправности, • пълния си адрес, и след рестартиране, уредът продължава да • телефонния си номер и код за междуградско работи неправилно, се свържете с отдела за избиране. техническа помощ, опишете проблема. Забележка: Съобщете: Посоката на отваряне на вратичката може да се • модела и серийния номер на уреда (посочен на промени. Тази операция се извършва от отдела за табелката с основните данни), следпродажбено обслужване и не се покрива от • естеството на проблема, гаранцията.
  • Page 19 OBSAH Kapitola 1: INSTALACE .....................20 1.1. INSTALACE JEDINÉHO SPOTŘEBIČE ....................... 20 1.2. MONTÁŽ DVOU SPOTŘEBIČŮ ........................20 1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (je-li možnost dostupná) .................. 20 Kapitola 2: FUNKCE ......................21 2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ........................... 21 2.2. UPOZORNĚNÍ NA OTEVŘENÁ DVÍŘKA ..................... 21 2.3.
  • Page 20: Kapitola 1: Instalace

    1. INSTALACE 50mm 1.1. INSTALACE JEDINÉHO SPOTŘEBIČE Aby bylo zajištěno dostatečné větrání, ponechte prostor na obou stranách a nad spotřebičem. 50mm Mezera mezi zadní stranou spotřebiče a stěnou za spotřebičem by měla být alespoň 50 mm. Menší mezera zvyšuje spotřebu energie spotřebiče. 1.2. MONTÁŽ DVOU SPOTŘEBIČŮ V případě společné montáže mrazničky 1 i chladničky 2 umístěte mrazničku nalevo a chladničku napravo (jak je znázorněno na obrázku). Levá strana chladničky je vybavena speciálním zařízením, které brání vzniku kondenzace mezi spotřebiči. Při současné montáži obou spotřebičů doporučujeme použít spojovací díl 3 (podle znázornění na obrázku). Ten můžete zakoupit v servisním středisku. 1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (je-li možnost dostupná) Srovnání výšky dvířek pomocí seřizovatelného spodního pantu (vyberte modely). Jsou-li dvířka chladničky níže než dvířka mrazničky, zdvihněte dvířka chladničky směrem nahoru pomocí...
  • Page 21: Kapitola 2: Funkce

    2. FUNKCE 2.1. 6TH SENSE Poznámka: Přívod vzduchu nezakrývejte potravinami. PROFRESH Chcete-li snížit spotřebu energie a zajistit správný Umožňuje spotřebiči rychle dosáhnout optimálních výkon při nižší okolní teplotě (nižší než 18 °C), vypněte skladovacích podmínek (teploty a vlhkosti) uvnitř prosím ventilátor. spotřebiče. Ke správnému chodu funkce musí být zapnutý také ventilátor. Funkce „6th Sense (6. smysl)“ / Jestliže je spotřebič vybaven ventilátorem, může do něj „ProFresh“ je aktivována z výroby. Chcete-li ji aktivovat být vložen antibakteriální filtr. či deaktivovat, nahlédněte do přiloženého stručného Filtr vyjměte z krabice umístěné v zásuvce na ovoce a návodu k použití. zeleninu a zasuňte ho do krytu ventilátoru. Postup výměny je přiložen v krabici s filtrem. 2.2. UPOZORNĚNÍ NA OTEVŘENÁ DVÍŘKA Poplach při otevřených dvířkách se spustí, jsou-li 2.5. NASTAVENÍ TEPLOTY dvířka otevřená po dobu delší než 5 minut. Upozornění Spotřebič je z výroby běžně nastaven k provozu při je rovněž signalizováno blikáním LED osvětlení dvířek. doporučené střední teplotě. Jsou-li dveře otevřené déle než 8 minut, LED osvětlení...
  • Page 22: Kapitola 3: Použití

    3. POUŽITÍ 3.1. POZNÁMKY • Vnitřní teploty spotřebiče mohou být ovlivněny teplotou v místnosti, četností otevírání dvířek • Nezakrývejte potravinami oblast výstupu vzduchu i umístěním spotřebiče. Při nastavení teploty musíte (na zadní straně uvnitř spotřebiče). brát tyto faktory v úvahu. • Všechny poličky, držáky a výsuvné koše jsou • Není-li uvedeno jinak, není příslušenství spotřebiče vyjímatelné. vhodné pro mytí v myčce. 4. TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN Chladnička je ideálním místem pro uložení hotových 4.3. KDE UCHOVÁVAT ČERSTVÉ POTRAVINY A jídel, čerstvých a konzervovaných potravin, mléčných NÁPOJE výrobků, ovoce a zeleniny a nápojů. • N a policích chladničky: hotová jídla, tropické ovoce, sýry, lahůdky. 4.1. POHYB VZDUCHU • V zásuvce na čerstvé ovoce a zeleninu: ovoce, saláty, zelenina.
  • Page 23: Kapitola 5: Zvuky Způsobené Provozem

    5. ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM Zvuky vycházející ze spotřebiče jsou zcela normální vzhledem k tomu, že spotřebič obsahuje celou řadu větráků a motorů regulujících výkon, které se automaticky zapínají a vypínají. Některé z funkčních zvuků však můžete omezit: • Vyrovnáním spotřebiče do vodorovné polohy a jeho umístěním na rovném povrchu. • Ponecháním prostoru mezi spotřebičem a okolním nábytkem.
  • Page 24: Kapitola 6: Doporučení V Případě Nepoužívání Spotřebiče

    6. DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE 6.1. NEPŘÍTOMNOST/PRÁZDNINY 6.3. VÝPADEK PROUDU V období dovolené se doporučuje potraviny V případě výpadku elektrického proudu se obraťte spotřebovat a spotřebič odpojit z důvodu úspory na místní pobočku dodavatele elektrické energie energie. a informujte se, jak dlouho bude výpadek trvat. Poznámka: Mějte na paměti, že se v zaplněném 6.2. STĚHOVÁNÍ spotřebiči udrží studený vzduch déle než jen v částečně naplněném. 1. Vyjměte všechny vnitřní díly. 2. Dobře vše zabalte a přelepte lepicí páskou tak, aby Přijde-li vám, že jsou potraviny ve špatném stavu, je do sebe předměty nenarážely a nedošlo k jejich lepší je vyhodit. ztrátě. 3. Nastavitelné nožky zašroubujte, aby se nedotýkaly U výpadků proudu do 24 hodin. povrchu podložky. 1. Neotevírejte dvířka spotřebiče. Tím zajistíte, že 4. Dvířka uzavřete a zajistěte lepicí páskou, uložené potraviny zůstanou v chladu co nejdelší...
  • Page 25: Kapitola 8: Odstraňování Poruch

    8. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH 8.1. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO... Problémy s výkonem jsou často způsobeny drobnými závadami, které můžete sami odhalit a opravit i bez použití speciálního nářadí. PROBLÉM ŘEŠENÍ Spotřebič nefunguje... • Je napájecí kabel zapojen do funkční zásuvky se správným napětím? • Zkontrolovali jste jističe a pojistky elektrického rozvodu ve své domácnosti? Pokud je v odmrazovací misce • Jedná se o běžný jev normální v horkém a vlhkém počasí. Miska voda… může být dokonce zaplněna až do poloviny. Zkontrolujte, zda je spotřebič vyrovnán, aby voda nepřetékala. • Jedná se o jev normální v horkém počasí a při běhu kompresoru. Pokud jsou okraje skříně spotřebiče, které přicházejí do styku s těsněním dveří, teplé...
  • Page 26: Kapitola 9: Servisní Středisko

    9. SERVISNÍ STŘEDISKO Než se obrátíte na servisní středisko: Zkuste spotřebič znovu zapnout. Tímto postupem se problém v některých případech podaří odstranit. Pokud ne, odpojte spotřebič od elektrické sítě a před dalším zapnutím hodinu počkejte. • servisní číslo (číslo za slovem SERVICE na typovém Pokud po provedení kontroly popsané v části s pokyny štítku umístěném na vnitřní straně spotřebiče), k odstranění poruchy a opětovném zapnutí spotřebič • svou úplnou adresu, stále nefunguje správně, obraťte se na servisní • své telefonní číslo s předvolbou. středisko a vysvětlete, v čem problém spočívá. Poznámka: Sdělte: Směr otevírání dveří lze změnit. Pokud je tato změna • model a sériové číslo spotřebiče (uvedeno na prováděna pracovníky servisního střediska, nevztahuje typovém štítku), se na ni záruka. • charakter poruchy,...
  • Page 27 INDHOLDSFORTEGNELSE Kapitel 1: INSTALLATION ....................28 1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT ......................28 1.2. OPSTILLING AF TO APPARATER ....................... 28 1.3. JUSTER DØRE ( hvis tilgængelig) ......................28 Kapitel 2: FUNKTIONER ....................29 2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ........................... 29 2.2. ALARMEN ÅBEN LÅGE ..........................29 2.3.
  • Page 28: Kapitel 1: Installation

    1. INSTALLATION 50mm 1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT For at sikre tilstrækkelig ventilation skal der efterlades mellemrum på begge sider og oven over apparatet. 50mm Der skal være en afstand på mindst 50 cm mellem apparatets bagside og væggen. En reduktion af denne afstand vil øge produktets energiforbrug. 1.2. OPSTILLING AF TO APPARATER Hvis fryseren 1 og køleskabet 2 opstilles sammen, skal fryseren placeres til venstre og køleskabet til højre (som vist på tegningen). På venstre side af køleskabet findes en særlig anordning til at undgå kondensproblemer mellem apparaterne. Vi anbefaler, at opstille to apparater sammen ved hjælp af et opstillingssæt 3 (som vist på tegningen). Det kan købes fra serviceafdelingen. 1.3. JUSTER DØRE ( hvis tilgængelig) Justering af dørene ved brug af det justerbare hængsel forneden (visse modeller)
  • Page 29: Kapitel 2: Funktioner

    2. FUNKTIONER 2.1. 6TH SENSE Bemærk: Blokér ikke indsugningsområdet med madvarer. PROFRESH Sluk for ventilatoren for at sikre korrekt ydelse ved Denne funktion giver mulighed for, at der hurtigt lavere rumtemperatur (under 18° C) og minimere kan opnås optimale opbevaringsforhold (i form af energiforbruget. temperatur og fugtighed) i apparatet. For at opnå korrekt funktion skal ventilatoren også være aktiveret. Hvis apparatet har en ventilator, kan den forsynes med “6th Sense”/“ProFresh” er som standard aktiveret. Følg det antibakterielle filter. anvisningerne i oversigtsvejledningen for at aktivere/ Tag det ud af æsken i grøntsagsskuffen, og sæt det ind deaktivere funktionen. i ventilatordækslet. Udskiftningsvejledningen leveres sammen med filteret. 2.2. ALARMEN ÅBEN LÅGE Alarmen aktiveres, når døren har stået åben i mere end 2.5.
  • Page 30: Kapitel 3: Brug

    3. BRUG 3.1. BEMÆRK: • Apparatets indvendige temperatur afhænger af rumtemperaturen, apparatets placering, og hvor tit • Undlad at blokere åbningen til luftudledning (på lågen åbnes. Disse faktorer skal tages i betragtning bagvæggen inde i produktet) med fødevarer. ved indstillingen af temperaturen. • Alle hylder, klapper og kurve kan tages ud. • Tilbehørsdelene kan ikke vaskes i opvaskemaskine, medmindre andet er angivet. 4. OPBEVARINGSTIPS Køleskabet er ideelt til opbevaring af færdigretter, friske 4.3. OPBEVARINGSTED FOR FRISKE FØDEVARER og konserverede fødevarer, mejeriprodukter, frugt, OG DRIKKEVARER grøntsager og drikkevarer. • P å køleskabets hylder: færdigretter, tropiske frugter, oste, deli. 4.1. LUFTVENTILATION • I frugt-/grøntsagsskuffen: frugt, salat, grøntsager. • I døren: smør, marmelade, saucer, pickles, dåser, • D en naturlige luftcirkulation i køleskabet resulterer flasker, drikkevarekartoner, æg...
  • Page 31: Kapitel 5: Funktionelle Lyde

    5. FUNKTIONELLE LYDE Det er normalt, at der høres forskellige lyde fra dine apparater, da de har en række ventilatorer og motorer til at regulere funktioner, der automatisk tændes og slukkes. Nogle af de funktionelle lyde kan reduceres ved at • Sætte apparatet i vater og opstille det på en jævn overflade.
  • Page 32: Kapitel 6: Anbefaling Hvis Apparatet Ikke Bruges

    6. ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE BRUGES 6.1. VED LÆNGEREVARENDE FRAVÆR/FERIE 6.3. STRØMSVIGT I tilfælde af længere fravær anbefales det at bruge Ved strømsvigt kontaktes det lokale elværk for at høre, fødevarer og frakoble apparatet for at spare strøm. hvor længe man regner med, at strømsvigtet vil vare. Bemærk: Husk, at et fyldt apparat forbliver koldt 6.2. FLYTNING længere end et halvfyldt. 1. Fjern alle indvendige dele. Hvis madvarerne derimod er i dårlig tilstand, skal de 2. Pak delene godt ind, og tape dem sammen, så de kasseres. ikke går løse eller rystes. 3. Justér de justerbare fødder, så de ikke berører Ved strømsvigt, der varer op til 24 timer. støtteunderlaget. 1. Hold apparatets låge lukket. Dette holder 4. Luk, og fastgør lågen med tape, og brug også tape madvarerne kolde længst muligt.
  • Page 33: Kapitel 8: Fejlfindingsoversigt

    8. FEJLFINDINGSOVERSIGT 8.1. FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES Ydelsesproblemer skyldes ofte små ting, som du selv kan finde og rette uden værktøjer af nogen art. PROBLEM LØSNING Apparatet fungerer ikke: • Er netledningen sat i en stikkontakt med korrekt spænding? • Er der gået en sikring? Der er vand i afrimningsbakken: • Dette er normalt i varmt, fugtigt vejr. Bakken kan være halvt fyldt. Sørg for, at apparatet er i vater, så vandet ikke løber ud. Kanterne på køle-/fryseskabets • Dette er normalt i varmt vejr og når kompressoren kører. kabinet, der kommer i kontakt med dørpakningen, er varme ved berøring: Lyset fungerer ikke: • Er der gået en sikring? • Er netledningen sat i en stikkontakt med korrekt spænding?
  • Page 34: Kapitel 9: Serviceafdeling

    9. SERVICEAFDELING Før serviceafdelingen kontaktes: Start apparatet igen for at se, om fejlen er afhjulpet. Hvis dette ikke er tilfældet, afbrydes strømmen igen, og operationen gentages efter en time. Hvis apparatet stadig ikke fungerer korrekt, efter at • Servicenummeret (nummeret står efter ordet kontrollerne i fejlfindingsoversigten er udført, og der SERVICE på typepladen, der er anbragt inde i er tændt for apparatet igen, skal serviceafdelingen apparatet), kontaktes. Beskriv problemet. • Fulde navn og adresse • Dit telefonnummer. Oplys venligst: • Modellen og apparatets serienummer (opgivet på Bemærk: typepladen) Lågen kan vendes, så den åbner i modsatte side. Hvis • Fejltypen, serviceafdelingen udfører vending af lågen, dækkes det ikke af garantien.
  • Page 35 INDEX Hoofdstuk 1: INSTALLATIE ....................36 1.1. EEN APPARAAT INSTALLEREN ........................36 1.2. TWEE APPARATEN INSTALLEREN ......................36 1.3. DEUREN AFSTELLEN (indien beschikbaar) ..................... 36 Hoofdstuk 2: FUNCTIES ....................37 2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ........................... 37 2.2. ALARM DEUR OPEN ............................ 37 2.3. SNEL KOELEN ............................. 37 2.4.
  • Page 36: Hoofdstuk 1: Installatie

    1. INSTALLATIE 50mm 1.1. EEN APPARAAT INSTALLEREN Om voor voldoende ventilatie te zorgen dient er aan beide zijkanten en aan de bovenkant van het apparaat ruimte vrijgelaten te worden. 50mm De afstand tussen de achterzijde van het apparaat en de muur achter het apparaat dient minimaal 50 mm te bedragen. Bij minder ruimte aan de achterzijde neemt het energieverbruik van het product toe.
  • Page 37: Hoofdstuk 2: Functies

    2. FUNCTIES 2.1. 6TH SENSE Opmerking: Blokkeer het gebied van de luchtinlaat niet met PROFRESH levensmiddelen. Met deze functie kunt u snel de optimale Om ervoor te zorgen dat goede prestaties worden conserveringsomstandigheden (voor wat betreft geleverd bij een lagere omgevingstemperatuur (kouder temperatuur en vochtigheid) bereiken binnen het dan 18 °C) en om het energieverbruik te optimaliseren, apparaat. Voor een correcte werking moet ook de dient u de ventilator uit te schakelen. ventilator ingeschakeld zijn. De “6th Sense” / “ProFresh” is standaard ingeschakeld. Zie de meegeleverde Als het apparaat is voorzien van de ventilator kan het Beknopte handleiding voor het inschakelen of ook uitgerust worden met het antibacteriële filter.
  • Page 38: Hoofdstuk 3: Gebruik

    3. GEBRUIK • De binnentemperatuur van het apparaat kan 3.1. OPMERKING beïnvloed worden door de omgevingstemperatuur, • Blokkeer de luchtuitlaat (op de achterwand van het hoe vaak de deur wordt geopend en de plaats van apparaat) niet met levensmiddelen. het apparaat. Bij het instellen van de temperatuur • Alle schappen, kleppen en schuifmandjes zijn moet rekening gehouden worden met deze uitneembaar. factoren. • Tenzij anders gespecificeerd zijn de accessoires van het apparaat niet geschikt voor een vaatwasser.
  • Page 39: Hoofdstuk 5: Functionele Geluiden

    5. FUNCTIONELE GELUIDEN Geluiden afkomstig van het apparaat zijn normaal, omdat er een aantal ventilatoren en motoren voor het regelen van prestaties aanwezig zijn die automatisch worden in- en uitgeschakeld. Een aantal functionele geluiden kunnen worden verminderd door middel van •...
  • Page 40: Hoofdstuk 6: Aanbevelingen Wanneer Het Apparaat Niet Wordt Gebruikt

    6. AANBEVELINGEN WANNEER HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT 6.1. AFWEZIGHEID/VAKANTIE 6.3. STROOMUITVAL Bij vakantie wordt aanbevolen levensmiddelen te Als de stroom uitvalt,dient u zich tot het plaatselijke consumeren en het apparaat te ontkoppelen om elektriciteitsbedrijf te wenden om te vragen hoe lang de energie te besparen. stroomuitval zal duren. Opmerking: Houd er rekening mee dat een vol 6.2.
  • Page 41: Hoofdstuk 8: Handleiding Voor Probleemoplossing

    8. HANDLEIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING 8.1. VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET DE CONSUMENTENSERVICE De problemen bij het gebruik worden vaak veroorzaakt door kleinigheden die u zelf kunt opsporen en verhelpen, zonder dat hiervoor gereedschap nodig is. PROBLEEM OPLOSSING Het apparaat werkt niet: • Zit de stekker van de elektrische voedingskabel wel in een stopcontact met de juiste spanning, en staat hier spanning op? • Zijn de beveiligingsinrichtingen en de stoppen van de elektrische installatie gecontroleerd? Water in de ontdooibak: • Dit is normaal bij heet, vochtig weer. De bak kan zelfs tot halverwege gevuld raken. Controleer of het apparaat goed horizontaal staat om te voorkomen dat het water uit de bak loopt. • Dit is normaal bij een warm klimaat en als de compressor in Als de randen van de omkasting van het apparaat, die in contact staan werking is.
  • Page 42: Hoofdstuk 9: Consumentenservice

    9. CONSUMENTENSERVICE Voordat u contact opneemt met de Consumentenservice: Schakel het apparaat opnieuw in en controleer of het probleem is opgelost. Indien niet, koppelt u het apparaat los van de stroomtoevoer en wacht ongeveer • het servicenummer (het nummer na het woord een uur voordat u het opnieuw inschakelt. SERVICE op het typeplaatje aan de binnenkant van Als uw apparaat, nadat u de controles onder het het apparaat), kopje "Opsporen van storingen" hebt uitgevoerd en • uw volledige adres, nadat u het apparaat opnieuw hebt ingeschakeld nog • uw telefoonnummer en zonecode.
  • Page 43 SISÄLTÖ Luku 1: ASENNUS ......................44 1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN ......................44 1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN ......................44 1.3. OVIEN SÄÄTÄMINEN (ei kaikissa malleissa) ................... 44 Luku 2: TOIMINNOT ......................45 2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ..........................45 2.2. OVI AUKI -HÄLYTYS ............................. 45 2.3.
  • Page 44: Luku 1: Asennus

    1. ASENNUS 50mm 1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN Riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi jätä laitteen sivuille ja yläpuolelle tyhjää tilaa. 50mm Laitteen takaosan ja seinän välisen etäisyyden tulisi olla vähintään 50 mm. Tätä pienempi etäisyys lisää tuotteen energiankulutusta. 1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN Jos pakastin 1 ja jääkaappi 2 asennetaan yhdessä, pakastin on sijoitettava vasemmalle ja jääkaappi oikealle puolelle (kuvan mukaisesti). Jääkaapin vasemmalla sivulla on erityinen laite, joka estää kondensaatio-ongelmat laitteiden välillä. Suosittelemme, että kaksi laitetta asennetaan yhdessä käyttämällä liittämissarjaa 3 (kuvan mukaisesti). Se voidaan ostaa huoltopalvelusta.
  • Page 45: Luku 2: Toiminnot

    2. TOIMINNOT 2.1. 6TH SENSE Huomaa: Älä aseta ruokia ilmanottoaukkojen eteen. PROFRESH Kytke tuuletin pois toiminnasta, kun ympäristön Tämä toiminto mahdollistaa optimaalisten lämpötila on alhainen (alle 18 °C). Näin varmistat säilytysolosuhteiden (lämpötilan ja kosteuden) nopean laitteen asianmukaisen toiminnan ja minimoit saavuttamisen laitteen sisällä. Toiminnon moitteeton energiankulutuksen. toiminta edellyttää, että tuuletin on kytketty päälle. 6th Sense / ProFresh on oletuksena käytössä. Toiminnon Jos laitteessa on puhallin, se voidaan varustaa käyttöönoton ja käytöstä poistamisen ohjeet ovat antibakteerisella suodattimella. oheisessa Pikaoppaassa. Ota suodatin pakkauksestaan hedelmä- ja vihanneslaatikon sisällä ja aseta se tuulettimen 2.2.
  • Page 46: Luku 3: Käyttö

    3. KÄYTTÖ 3.1. HUOMAUTUKSIA • Ympäristön lämpötila, oven avaamiskertojen tiheys sekä laitteen sijainti saattavat vaikuttaa laitteen • Älä tuki ilmanpoistoaluetta (tuotteen sisällä sisälämpötilaan. Huomioi nämä tekijät säätäessäsi takaseinässä) elintarvikkeilla. lämpötila-asetusta. • Kaikki hyllytasot, luukut ja ulosvedettävät korit ovat • Ellei toisin ole mainittu, laitteen lisävarusteet eivät irrotettavissa. kestä konepesua. 4. VINKKEJÄ RUOAN SÄILYTYKSEEN Jääkaappi sopii erityisesti valmisruokien, tuoreiden 4.3. TUORETARVIKKEIDEN JA JUOMIEN ja säilöttyjen elintarvikkeiden, maitotuotteiden, SÄILYTYSPAIKAT hedelmien, vihannesten ja juomien säilytykseen. • J ääkaapin hyllyillä: valmisruoat, trooppiset hedelmät, juustot, delituotteet. 4.1.
  • Page 47: Luku 5: Toimintaäänet

    5. TOIMINTAÄÄNET Laitteesta kuuluu normaalin toiminnan aikana ääniä, koska laitteessa on useita tuulettimia ja sähkömoottoreita, jotka kytkeytyvät toimintaan ja pois toiminnasta automaattisesti. Joitakin toimintaääniä voidaan kuitenkin vähentää • Säätämällä laite vaakatasoon ja sijoittamalla se tasaiselle alustalle. • Sijoittamalla laite erilleen niin, että se ei kosketa kalusteisiin. • Tarkastamalla, että sisäosat on laitettu oikein paikalleen.
  • Page 48: Luku 6: Suositeltavat Toimenpiteet, Jos Laitetta Ei Käytetä

    6. SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ 6.1. PITKÄ POISSAOLO / LOMA-AIKA 6.3. SÄHKÖKATKO Ennen lomalle lähtemistä on energian säästämiseksi Jos virta katkeaa, tiedustele paikalliselta suositeltavaa käyttää elintarvikkeet loppuun ja irrottaa sähkölaitokselta, kuinka kauan sähkökatko laite sähköverkosta. todennäköisesti kestää. Huomaa: Muista, että laite kestää kylmänä 6.2. MUUTTAMINEN pidempään, jos se on täynnä. 1. Poista kaikki sisäiset osat. Jos elintarvike vaikuttaa huonolaatuiselta, se kannattaa 2. Pakkaa osat hyvin ja kiinnitä ne toisiinsa teipillä, hävittää. jotta ne eivät kolhiudu toisiaan vasten tai pääse katoamaan.
  • Page 49: Luku 8: Vianetsintäopas

    8. VIANETSINTÄOPAS 8.1. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON... Toimintaan liittyvät ongelmat ovat usein pieniä pulmia, jotka on helppo selvittää ja voidaan korjata ilman työkaluja. ONGELMA RATKAISU Laite ei toimi: • Onko verkkojohto liitetty pistorasiaan, jossa on oikea jännite? • Oletko tarkastanut asunnon sähköverkon suojalaitteet ja sulakkeet? Jos sulatuskaukalossa on vettä: • Tämä on normaalia kuumalla ja kostealla säällä. Astia saattaa olla jopa puolillaan. Varmista, että laite on vaakatasossa, jotta vettä ei valu ulos kaukalosta. Jos laitekaapin reunat, jotka • Tämä on normaalia kuumalla säällä ja kun kompressori on koskevat ovitiivisteeseen, ovat käynnissä.
  • Page 50: Luku 9: Huoltopalvelu

    9. HUOLTOPALVELU Ennen kuin otat yhteyden huoltoon: Kytke laite uudelleen päälle ja tarkista, korjautuiko ongelma itsestään. Jos näin ei ole, irrota laite sähköverkosta. Odota noin tunti ja kytke se sitten uudelleen päälle. • huoltonumero (numero, joka näkyy kilvessä laitteen Jos Vianetsintä-kohdassa kuvattujen tarkistusten sisällä sanan SERVICE jälkeen) jälkeen olet kytkenyt laitteen päälle uudelleen eikä laite • täydellinen osoitteesi vielä toimi kunnollisesti, ota yhteys huoltopalveluun ja • puhelin- ja suuntanumerosi. selitä ongelma. Huomaa: Ilmoita: Oven avaussuunta voidaan vaihtaa. Jos tämä • laitteen malli ja sarjanumero (ilmoitettu toimenpide suoritetaan huoltopalvelun toimesta, takuu arvokilvessä) ei kata sitä. • ongelman laatu...
  • Page 51 INDEX Chapitre 1 : INSTALLATION DU FOUR ................52 1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL ...................... 52 1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS ....................... 52 1.3. CHARNIÈRES AJUSTABLES (selon le modèle) ..................52 Chapitre 2 : FONCTIONS ....................53 2.1. 6TH SENSE / FRAÎCHEUR PRO ........................53 2.2. ALARME DE PORTE OUVERTE ........................53 2.3.
  • Page 52: Chapitre 1 : Installation Du Four

    1. INSTALLATION DU FOUR 50mm 1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL Afin de garantir une aération adéquate, laissez un espace des deux côtés et au-dessus de l'appareil. 50mm La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur derrière l'appareil doit être d'au moins 50 mm. Une réduction de l'espace recommandé entraîne une augmentation de la consommation d'énergie. 1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS Durant l'installation du congélateur 1 et du réfrigérateur 2 , assurez-vous que le congélateur est placé à gauche et le réfrigérateur à droite (comme illustré sur l'image). Sur le côté gauche du réfrigérateur se trouve un dispositif spécial permettant d'éviter les problèmes de condensation entre les appareils. Nous vous recommandons d'installer les deux appareils ensemble à l'aide de la trousse d'attaches 3 (comme illustré sur l'image).
  • Page 53: Chapitre 2 : Fonctions

    2. FONCTIONS 2.1. 6TH SENSE Remarque : Évitez d'obstruer les zones d'arrivée d'air avec FRAÎCHEUR PRO des aliments. Cette fonction permet d'atteindre rapidement des Afin d'optimiser la consommation d'énergie et de conditions de conservation optimales (en termes de garantir de bonnes performances de l'appareil, température et d'humidité) à l'intérieur de l'appareil. veillez à éteindre le ventilateur lorsque la température Pour que cette fonction soit pleinement efficace, il ambiante est inférieure à 18 °C. est nécessaire d'activer également le ventilateur. La fonction « 6th Sense »/« ProFresh » est activée par Si votre appareil est équipé d'un ventilateur, celui-ci défaut. Pour l'activer ou la désactiver, consultez le peut être doté d'un filtre antibactérien. Guide de démarrage fourni. Sortez le filtre de la boîte située dans le bac à fruits et légumes et introduisez-le dans le couvercle du 2.2. ALARME DE PORTE OUVERTE ventilateur.
  • Page 54: Chapitre 3 : Utilisation

    3. UTILISATION 3.1. REMARQUES • La température intérieure de l'appareil est affectée par la température ambiante, la fréquence • N'obstruez pas les sorties d'air (sur la paroi arrière, d'ouverture des portes, et l'endroit où l'appareil est à l'intérieur de l'appareil) avec des aliments. installé. Le réglage de la température doit toujours • Toutes les tablettes, les rabats, et les paniers prendre ces facteurs en compte. coulissants sont amovibles. • À moins d’indication contraire, les accessoires de l'appareil ne peuvent pas être lavés au lave- vaisselle. 4. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS Le réfrigérateur constitue le lieu de stockage idéal pour 4.3. OÙ CONSERVER LES ALIMENTS FRAIS ET les plats préparés, les aliments frais et en conserve, les LES BOISSONS produits laitiers, les fruits et légumes et les boissons. • S ur les tablettes du réfrigérateur : plats préparés, fruits tropicaux, fromages, charcuterie.
  • Page 55: Chapitre 5 : Bruits De Fonctionnement

    5. BRUITS DE FONCTIONNEMENT Les bruits provenant de votre appareil sont tout à fait normaux. Votre appareil est en effet doté de ventilateurs et de moteurs qui contrôlent automatiquement la mise sous et hors tension. Pour réduire certains bruits de fonctionnement, vous pouvez • Nivelez l'appareil et installez-le sur une surface plane.
  • Page 56: Chapitre 6 : Recommandation En Cas De Non-Utilisation De L'appareil

    6. RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL 6.1. ABSENCE/VACANCES 6.3. COUPURE DE COURANT Si vous partez en vacances, nous vous recommandons Dans le cas d'une coupure de courant, contactez votre de consommer les aliments stockés et de débrancher compagnie électrique pour savoir combien de temps l'appareil pour économiser de l'énergie. va durer la panne. Remarque : Un appareil plein restera froid plus 6.2. DÉMÉNAGEMENT longtemps qu'un appareil à moitié plein. 1. Retirez les pièces internes. Si les aliments se sont décongelés, il est préférable de 2. Emballez-les soigneusement et fixez-les entre elles les jeter. avec du ruban adhésif afin de ne pas les perdre et d'éviter qu'elles ne s'entrechoquent. Pannes de courant allant jusqu'à 24 heures. 3. Vissez les pieds réglables de façon à ce qu'ils ne 1. Maintenez la porte de l'appareil fermée. Cela touchent pas la surface de support.
  • Page 57: Chapitre 8 : Guide De Dépannage

    8. GUIDE DE DÉPANNAGE 8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE... Certains dysfonctionnements sont souvent dus à des problèmes mineurs que vous pouvez identifier et résoudre vous-même sans aucun outil. PROBLÈME SOLUTION L'appareil ne fonctionne pas : • Le réfrigérateur est-il branché à une prise qui fonctionne avec la bonne tension ? • Avez-vous vérifié les dispositifs de protection et fusibles du système électrique de votre maison ? Si le bac de dégivrage contient de • Cela est normal par temps chaud et humide. Il est même possible l'eau : que le bac soit à moitié plein. Vérifiez que l'appareil est de niveau de façon à ce que l'eau ne déborde pas. • Cela est normal par temps chaud et lorsque le compresseur Si les bords de l'appareil qui sont en contact avec le joint de porte sont fonctionne.
  • Page 58: Chapitre 9 : Service Après-Vente

    9. SERVICE APRÈS-VENTE Avant d'appeler le Service après-vente : Remettez l'appareil en marche pour vous assurer que l'inconvénient a été éliminé. Si ce n'est pas le cas, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et patientez environ une heure avant de le rallumer. • le numéro de série (numéro qui se trouve après le Si, après avoir procédé aux vérifications décrites dans mot SERVICE sur la plaque signalétique placée à le Guide Dépannage et après avoir remis l'appareil l'intérieur de l'appareil), sous tension, ce dernier ne fonctionne toujours pas • votre adresse complète, correctement, contactez le Service Après-Vente pour • votre numéro de téléphone avec l'indicatif régional. expliquer le problème. Remarque : Précisez : Le sens d'ouverture des portes peut être modifié. Si • le modèle et le numéro de série de l'appareil cette opération est effectuée par le Service Après- (figurant sur la plaque signalétique), Vente, elle n'est pas couverte par la garantie. • le type de panne ,...
  • Page 59 INDEX Kapitel 1: INSTALLATION ....................60 1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS ..................... 60 1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN ......................60 1.3. TÜREN EINSTELLEN (falls vorhanden) ..................... 60 Kapitel 2: FUNKTIONEN ....................61 2.1. 6TH SENSE / PRO FRESH .......................... 61 2.2. ALARM TÜR OFFEN ............................. 61 2.3.
  • Page 60: Kapitel 1: Installation

    1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, muss an beiden Seiten und über dem Gerät etwas Platz gelassen werden. 50mm Der Abstand zwischen der Rückwand des Geräts und der Wand hinter dem Gerät muss mindestens 50 mm betragen. Eine Verringerung dieses Abstands erhöht den Energieverbrauch des Geräts. 1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN Bei der gleichzeitigen Installation von Gefrierschrank 1 und Kühlschrank 2 , sicherstellen, dass sich der Gefrierschrank links und der Kühlschrank rechts befindet (wie in der Zeichnung dargestellt). Die linke Seite des Kühlschranks ist mit einer speziellen...
  • Page 61: Kapitel 2: Funktionen

    2. FUNKTIONEN 2.1. 6TH SENSE Hinweis: Den Luftansaugbereich nicht mit Lebensmitteln PRO FRESH verdecken. Diese Funktion ermöglicht das rasche Erreichen der Schalten Sie das Gebläse zur Senkung des optimalen Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen Energieverbrauchs ab, damit die richtige im Gerät. Für den korrekten Betrieb der Funktion muss Geräteleistung bei niedriger Raumtemperatur (unter 18 das Gebläse eingeschaltet sein. Die Funktionen „6th °C) garantiert ist. Sense“ / „ProFresh“ sind standardmäßig aktiviert. Befolgen Sie die Anweisungen in der beigefügten Wenn das Gerät mit einem Gebläse ausgestattet ist, Kurzanleitung, um die Funktion zu aktivieren / zu kann es mit einem antibakteriellen Filter ausgerüstet deaktivieren.
  • Page 62: Kapitel 3: Verwendung

    3. VERWENDUNG • Die Innentemperaturen des Gerätes hängen 3.1. HINWEISE von der Raumtemperatur, der Häufigkeit der • Den Luftauslass (an der Rückseite im Gerät) nicht Türöffnungen und dem Gerätestandort ab. Bei mit Lebensmitteln blockieren. der Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu • Alle Ablageflächen, Klappen und herausziehbaren berücksichtigen. Körbe lassen sich herausnehmen. • Falls nicht anderweitig angegeben, ist das Gerätezubehör nicht spülmaschinenfest. 4. AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR LEBENSMITTEL Der Kühlschrank ist der ideale Aufbewahrungsort für 4.3. AUFBEWAHRUNGSORT VON FRISCHEN Fertiggerichte, frische und konservierte Lebensmittel, LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN Milchprodukte, Obst und Gemüse sowie Getränke.
  • Page 63: Kapitel 5: Betriebsgeräusche

    5. BETRIEBSGERÄUSCHE Es ist normal, wenn Geräusche aus Ihrem Gerät kommen, da es mit mehreren Gebläsen und mit Motoren zur Leistungsregelung ausgestattet ist, die automatisch aus- und eingeschaltet werden. Manche der Betriebsgeräusche können folgendermaßen reduziert werden • Nivellieren Sie das Gerät aus und platzieren Sie es auf ebenem Untergrund.
  • Page 64: Kapitel 6: Empfehlungen Bei Nichtgebrauch Des Geräts

    6. EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS 6.1. ABWESENHEIT / URLAUB 6.3. STROMAUSFALL Bei längerer Abwesenheit empfiehlt es sich, Rufen Sie bei einem Stromausfall bei Ihrem Lebensmittel zu verbrauchen und das Gerät Stromversorger an und fragen Sie, wie lange der auszuschalten, um Energie zu sparen. Ausfall andauern wird. Hinweis: Denken Sie daran, dass ein volles Gerät 6.2. UMZUG länger kalt bleibt als ein nur teilweise gefülltes. 1. Nehmen Sie alle internen Teile heraus. Falls der Zustand der Lebensmittel schlecht ist, ist es 2. Wickeln Sie alle Teile gut ein und fixieren Sie diese besser, sie zu entsorgen. mit Klebeband, damit sie nicht aneinander schlagen oder verloren gehen. Stromausfälle bis zu 24 Stunden. 3. Schrauben Sie die einstellbaren Füße ein, damit sie 1. Halten Sie die Tür des Geräts geschlossen. die Auflagefläche nicht berühren. Lebensmittel können so länger kalt bleiben.
  • Page 65: Kapitel 8: Anleitung Zur Fehlersuche

    8. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE 8.1. BEVOR SIE DEN KUNDENSERVICE KONTAKTIEREN. Betriebsprobleme werden häufig durch Kleinigkeiten verursacht, die Sie selbst finden und ohne jegliches Werkzeug beheben können. PROBLEM ABHILFE Das Gerät funktioniert nicht: • Ist das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der korrekten Spannung angeschlossen? • Haben Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen in Ihrer Stromversorgung überprüft? Es befindet sich Wasser in der • Bei warmem, feuchtem Wetter ist dies normal. Die Schale Abtauschale: kann sogar halbvoll werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät...
  • Page 66: Kapitel 9: Kundendienst

    9. KUNDENDIENST Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Schalten Sie das Gerät wieder ein, um zu sehen, ob die Störung behoben ist. Schalten Sie andernfalls die Stromversorgung des Geräts ab und warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie es wieder einschalten. • Servicenummer (die Zahl nach dem Wort SERVICE Falls Ihr Gerät selbst nach Durchführung der Prüfungen auf dem Typenschild im Gerät), im Abschnitt „Anleitung zur Fehlersuche“ und nach • Ihre vollständige Anschrift, erneutem Einschalten des Geräts noch immer nicht • Ihre vollständige Telefonnummer. korrekt funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst und erklären das Problem. Hinweis: Die Öffnungsrichtung der Tür kann umgestellt werden. Bitte folgende Informationen bereithalten: Falls dieser Vorgang durch den Kundendienst • Modell und Seriennummer des Geräts (auf dem durchgeführt wird, ist er nicht durch die Garantie Typenschild angegeben), abgedeckt.
  • Page 67 ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ Κεφάλαιο 1: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ .....................68 1.1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ................... 68 1.2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΥΟ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ......................... 68 1.3. ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΟΡΤΩΝ (αν υπάρχει) ....................... 68 Κεφάλαιο 2: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ....................69 2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ........................... 69 2.2. ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ ......................69 2.3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΑΧΕΙΑΣ ΨΥΞΗΣ ........................69 2.4.
  • Page 68: Κεφάλαιο 1: Εγκατασταση

    1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 50mm 1.1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Για να διασφαλίσετε επαρκή εξαερισμό, αφήστε κενό και στις δύο πλευρές και πάνω από τη συσκευή. 50mm Η απόσταση ανάμεσα στην πίσω πλευρά της συσκευής και τον τοίχο που βρίσκεται πίσω από τη συσκευή πρέπει να είναι τουλάχιστον 50 mm. Μείωση αυτής της απόστασης θα αυξήσει την κατανάλωση ενέργειας του προϊόντος. 1.2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΥΟ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Εάν εγκαθιστάτε καταψύκτη 1 και ψυγείο 2 μαζί, βεβαιωθείτε ότι ο καταψύκτης βρίσκεται στα αριστερά και το ψυγείο στα δεξιά (όπως φαίνεται στο σχήμα). Η αριστερή πλευρά του ψυγείου είναι εξοπλισμένη με ειδικό μηχανισμό για να αποφεύγονται τα προβλήματα υδρατμών μεταξύ των συσκευών. Συνιστάται να εγκαταστήσετε τις δύο συσκευές μαζί χρησιμοποιώντας το κιτ σύζευξης 3 (όπως φαίνεται στο σχήμα). Μπορείτε να το αγοράσετε μέσω του κέντρου εξυπηρέτησης πελατών. 1.3. ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΟΡΤΩΝ (αν υπάρχει) Για το αλφάδιασμα των πορτών χρησιμοποιώντας...
  • Page 69: Κεφάλαιο 2: Λειτουργιεσ

    2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ 2.1. 6TH SENSE Σημείωση: Μην φράζετε την περιοχή εισαγωγής αέρα με PROFRESH τρόφιμα. Με τη λειτουργία αυτή μπορούν να επιτευχθούν Απενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα όταν θέλετε να γρήγορα οι βέλτιστες συνθήκες συντήρησης διασφαλίσετε σωστή απόδοση σε χαμηλότερες τροφίμων (όσον αφορά θερμοκρασία και υγρασία) θερμοκρασίες περιβάλλοντος (κάτω από 18°C) και εντός της συσκευής. Πρέπει επίσης να ενεργοποιηθεί για να ελαχιστοποιήσετε την κατανάλωση ενέργειας. ο ανεμιστήρας προκειμένου να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία. Η λειτουργία «6th Sense» / Εάν η συσκευή διαθέτει ανεμιστήρα, μπορεί να είναι «ProFresh» ενεργοποιείται από προεπιλογή Για εξοπλισμένος με αντιβακτηριακό φίλτρο. να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε αυτή τη Αφαιρέστε το από τη θήκη του στο συρτάρι λειτουργία, ανατρέξτε τον Σύντομο Οδηγό Έναρξης διατήρησης φρούτων και λαχανικών και τοποθετήστε που εσωκλείεται. το στο κάλυμμα του ανεμιστήρα. Η διαδικασία αντικατάστασης περιλαμβάνεται στη 2.2. ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ θήκη του φίλτρου.
  • Page 70: Κεφάλαιο 3: Χρηση

    3. ΧΡΗΣΗ • Η εσωτερική θερμοκρασία της συσκευής 3.1. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ μπορεί να επηρεαστεί από τη θερμοκρασία του • Μην φράζετε την περιοχή εξόδου αέρα (στο πίσω περιβάλλοντος, τη συχνότητα ανοίγματος της τοίχωμα εσωτερικά του προϊόντος) με τρόφιμα. πόρτας και τη θέση τοποθέτησης της συσκευής. • Όλα τα ράφια, τα καπάκια και τα συρόμενα Αυτοί οι παράγοντες πρέπει να ληφθούν υπόψη καλάθια είναι αφαιρούμενα. κατά τη ρύθμιση της θερμοκρασίας. • Εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά, τα αξεσουάρ της συσκευής δεν είναι ασφαλή για πλύσιμο σε πλυντήριο πιάτων. 4. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΦΥΛΑΞΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Το ψυγείο είναι ο ιδανικός χώρος φύλαξης για 4.3. ΠΟΥ ΝΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΕΤΕ ΤΑ ΦΡΕΣΚΑ έτοιμα γεύματα, φρέσκα και συντηρημένα φαγητά, ΤΡΟΦΙΜΑ ΚΑΙ ΠΟΤΑ γαλακτοκομικά, φρούτα και λαχανικά και ποτά. • Σ τα ράφια του ψυγείου: έτοιμα γεύματα, τροπικά φρούτα, τυριά, προϊόντα ντελικατέσεν.
  • Page 71: Κεφάλαιο 5: Ηχοι Λειτουργιασ

    5. ΗΧΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Οι ήχοι που προέρχονται από τις συσκευές σας είναι φυσιολογικοί καθώς υπάρχουν ανεμιστήρες και κινητήρες για τη ρύθμιση της απόδοσης που ενεργοποιούνται και απενεργοποιούνται αυτόματα. Μερικοί από τους ήχους λειτουργίας μπορούν να μειωθούν ως εξής: • Ευθυγραμμίστε τη συσκευή σε οριζόντια θέση και τοποθετήστε την σε ομαλή επιφάνεια.
  • Page 72: Κεφάλαιο 6: Συστασεισ Σε Περιπτωση Μη Χρησησ Τησ Συσκευησ

    6. ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΜΗ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 6.1. ΑΠΟΥΣΙΑ / ΔΙΑΚΟΠΕΣ 6.3. ΔΙΑΚΟΠΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Εάν πάτε διακοπές, συνιστάται να καταναλώσετε τα Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, επικοινωνήστε τρόφιμα και να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το με την επιχείρηση ηλεκτρισμού και ρωτήστε πόσο θα ρεύμα για να εξοικονομήσετε ενέργεια. διαρκέσει. Σημείωση: Λάβετε υπόψη σας ότι όταν η συσκευή 6.2. ΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ είναι γεμάτη διατηρεί την ψύξη για μεγαλύτερο διάστημα από ό,τι όταν είναι εν μέρει γεμάτη. 1. Αφαιρέστε όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα. 2. Τυλίξτε τα καλά και στερεώστε τα μεταξύ τους με Αν η κατάσταση των τροφίμων δεν είναι καλή, αυτοκόλλητη ταινία ώστε να μη χτυπήσουν μεταξύ καλύτερα να τα πετάξετε. τους ή χαθούν. 3. Βιδώστε τα ρυθμιζόμενα πόδια ώστε να μην Για διακοπές ρεύματος έως 24 ώρες. αγγίζουν την επιφάνεια στήριξης.
  • Page 73: Κεφάλαιο 8: Οδηγοσ Αντιμετωπισησ Προβληματων

    8. ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 8.1. ΠΡΙΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ... Τα προβλήματα απόδοσης συχνά προκύπτουν από απλά πράγματα τα οποία μπορείτε να βρείτε και να επιλύσετε μόνοι σας χωρίς κανένα εργαλείο. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ Η συσκευή δεν λειτουργεί: • Είναι το ηλεκτρικό καλώδιο συνδεδεμένο σε ηλεκτροφόρα πρίζα με τη σωστή τάση; • Έχετε ελέγξει τις διατάξεις ασφαλείας και τις ηλεκτρικές ασφάλειες του σπιτιού σας; Εάν υπάρχει νερό στη λεκάνη • Αυτό είναι φυσιολογικό όταν ο καιρός είναι ζεστός και υγρός. νερού απόψυξης: Μπορεί ακόμα η λεκάνη να είναι μισογεμάτη. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σε οριζόντια θέση ώστε να μην ξεχειλίσει το νερό. • Αυτό είναι φυσιολογικό όταν ο καιρός είναι ζεστός και όταν Εάν οι άκρες της συσκευής που έρχονται...
  • Page 74: Κεφάλαιο 9: Κεντρο Εξυπηρετησησ Πελατων

    9. ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ Πριν επικοινωνήσετε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών: Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή για να ελέγξετε αν το πρόβλημα έχει λυθεί. Αν δεν έχει λυθεί το πρόβλημα, αποσυνδέστε ξανά τη συσκευή από την παροχή ρεύματος και περιμένετε μία ώρα πριν την • Τον αριθμό Σέρβις (ο αριθμός μετά τη λέξη ενεργοποιήσετε πάλι. SERVICE στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών Αφού πραγματοποιήσετε τους ελέγχους που που βρίσκεται στο εσωτερικό της συσκευής) περιγράφονται στον "Οδηγό αντιμετώπισης • Την πλήρη διεύθυνσή σας βλαβών" και ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή, εάν η • Το τηλέφωνό σας με τον κωδικό περιοχής. συσκευή σας εξακολουθεί να μην λειτουργεί σωστά, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Σημείωση: και περιγράψτε το πρόβλημα. Η κατεύθυνση ανοίγματος της πόρτας μπορεί να αλλάξει. Αν η διαδικασία αυτή γίνει μέσω του κέντρου Δώστε τα εξής στοιχεία: εξυπηρέτησης πελατών, δεν καλύπτεται από την • Το μοντέλο και το σειριακό αριθμό της εγγύηση.
  • Page 75 TÁRGYMUTATÓ Fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS ..................76 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ..................76 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ..................... 76 1.3. AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (ha lehetséges) ....................... 76 Fejezet 2: FUNKCIÓK .......................77 2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ........................... 77 2.2. NYITOTT AJTÓRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉS ................... 77 2.3.
  • Page 76: Fejezet 1: Üzembe Helyezés

    1. ÜZEMBE HELYEZÉS 50mm 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon üres helyet a készülék két oldalánál, illetve a készülék felett. 50mm A készülék hátoldala és a készülék mögötti fal között legalább 50 mm távolságnak kell lennie. Ennél kisebb távolság esetén nő a készülék energiafogyasztása. 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE A fagyasztó 1 és a hűtőszekrény 2 együttes üzembe helyezésekor gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó a bal oldalra, a hűtőszekrény pedig a jobb oldalra kerüljön (lásd az ábrán). A hűtőszekrény bal oldalán egy speciális eszköz található, amely megakadályozza, hogy páralecsapódás következzen be a készülékek között. Azt javasoljuk, hogy ha két készüléket összeállítva helyez üzembe, használja az összekapcsoló készletet 3 (lásd az ábrán). A kapcsolókészletet a vevőszolgálattól szerezheti be. 1.3. AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (ha lehetséges) Az ajtókat a következőképpen emelheti meg az állítható alsó zsanér használatával (egyes modelleknél)
  • Page 77: Fejezet 2: Funkciók

    2. FUNKCIÓK 2.1. 6TH SENSE Megjegyzés: Ne takarja el élelmiszerekkel a levegőbemenetet. PROFRESH Ha alacsonyabb (18 °C-nál hidegebb) környezeti Ezzel a funkcióval gyorsan elérhetők az optimális hőmérséklet esetén is optimális teljesítményt szeretne tárolási feltételek (a hőmérséklet és a páratartalom elérni, és minimális szintre szeretné csökkenteni az tekintetében) a készülék belsejében. Ahhoz, hogy energiafogyasztást, kapcsolja ki a ventilátort. a funkció megfelelően működjön, a ventilátornak is bekapcsolva kell lennie. A „6th Sense” / „ProFresh” Ha a készülék rendelkezik ventilátorral, a ventilátort funkció alapértelmezés szerint be van kapcsolva. A antibakteriális szűrővel lehet felszerelni. funkció be- vagy kikapcsolásához nézze át a mellékelt Vegye ki a szűrőt a frissen tartó fiókban található Rövid beüzemelési útmutatót. dobozból, és helyezze a ventilátor burkolatába. A csere menetének leírása a szűrődobozban található. 2.2. NYITOTT AJTÓRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉS Az „Ajtó nyitva” figyelmeztetés akkor kapcsol be, ha az 2.5. A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA ajtó 5 percnél tovább marad nyitva. A figyelmeztetést A készülék gyárilag az ajánlott közepes hőmérsékletre az ajtó LED jelzőfényének villogása jelzi. Ha az ajtót...
  • Page 78: Fejezet 3: A Készülék Használata

    3. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 3.1. MEGJEGYZÉSEK • A készülék belső hőmérsékletét a környezeti hőmérséklet, az ajtónyitások gyakorisága, valamint • Ne zárja el a készülék belsejében a hátsó falon lévő a készülék elhelyezkedése befolyásolhatja. A levegőkimeneti területet élelmiszerekkel. hőmérséklet beállításánál ezeket a tényezőket • Az összes polc, eszköztartó elem és kihúzható figyelembe kell venni. kosár eltávolítható. • Eltérő jelölés hiányában a készülék tartozékai mosogatógépben nem moshatók. 4. ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TANÁCSOK A hűtőszekrény készételek, friss és tartósított 4.3. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK élelmiszerek, tejtermékek, gyümölcsök, zöldségek és TÁROLÁSA italok tárolására szolgál. • A hűtőszekrény polcain: készételek, déligyümölcsök, sajtok, csemegeáruk. 4.1. SZELLŐZÉS • A gyümölcsös és zöldséges fiókban: gyümölcsök, saláták, zöldségek.
  • Page 79: Fejezet 5: Működési Zajok

    5. MŰKÖDÉSI ZAJOK A készülék által kiadott zajok hozzátartoznak a normál működéshez, mivel a berendezés a teljesítményszabályozás érdekében számos ventilátorral és motorral rendelkezik, amelyek automatikusan be- és kikapcsolnak. Ennek ellenére a működés közben hallható zajok egy részét csökkentheti, ha: • a készüléket vízszintes, egyenletes felületen helyezi üzembe;...
  • Page 80: Fejezet 6: Ajánlások Arra Az Esetre, Ha Nem Használja A Készüléket

    6. AJÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET 6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS 6.3. ÁRAMSZÜNET Ha nyaralni megy, azt javasoljuk, hogy használja fel az Áramkimaradás esetén hívja fel az áramszolgáltató élelmiszert, és energiatakarékossági okokból kapcsolja ügyfélszolgálatát, és kérdezze meg, milyen hosszú le a készüléket az elektromos hálózatról. ideig fog tartani az áramszünet. Megjegyzés: Ne feledje, hogy a teljesen telepakolt 6.2. KÖLTÖZÉS készülék hosszabb ideig tartja a hideget, mint a csak részben feltöltött. 1. Vegye ki az összes belső alkatrészt. 2. Csomagolja be és rögzítse egymáshoz őket Ha az élelmiszer rossz állapotban van, a legbiztosabb, ragasztószalaggal úgy, hogy ne ütődjenek ha kidobja. egymáshoz, és ne vesszenek el. 3. Csavarja vissza az állítható lábakat, hogy ne 24 óránál rövidebb áramkimaradás esetén. érjenek hozzá a támasztófelülethez.
  • Page 81: Fejezet 8: Hibaelhárítási Útmutató

    8. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ 8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ... A teljesítménnyel kapcsolatos problémák gyakran olyan, apró dolgokból adódnak, amelyeket mindenféle szerszám nélkül Ön is ki tud küszöbölni. PROBLÉMA MEGOLDÁS A készülék nem működik: • A hálózati kábel megfelelő feszültségű konnektorba van csatlakoztatva? • Ellenőrizte a lakás elektromos rendszerének védelmi berendezéseit és biztosítékait? Ha a leolvasztótálcában víz van: • Ez meleg, párás időben normális jelenség. A tálca akár félig is tele lehet. Győződjön meg arról, hogy a készülék vízszintesen áll, nehogy a víz kifolyjon. • Meleg időben és a kompresszor működése esetén ez normális Ha a készülék ajtótömítéssel érintkező szélei érintéskor melegek: jelenség.
  • Page 82: Fejezet 9: Vevőszolgálat

    9. VEVŐSZOLGÁLAT Mielőtt a vevőszolgálathoz fordul: Kapcsolja be újra a készüléket, és ellenőrizze, hogy a probléma továbbra is fennáll-e. Ha igen, húzza ki a konnektorból a hálózati csatlakozót, és várjon kb. egy órát, mielőtt ismét bekapcsolja a készüléket. • a szervizszámot (a szám a készülék belsejében Ha a hibakeresési útmutatóban lévő ellenőrzések lévő adattáblán található a SERVICE felirat után), elvégzése és a készülék bekapcsolása után a készülék • az Ön teljes címét, továbbra sem működik megfelelően, vegye fel a • az Ön telefonszámát (a körzetszámmal együtt). kapcsolatot a vevőszolgálattal, és mondja el nekik a problémát. Megjegyzés: Az ajtónyitás iránya módosítható. Ha ezt a műveletet Adja meg az alábbiakat: a vevőszolgálat végzi, a munkára nem terjed ki a • a készülék típusát és sorozatszámát (lásd az garancia. adattáblán), • a probléma természetét,...
  • Page 83 INDICE Capitolo 1: INSTALLAZIONE ....................84 1.1. INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO SINGOLO ..................84 1.2. INSTALLAZIONE DI DUE APPARECCHI ..................... 84 1.3. REGOLAZIONE DELLE PORTE (se disponibile) ..............................84 Capitolo 2: FUNZIONI .......................85 2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ..........................85 2.2. ALLARME PORTA APERTA ......................... 85 2.3.
  • Page 84: Capitolo 1: Installazione

    1. INSTALLAZIONE 50mm 1.1. INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO SINGOLO Per garantire un'adeguata ventilazione, lasciare i lati e la parte superiore dell'apparecchio sufficientemente 50mm distanziati dalla parete. La distanza tra la parte posteriore dell'apparecchio e la parete dietro di esso deve essere di almeno 50 mm. Uno spazio inferiore determinerà un maggiore consumo energetico dell'apparecchio. 1.2. INSTALLAZIONE DI DUE APPARECCHI Se si installano il congelatore 1 e il frigorifero 2 insieme, assicurarsi che il congelatore sia posizionato a sinistra e il frigorifero a destra (come mostrato in figura). Sul lato sinistro del frigorifero è presente un dispositivo speciale per evitare eventuali problemi dovuti alla formazione di condensa tra i due apparecchi.
  • Page 85: Capitolo 2: Funzioni

    2. FUNZIONI 2.1. 6TH SENSE Nota: Non ostruire la zona di aerazione con alimenti. PROFRESH Spegnere la ventola per garantire il corretto Questa funzione consente di raggiungere rapidamente funzionamento dell'apparecchio a temperature le condizioni di conservazione ottimali (quanto a ambiente basse (meno di 18°C) e ottimizzare i consumi temperatura e umidità) all'interno dell'apparecchio. energetici. Perché funzioni correttamente, è necessario che anche la ventola sia attiva. La funzione "6° Senso" o Se presente nell'apparecchio, la ventola può essere "ProFresh" è preimpostata come attiva. Per attivarla dotata di filtro antibatterico.
  • Page 86: Capitolo 3: Impiego Consigliato

    3. IMPIEGO CONSIGLIATO • Le temperature interne dell'apparecchio dipendono 3.1. NOTE: dalla temperatura ambiente, dalla frequenza di • Non ostruire la zona di uscita dell'aria (sulla parete apertura delle porte e dal punto in cui è collocato posteriore interna dell'apparecchio) con gli alimenti. l'apparecchio. Questi fattori devono essere presi in • Tutti i ripiani, gli sportelli e i cestelli sono estraibili. considerazione quando si imposta il termostato. • Se non diversamente indicato, gli accessori dell'apparecchio non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie. 4. CONSIGLI SULLA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI Il frigorifero è...
  • Page 87: Capitolo 5: Segnali Acustici Funzionali

    5. SEGNALI ACUSTICI FUNZIONALI I segnali acustici provenienti dall'apparecchio sono normali perché il prodotto contiene una serie di ventole e motorini per regolare prestazioni che si attivano e disattivano in modo automatico. È possibile ridurre alcuni rumori di funzionamento • Livellando l'apparecchio e installandolo su una superficie piana.
  • Page 88: Capitolo 6: Raccomandazione In Caso Di Non Utilizzo Dell'apparecchio

    6. RACCOMANDAZIONE IN CASO DI NON UTILIZZO DELL'APPARECCHIO 6.1. ASSENZA / VACANZE 6.3. GUASTO DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA Prima di andare in vacanza, si consiglia di consumare In caso di guasto dell'alimentazione elettrica, tutti gli alimenti e scollegare l'apparecchio per non contattare l'ufficio dell'azienda di fornitura elettrica e consumare corrente. chiedere informazioni sulla durata dell'interruzione. Nota: Non dimenticare che un apparecchio pieno 6.2.
  • Page 89: Capitolo 8: Guida Alla Ricerca Guasti

    8. GUIDA ALLA RICERCA GUASTI 8.1. PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA... I problemi legati alle prestazioni spesso sono il risultato di cause facilmente individuabili e risolvibili senza l'uso di alcun attrezzo. PROBLEMA SOLUZIONE L'apparecchio non funziona: • La spina del cavo di alimentazione elettrica è inserita in una presa con il giusto voltaggio? • Le protezioni e i fusibili dell'impianto elettrico domestico funzionano correttamente? Se nella vaschetta di sbrinamento è...
  • Page 90: Capitolo 9: Servizio Assistenza

    9. SERVIZIO ASSISTENZA Prima di contattare il Servizio Assistenza: Riaccendere l’apparecchio per assicurarsi che il problema sia stato risolto. Se il problema persiste, scollegare nuovamente l'apparecchio dall'alimentazione e ripetere l'operazione dopo un'ora • il codice di assistenza (il numero che si trova dopo circa. la parola SERVICE, sulla targhetta matricola posta Se dopo aver eseguito i controlli elencati nella "Guida all'interno dell'apparecchio), ricerca guasti" e riacceso il frigorifero, l'apparecchio • il proprio indirizzo completo, continua a non funzionare correttamente, contattare il • il proprio numero telefonico, completo di prefisso. Servizio Assistenza illustrando il problema. Nota: Comunicare: La direzione di apertura della porta può essere • il modello e il numero di serie dell'apparecchio modificata. Se questa operazione è eseguita dal (riportato sulla targhetta matricola), Servizio Assistenza non è coperta da garanzia.
  • Page 91 ИНДЕКС 1-тарау: ОРНАТУ ......................92 1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ .........................92 1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ .........................92 1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ )жабдықталған болса( .....................92 2-тарау: ФУНКЦИЯЛАР ....................93 2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ..........................93 2.2. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ ..........................93 2.3. ЖЫЛДАМ САЛҚЫНДАТУ ..........................93 2.4. ЖЕЛДЕТКІШ* ..............................93 2.5.
  • Page 92: 1-Тарау: Орнату

    1. ОРНАТУ 50mm 1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ Құрылғының жеткілікті желдетілуін қамтамасыз ету үшін, оның екі жағынан және үстінен орын 50mm қалдырыңыз. Құрылғының артқы жағы мен құрылғы артындағы қабырғаның арасындағы қашықтық 50 мм болуы тиіс. Осы бос орынды азайту өнімнің қуат тұтынуын күшейтеді.
  • Page 93: 2-Тарау: Функциялар

    2. ФУНКЦИЯЛАР 2.1. 6TH SENSE Ескертпе: Ауаның кіру аймағын тағамдармен бөгемеңіз. PROFRESH Ортаның төмен температурасында )18°C Бұл функция құрылғының ішінде оңтайлы төменірек( оңтайлы өнімділікті қамтамасыз ету сақтау жағдайларының )температура және және қуат тұтынылуын азайту үшін желдеткішті ылғалдылыққа байланысты( жылдам орнатылуын өшіріңіз.
  • Page 94: 3-Тарау: Пайдалану

    3. ПАЙДАЛАНУ 3.1. ЕСКЕРТПЕЛЕР • Құрылғының ішкі температураларына қоршаған орта температурасы, есік ашудың жиілігі • Ауа шығару аймағын )өнімнің ішіндегі артқы және құрылғының орналасқан орны әсер етуі қабырғада( тағам өнімдерімен бұғаттамаңыз. мүмкін. Температураны орнату кезінде осы • Барлық сөрелер, жапқыштар және тартып факторларды...
  • Page 95: 5-Тарау: Функционалдық Дыбыстар

    5. ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР Құрылғылардан шығатын дыбыстар қалыпты болып саналады, себебі құрылғы автоматты түрде қосу және өшіру жұмыстарын реттейтін желдеткіштер және моторлармен қамтылған. Кейбір функционалдық дыбыстарды келесідей азайтуға болады: • Құрылғыны тегістеу және тегіс бетке орналастыру. • Құрылғы мен жиһаз арасын бөлу және бір- бірінің...
  • Page 96: 6-Тарау: Құрылғыны Пайдаланбау Жағдайындағы Ұсыныс

    6. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ ҰСЫНЫС 6.1. УАҚЫТША ЖОҚ БОЛУ / ДЕМАЛЫС 6.3. ҚУАТ ІРКІЛІСІ Ұзақ уақыт жоқ болған жағдайда азық-түлікті Қуат іркілісі орын алса, электр қуатымен тұтынып, қуатты үнемдеу үшін құрылғыны жабдықтайтын компанияның жергілікті кеңсесімен ажыратқан жөн. хабарласып, іркілістің ұзақтығы туралы сұраңыз. Ескертпе: Толық...
  • Page 97: 8-Тарау: Ақаулықтарды Жою Нұсқаулығы

    8. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ 8.1. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БӨЛІМІНЕ ХАБАРЛАСУДЫҢ АЛДЫНДА… Өз бетіңізбен анықтап, ешбір құралсыз түзете алатын шағын мәселелер өнімділік ақаулықтарын жиі тудыруы мүмкін. ПРОБЛЕМА ШЕШІМІ Құрылғы жұмыс істемейді: • Қуат кабелінің кернеуі сәйкес жұмыс істейтін розеткаға қосылған ба? •...
  • Page 98: 9-Тарау: Кепілдік Бойынша Қызмет Көрсету

    9. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласу алдында: Мәселенің шешілгенін/шешілмегенін көру үшін құрылғыны қайта қосыңыз. Шешілмесе, құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз және қайта қосудың • қызметтік нөмірі )құрылғының ішкі жағындағы алдында бір сағат күтіңіз. деректер тақтасында SERVICE )ҚЫЗМЕТ( Ақаулықтарды...
  • Page 99 STIKKORDREGISTER Kapittel 1: MONTERING ....................100 1.1. MONTERE ETT ENKELT APPARAT ......................100 1.2. MONTERE TO APPARATER ........................100 1.3. REGULER DØRER (Hvis tilgjengelig) ...................... 100 Kapittel 2: FUNKSJONER ....................101 2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ......................... 101 2.2. ALARM FOR ÅPEN DØR ..........................101 2.3.
  • Page 100: Kapittel 1: Montering

    1. MONTERING 50mm 1.1. MONTERE ETT ENKELT APPARAT For å sikre tilstrekkelig ventilasjon må du la det være rom på begge sider og over apparatet. 50mm Avstanden mellom baksiden av apparatet og veggen bør være minst 50 mm. Er avstanden kortere, økes apparatets energiforbruk. 1.2. MONTERE TO APPARATER Ved installasjon av fryseren 1 og kjøleskapet 2 sammen, må du sørge for at fryseren står til venstre og kjøleskapet til høyre (som vist i tegningen). Venstre side av kjøleskapet er utstyrt med en spesialanordning som forhindrer kondensproblemer mellom apparater. Vi anbefaler å installere to apparat sammen ved å bruke sammenkoplingspakken 3 (som vist på tegningen). Du kan kjøpe den fra serviceavdelingen. 1.3.
  • Page 101: Kapittel 2: Funksjoner

    2. FUNKSJONER 2.1. 6TH SENSE Merk: Ikke blokker luftinntaket med matvarer. PROFRESH Det anbefales å slå av viften for redusere Med denne funksjonen oppnår man hurtigere korrekte strømforbruket og for å sikre høy ytelse ved lav oppbevaringsforhold (med hensyn til temperatur og omgivelsestemperatur (lavere enn 18 °C). fuktighet) inne i apparatet. For at den skal fungere korrekt må også viften være aktivert. "6th Sensel" / Dersom apparatet har denne viften, kan den utstyres "ProFresh" aktiveres som standard. For å aktivere med antibakterielt filter. eller deaktivere denne funksjonen – se vedlagt Ta det ut av boksen i grønnsaksskuffen, og sett det inn Hurtigstartveiledning. i viftedekselet. Fremgangsmåten for skifte av filter står på filteresken. 2.2. ALARM FOR ÅPEN DØR Alarmen for åpen dør aktiveres når døren blir stående 2.5.
  • Page 102: Kapittel 3: Bruk

    3. BRUK 3.1. MERKNADER • Den innvendige temperaturen i fryseren kan påvirkes av romtemperaturen, hyppig døråpning, • Du må ikke blokkere området rundt luftutløpet (på samt fryserens plassering. Temperaturreguleringen bakveggen inne i produktet) med matvarer. bør ta disse faktorene med i betraktning. • Alle hyller, klaffer og uttrekkskurver kan fjernes. • Med mindre noe annet er angitt, kan apparatets tilbehør ikke vaskes i oppvaskmaskin. 4. TIPS FOR OPPBEVARING AV MAT Kjøleskapet egner seg utmerket til oppbevaring av 4.3. HVOR DU BØR OPPBEVARE FERSKMAT OG ferdigmat, ferskvarer, konservert mat, melkeprodukter, DRIKKEVARER frukt, grønnsaker og drikkevarer. • P å hyllene i kjøleskapet: ferdigmat, tropisk frukt, ost, ferskvare.
  • Page 103: Kapittel 5: Funksjonslyder

    5. FUNKSJONSLYDER Det er normalt at det kommer lyder fra apparatet, siden det har en rekke vifter og motorer som regulerer ytelsen og som slås på og av automatisk. Noen av funksjonslydene kan reduseres ved å • Nivellere apparatet og montere det på en horisontal flate.
  • Page 104: Kapittel 6: Anbefaling Hvis Apparatet Ikke Er I Bruk

    6. ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE ER I BRUK 6.1. FRAVÆR/FERIE 6.3. STRØMBRUDD I ferier anbefaler vi å bruke opp maten og kople fra Hvis det oppstår et strømbrudd, må du ringe apparatet for å spare strøm. strømleverandøren og spørre hvor lenge det kommer til å vare. 6.2. FLYTTE Merk: Husk at et fullt skap vil holde seg kaldt lenger enn et som bare er halvfullt.
  • Page 105: Kapittel 8: Feilsøkingsliste

    8. FEILSØKINGSLISTE 8.1. FØR DU KONTAKTER SERVICEAVDELINGEN.. Driftsproblemer er ofte et resultat av små ting som du kan fikse selv uten verktøy av noe slag. PROBLEM LØSNING Apparatet virker ikke: • Er strømledningen satt inn i en strømførende kontakt med riktig spenning? • Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens elektriske anlegg? Hvis det er vann i avisingspannen: • Dette er normalt i varmt, fuktig vær. Pannen kan til og med bli halvfull. Sørg for at apparatet er i vater slik at vannet ikke renner Hvis kantene på skapet, som er i • Dette er normalt i varmt vær og når kompressoren er i gang.
  • Page 106: Kapittel 9: Kundeservice

    9. KUNDESERVICE Før serviceavdelingen kontaktes: Slå apparatet på igjen for å se om problemet er løst. Hvis ikke, kobler du apparatet fra strømforsyningen og venter i omtrent en time før du skrur det på igjen. Hvis apparatet fremdeles ikke fungerer som det • servicenummeret (nummeret etter ordet SERVICE skal etter at du har utført kontrollene beskrevet i på informasjonsskiltet på innsiden av apparatet), feilsøkingsveiledningen og slått apparatet på igjen, må • din fullstendige adresse, du kontakte serviceavdelingen og forklare problemet. • ditt telefonnummer og retningsnummer. Oppgi følgende: Merk: • apparatets modell og serienummer (som står på Du kan endre hvilken vei døren åpner seg. Hvis dette servicemerket), gjøres av serviceavdelingen, dekkes det ikke av • problemets art, garantien.
  • Page 107 INDEKS Rozdział 1: INSTALACJA ....................108 1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA ....................108 1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ ...................... 108 1.3. DOSTOSUJ DRZWI (Jeśli dostępne) ....................... 108 Rozdział 2: FUNKCJE .....................109 2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ......................... 109 2.2. ALARMU OTWARTYCH DRZWI ......................... 109 2.3. SZYBKIE CHŁODZENIE ..........................109 2.4.
  • Page 108: Rozdział 1: Instalacja

    1. INSTALACJA 50mm 1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy pozostawić trochę miejsca nad i po obu stronach urządzenia. 50mm Odległość pomiędzy tylną ścianką urządzenia a ścianą powinna wynosić co najmniej 50 mm. Zmniejszenie tej odległości spowoduje zwiększenie zużycia energii przez produkt. 1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ Podczas instalowania zamrażarki 1 razem z chłodziarką 2 należy upewnić się, że zamrażarka znajduje się po lewej stronie, a chłodziarka po prawej (jak przedstawiono na rysunku). Po lewej stronie chłodziarki znajduje się specjalny element chroniący przed zjawiskiem kondensacji pomiędzy urządzeniami. Zalecamy instalowanie dwóch urządzeń przy użyciu zestawu łączącego 3 (jak przedstawiono na rysunku). Można go zakupić w serwisie. 1.3. DOSTOSUJ DRZWI (Jeśli dostępne) Aby wypoziomować drzwi przy użyciu regulowanych dolnych zawiasów (wybrane modele)
  • Page 109: Rozdział 2: Funkcje

    2. FUNKCJE 2.1. 6TH SENSE Uwaga: Nie należy zasłaniać strefy wlotu powietrza PROFRESH produktami spożywczymi. Funkcja ta umożliwia szybkie uzyskanie optymalnych Aby zagwarantować prawidłowe parametry pracy w warunków (temperatury i wilgotności) przechowywania niskiej temperaturze otoczenia (poniżej 18°C) oraz żywności wewnątrz urządzenia. Aby funkcja działała zoptymalizować zużycie energii, zaleca się wyłączenie prawidłowo, wentylator musi być włączony. Funkcja wentylatora. „6th Sense” / „ProFresh” jest ustawiona domyślnie jako aktywna. Aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję, patrz Jeśli w urządzeniu jest wentylator, można go załączona Skrócona instrukcja obsługi. wyposażyć w filtr antybakteryjny. Należy go wyjąć z pudełka znajdującego się w 2.2. ALARMU OTWARTYCH DRZWI szufladzie na owoce i warzywa i umieścić w pokrywie Alarm otwartych drzwi uruchamia się, gdy drzwi wentylatora. pozostają otwarte przez ponad 5 minut. O alarmie Sposób wymiany opisano w instrukcji dołączonej do informuje umieszczona na drzwiach migająca dioda opakowania filtra.
  • Page 110: Rozdział 3: Użytkowanie

    3. UŻYTKOWANIE 3.1. UWAGI • Na temperaturę wewnątrz urządzenia ma wpływ temperatura otoczenia, częstotliwość otwierania • Nie należy blokować produktami żywnościowymi drzwi oraz od miejsce, w jakim stoi urządzenie. obszaru wylotu powietrza (na tylnej ściance Czynniki te należy uwzględnić podczas ustawiania wewnątrz urządzenia). temperatury. • Wszystkie półki, klapki oraz wysuwane kosze • O ile nie zostało określone inaczej, akcesoria można wyjmować. urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce. 4. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH Chłodziarka służy do przechowywania potraw 4.3. MIEJSCE PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ gotowych, świeżych i zakonserwowanych artykułów ŻYWNOŚCI I NAPOJÓW spożywczych, produktów nabiałowych, owoców, • N a półkach chłodziarki: potrawy gotowe, owoce warzyw i napojów.
  • Page 111: Rozdział 5: Odgłosy Pracy Urządzenia

    5. ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA Dźwięki dobiegające z urządzenia są zjawiskiem normalnym, ponieważ zostało ono wyposażone w kilka wentylatorów i silników służących do regulacji wydajności, które są automatycznie włączane i wyłączane. Niektóre odgłosy pracy można ograniczyć przez • Wypoziomowanie urządzenia i zainstalowanie go na równej powierzchni. • Oddzielenie i zapobieganie stykaniu się urządzenia z meblami.
  • Page 112: Rozdział 6: Zalecenia W Przypadku Nieużywania Urządzenia

    6. ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA 6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE 6.3. AWARIA ZASILANIA W przypadku wakacji zalecane jest wykorzystanie W przypadku przerwy w dopływie prądu należy całej żywności i odłączenie urządzenia w celu zadzwonić do Zakładu Energetycznego i dowiedzieć zaoszczędzenia energii. się jak długo będzie trwała przerwa w dostawie energii elektrycznej. 6.2. PRZENOSZENIE Uwaga: Należy pamiętać, że zapełnione urządzenie dłużej pozostaje zimne niż częściowo zapełnione. 1. Wyjąć wszystkie części wewnętrzne. 2. Owinąć je dobrze i zamocować przy pomocy taśmy Jeśli żywność wygląda na zepsutą, należy ją wyrzucić. samoprzylepnej tak, aby nie przemieszczały się lub nie zgubiły. W przypadku awarii zasilania do 24 godzin. 3. Dokręcić regulowane nóżki, aby nie dotykały 1. Pozostawić drzwi urządzenia zamknięte. Pozwoli powierzchni podparcia.
  • Page 113: Rozdział 8: Instrukcja Rozwiązywania Problemów

    8. INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW 8.1. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO… Problemy z działaniem urządzenia często wynikają z drobnych problemów, które można rozwiązać samodzielnie bez użycia jakichkolwiek narzędzi. PROBLEM ROZWIĄZANIE Urządzenie nie działa: • Czy kabel zasilania jest podłączony do czynnego gniazda sieciowego o odpowiednim napięciu? • Czy zostały sprawdzone urządzenia zabezpieczające i bezpieczniki instalacji elektrycznej w domu? Jeśli w ociekaczu skroplin znajduje • Jest to normalne zjawisko przy wysokich temperaturach i dużej się woda: wilgotności. Ociekacz może być nawet w połowie zapełniony. Upewnij się, że urządzenie jest wypoziomowane, aby woda nie wyciekała. Jeśli krawędzie obudowy urządzenia •...
  • Page 114: Rozdział 9: Serwis Techniczny

    9. SERWIS TECHNICZNY Przed zwróceniem się do serwisu technicznego: Ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy problem został rozwiązany. Jeśli nie, odłączyć urządzenie od zasilania i poczekać około godziny, następnie jeszcze raz włączyć. • numer serwisowy (numer podany po słowie Jeśli po przeprowadzeniu czynności kontrolnych SERVICE na tabliczce danych wewnątrz opisanych w Instrukcji rozwiązywania problemów i urządzenia), ponownym włączeniu urządzenie nadal nie pracuje • dokładny adres, prawidłowo, należy skontaktować się z serwisem • numer telefonu wraz z numerem kierunkowym. technicznym i opisać problem. Uwaga: Należy podać: Kierunek otwierania drzwi można zmienić. Wykonanie • model i numer seryjny urządzenia (podany na tej czynności przez serwis techniczny nie jest objęte tabliczce znamionowej), gwarancją. • rodzaj usterki,...
  • Page 115 ÍNDICE Capítulo 1: INSTALAÇÃO ....................116 1.1. INSTALAR UM ÚNICO APARELHO ......................116 1.2. INSTALAR DOIS APARELHOS ........................116 1.3. AJUSTAR PORTAS (se disponível) ......................116 Capítulo 2: FUNÇÕES .....................117 2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ......................... 117 2.2. ALARME INDICADOR DE PORTA ABERTA ....................117 2.3.
  • Page 116: Capítulo 1: Instalação

    1. INSTALAÇÃO 50mm 1.1. INSTALAR UM ÚNICO APARELHO Para garantir uma ventilação adequada, deixe espaço de ambos os lados e por cima do aparelho. 50mm A distância entre a parte de trás do aparelho e a parede por trás deste, deve ser no mínimo de 50 mm. Se este espaço for menor irá aumentar o consumo de Energia do produto. 1.2. INSTALAR DOIS APARELHOS Durante a instalação do congelador 1 e do frigorífico 2 juntos, certifique-se de que o congelador fica posicionado à esquerda e o frigorífico à direita (conforme apresentado na figura). O lado esquerdo...
  • Page 117: Capítulo 2: Funções

    2. FUNÇÕES 2.1. 6TH SENSE Nota: Não obstrua a entrada do ar com alimentos. PROFRESH Para garantir o desempenho adequado a temperaturas Esta função permite atingir rapidamente condições ambiente mais baixas (inferiores a 18 °C) e para de armazenamento ideais (no que diz respeito a minimizar o consumo de energia, desligue a ventoinha. temperatura e humidade) dentro do aparelho. Para funcionar corretamente, é necessário que a ventoinha Se o aparelho tiver Ventoinha, esta pode ser equipada também esteja ativada. O “6th Sense” / “ProFresh” é com um filtro antibacteriano. ativado por defeito. Para ativar ou desativar esta função Retire o filtro da caixa que se encontra na gaveta para consulte o Guia de Iniciação Rápida em anexo. fruta e legumes e introduza-o na tampa da ventoinha. A descrição do procedimento de substituição é 2.2. ALARME INDICADOR DE PORTA ABERTA fornecida juntamente com o filtro.
  • Page 118: Capítulo 3: Utilização

    3. UTILIZAÇÃO 3.1. NOTAS • As temperaturas internas do aparelho podem ser afetadas pela temperatura ambiente, frequência • Não obstrua a área de saída de ar (na parede de abertura das portas e do local onde se encontra posterior no interior do produto) com alimentos. o aparelho. Ao regular a temperatura deve ter em • Todas as prateleiras, abas e cestos de puxar consideração estes fatores. podem ser retirados. • Salvo indicação em contrário, os acessórios do aparelho não são adequados para lavagem na máquina da loiça.
  • Page 119: Capítulo 5: Sons De Funcionamento

    5. SONS DE FUNCIONAMENTO Os sons provenientes dos aparelhos são normais pois existem várias ventoinhas e motores para regular o desempenho que se ligam e desligam automaticamente. Alguns dos sons do funcionamento podem ser diminuídos se • Nivelar o aparelho, instalando-o sobre uma superfície plana. • Separar e evitar o contacto entre o aparelho e a mobília.
  • Page 120: Capítulo 6: Recomendação Em Caso De Não Utilização Do Aparelho

    6. RECOMENDAÇÃO EM CASO DE NÃO UTILIZAÇÃO DO APARELHO 6.1. AUSÊNCIA / FÉRIAS 6.3. FALHA DE CORRENTE Em caso de férias recomendamos que consuma os Caso ocorra uma falha de corrente, contacte o alimentos e desligue o aparelho para poupar energia. fornecedor de eletricidade e pergunte quanto tempo irá durar. 6.2. MUDANÇAS Nota: Tenha em conta que um aparelho cheio permanece fresco mais tempo do que um parcialmente 1. Retire todas as peças internas.
  • Page 121: Capítulo 8: Guia De Resolução De Problemas

    8. GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 8.1. ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDA.. Os problemas de desempenho são muitas vezes originados por pequenas coisas que pode descobrir sozinho e arranjar sem qualquer tipo de ferramentas. PROBLEMA SOLUÇÃO O aparelho não está a funcionar: • O cabo de alimentação está ligado a uma tomada com energia e com a voltagem correta? • Verificou os dispositivos de proteção e fusíveis da rede elétrica da sua casa?
  • Page 122: Capítulo 9: Serviço Pós-Venda

    9. SERVIÇO PÓS-VENDA Antes de contactar o Serviço Pós-Venda: Torne a ligar o aparelho para verificar se o problema foi resolvido. Caso não tenha sido, desligue o aparelho da corrente e espere cerca de uma hora antes de o ligar de novo. • o número do Serviço (o número após a palavra Se, após realizar as verificações descritas no Guia SERVICE na placa de características no interior do para Resolução de Problemas e tornar a ligar o aparelho), aparelho, este continuar a não funcionar devidamente, • o seu endereço completo, contacte o Serviço Pós-Venda e explique o problema.
  • Page 123 INDEX Capitolul 1: INSTALAREA ....................124 1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT ...................... 124 1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE ......................124 1.3. REGLAREA UŞILOR (dacă este disponibilă) ..................124 Capitolul 2: FUNCŢII .......................125 2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ......................... 125 2.2. ALARMA DE UŞĂ DESCHISĂ ........................125 2.3.
  • Page 124: Capitolul 1: Instalarea

    1. INSTALAREA 50mm 1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT Pentru a asigura o ventilare adecvată, lăsaţi un spaţiu liber atât în părţile laterale ale aparatului, cât şi deasupra acestuia. 50mm Amplasaţi aparatul la o distanţă de cel puţin 50 mm de perete. O distanţă mai mică va determina creşterea consumului de energie al produsului. 1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE Dacă instalaţi congelatorul 1 şi frigiderul 2 împreună, congelatorul trebuie amplasat în stânga, iar frigiderul în dreapta (aşa cum se indică în desen). Partea stângă a frigiderului este echipată cu un dispozitiv special care previne formarea condensului între aparate. Vă recomandăm să instalaţi cele două aparate utilizând kitul de cuplare 3 (aşa cum se indică în desen). Acesta se poate cumpăra de la departamentul de service. 1.3.
  • Page 125: Capitolul 2: Funcţii

    2. FUNCŢII 2.1. 6TH SENSE Notă: Nu blocaţi cu alimente zona de admisie a aerului. PROFRESH Pentru a asigura o performanţă corespunzătoare Această funcţie permite obţinerea rapidă a unor condiţii la o temperatură ambiantă redusă (mai mică de optime de păstrare (în ceea ce priveşte temperatura şi 18°C) şi pentru a reduce consumul de energie, opriţi umiditatea) în interiorul aparatului. Pentru a funcţiona ventilatorul. corect, ventilatorul trebuie să fie pornit. Funcţia „6th Sense” / „ProFresh” este activată în mod implicit. Dacă aparatul are ventilator, poate fi echipat cu filtrul Pentru a o activa sau dezactiva – consultaţi Ghidul de antibacterian. pornire rapidă care însoţeşte aparatul. Scoateţi-l din cutia aflată în sertarul pentru legume şi fructe şi introduceţi-l în capacul ventilatorului. 2.2. ALARMA DE UŞĂ DESCHISĂ Instrucţiunile de înlocuire se găsesc în caseta filtrului. Alarma de uşă deschisă se activează când uşa rămâne deschisă mai mult de 5 minute. Alarma este indicată 2.5. SETAREA TEMPERATURII prin aprinderea intermitentă a becului cu LED al uşii.
  • Page 126: Capitolul 3: Utilizarea

    3. UTILIZAREA 3.1. NOTE • Temperaturile din interiorul aparatului pot fi afectate de temperatura ambientală, de frecvenţa cu care • Nu blocaţi cu alimente zona de evacuare a aerului se deschide uşa şi de locul în care este amplasat (de pe peretele posterior interior al produsului). aparatul. La setarea temperaturii, trebuie să se ţină • Toate rafturile, capacele rabatabile şi sertarele cont de aceşti factori. culisante sunt detaşabile. • Dacă nu se specifică altfel, accesoriile aparatului nu pot fi spălate în maşina de spălat vase. 4. RECOMANDĂRI PENTRU DEPOZITAREA ALIMENTELOR Frigiderul este locul ideal de depozitare a preparatelor 4.3. LOCUL DE AMPLASARE A ALIMENTELOR culinare, a alimentelor proaspete şi conservate, a PROASPETE ŞI A BĂUTURILOR produselor lactate, precum şi a fructelor, legumelor şi • P e rafturile frigiderului: preparate culinare, fructe băuturilor.
  • Page 127: Capitolul 5: Sunete Emise La Funcţionare

    5. SUNETE EMISE LA FUNCŢIONARE Sunetele produse de aparat sunt normale, întrucât acesta este prevăzut cu o serie de ventilatoare şi motoare care reglează funcţionarea şi pornesc, respectiv se opresc în mod automat. Unele sunete emise la funcţionare pot fi reduse • Aşezând aparatul perfect orizontal şi instalându-l pe o suprafaţă plană.
  • Page 128: Capitolul 6: Recomandări În Cazul Neutilizării Aparatului

    6. RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI 6.1. ABSENŢĂ / VACANŢĂ 6.3. ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII CU CURENT ELECTRIC Dacă plecaţi în vacanţă, se recomandă să consumaţi alimentele şi să deconectaţi aparatul pentru a În cazul unei căderi de curent, sunaţi la biroul local al economisi energie. companiei de furnizare a energiei electrice şi întrebaţi cât va dura întreruperea. 6.2. MUTARE Notă: Reţineţi că un aparat plin va rămâne rece mai mult timp decât unul parţial plin. 1. Scoateţi toate componentele interne detaşabile. 2. Ambalaţi-le bine şi fixaţi-le cu bandă adezivă pentru Dacă alimentele nu sunt în stare bună, este mai bine a nu se pierde sau lovi între ele. să le aruncaţi. 3. Înşurubaţi picioruşele reglabile astfel încât să nu atingă suprafaţa de sprijin. În cazul unei căderi de curent de maximum 24 de 4. Închideţi şi fixaţi cu bandă adezivă uşa, apoi fixaţi ore.
  • Page 129: Capitolul 8: Ghid De Remediere A Defecţiunilor

    8. GHID DE REMEDIERE A DEFECŢIUNILOR 8.1. ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ… Problemele de funcţionare se datorează adesea unor cauze banale, pe care le puteţi identifica şi rezolva singuri, fără a fi nevoie să folosiţi vreun instrument. PROBLEMĂ SOLUŢIE Aparatul nu funcţionează: • Ştecherul cablului de alimentare este introdus într-o priză funcţională cu tensiune corespunzătoare? • Aţi controlat dispozitivele de protecţie şi siguranţele sistemului electric din locuinţa dumneavoastră? Dacă există apă în tăviţa de • Acest lucru este normal pe vreme călduroasă şi umedă. Este dezgheţare: posibil ca tăviţa să se umple până la jumătate. Verificaţi ca aparatul să fie perfect orizontal, astfel încât apa să nu dea pe dinafară. Dacă...
  • Page 130: Capitolul 9: Serviciul De Asistenţă Tehnică Post-Vânzare

    9. SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică: Porniţi aparatul din nou pentru a vedea dacă problema s-a rezolvat. Dacă nu s-a rezolvat, deconectaţi aparatul de la alimentarea cu energie şi aşteptaţi o oră înainte • numărul de service (numărul care apare după de a-l reporni. cuvântul SERVICE pe plăcuţa cu date tehnice din În cazul în care, după efectuarea verificărilor descrise interiorul aparatului), în Ghidul de remediere a defecţiunilor şi repornire, • adresa dumneavoastră completă, aparatul tot nu funcţionează corect, contactaţi Serviciul • numărul dumneavoastră de telefon şi prefixul. de Asistenţă Tehnică şi explicaţi problema. Notă: Specificaţi: Direcţia de deschidere a uşii poate fi modificată. Dacă • modelul şi numărul de serie al aparatului (indicate operaţia este efectuată de reprezentanţii serviciului pe plăcuţa cu date tehnice), de asistenţă tehnică post-vânzare, aceasta nu este • natura problemei, acoperită de garanţie.
  • Page 131 УКАЗАТЕЛЬ Глава 1: УСТАНОВКА ....................132 1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА ......................132 1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ ......................132 1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЕЙ (при наличии) ....................132 Глава 2: ФУНКЦИИ ......................133 2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ......................... 133 2.2. СИГНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ ......................133 2.3. БЫСТРОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ ........................133 2.4.
  • Page 132: Глава 1: Установка

    1. УСТАНОВКА 50mm 1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА Для обеспечения надлежащей вентиляции оставьте свободное место с обеих боковых сторон и над прибором. 50mm Расстояние от задней стороны прибора до стены должно составлять не менее 50 мм. Уменьшение этого расстояния ведет к росту энергопотребления прибора. 1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ При совместной установке морозильника и 1 холодильника 2 морозильник должен быть установлен слева, а холодильник – справа (как показано на рисунке). С левой стороны холодильника находится специальное устройство, предотвращающее конденсацию влаги в промежутке между обоими приборами. Мы рекомендуем устанавливать оба прибора с применением комплекта соединительных элементов 3 (как показано на рисунке). Набор вы можете приобрести в сервисном центре. 1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЕЙ (при наличии) Выравнивание дверей при помощи регулируемой...
  • Page 133: Глава 2: Функции

    2. ФУНКЦИИ 2.1. 6TH SENSE Примечания: Не загораживайте продуктами зону, в которой PROFRESH происходит забор воздуха. Эта функция позволяет быстро создать внутри Для обеспечения хорошей работы прибора при прибора оптимальные условия (температуру низкой температуре окружающей среды (ниже и влажность) для хранения продуктов. При 18°C) и минимизации потребления энергии следует использовании этой функции вентилятор должен выключать вентилятор. быть включен. Функция “6th Sense ” / “ProFresh” активирована по умолчанию. Чтобы активировать Если в приборе предусмотрен вентилятор, то или деактивировать ее, см. прилагаемое Краткое он может быть снабжен антибактериальным справочное руководство. фильтром. Выньте фильтр из коробки, находящейся в ящике 2.2. СИГНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ для овощей и фруктов и вставьте в крышку Сигнал активируется, если дверца остается вентилятора. открытой дольше 5 минут. Сигнал сопровождается Процедура замены описана в инструкции, миганием светодиодной подсветки дверцы. Если...
  • Page 134: Глава 3: Эксплуатация

    3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 3.1. ПРИМЕЧАНИЕ: • На температуру внутри прибора может влиять температура в помещении, частота открывания • Не блокируйте продуктами выходные дверцы и место установки прибора. При вентиляционные отверстия (на тыльной настройке температуры следует учитывать эти внутренней стенке). факторы. • Все полки, клапаны и корзины можно вынуть. • Если не указано иного, принадлежности прибора не подлежат мойке в посудомоечной машине. 4. СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ Холодильное отделение идеально подходит 4.3. ГДЕ ХРАНИТЬ СВЕЖИЕ ПРОДУКТЫ И для хранения готовых блюд, свежих продуктов НАПИТКИ и охлажденных полуфабрикатов, молочных • Н а полках холодильного отделения: готовые продуктов, овощей, фруктов и напитков. блюда, тропические фрукты, сыры.
  • Page 135: Глава 5: Звуки При Работе Прибора

    5. ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА В процессе обычной работы прибор может издавать различные звуки. Это обусловлено наличием вентиляторов и электродвигателей, включающихся и выключающихся автоматически. Интенсивность некоторых звуков можно уменьшить за счет: • Установки прибора в строго горизонтальной позиции на твердой поверхности. • Соблюдения промежутка между прибором и предметами мебели. • Правильного расположения внутренних компонентов. • Установки бутылок и емкостей с продуктами на...
  • Page 136: Глава 6: Если Прибор Долго Не Используется

    6. ЕСЛИ ПРИБОР ДОЛГО НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ 6.1. ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ / ОТПУСК 6.3. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА В случае отпуска рекомендуется опорожнить В случае отключения электричества позвоните в холодильник и отключить его в целях экономии местную электросетевую компанию и уточните, как электроэнергии. долго продлится отключение. Примечание: Заполненный продуктами 6.2. ПЕРЕЕЗД холодильник сохраняет холод дольше, чем полупустой. 1. Выньте все внутренние элементы. 2. Оберните их пленкой и скрепите скотчем так, Продукты, находящиеся в плохом состоянии, лучше чтобы они не гремели и не могли потеряться в выбросить. дороге. 3. Закрутите регулируемые ножки так, чтобы они Если отключение продлится менее 24 часов. не касались пола.
  • Page 137: Глава 8: Поиск И Устранение Неисправностей

    8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 8.1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Небольшие неполадки в работе прибора зачастую можно устранить самостоятельно без использования каких-либо инструментов. НЕИСПРАВНОСТЬ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Прибор не работает • Убедитесь, что прибор включен в розетку электрической сети с правильным напряжением. • Проверьте защитные устройства и электрические предохранители в вашей квартире. Если в лотке размораживающего • Это нормально в жаркую влажную погоду. Поддон может устройства накопилась вода: наполниться даже до половины. Убедитесь, что прибор установлен строго горизонтально: это предотвратит выливание воды из лотка. Если края корпуса, находящиеся • Это нормально в жаркую погоду и когда работает...
  • Page 138: Глава 9: Сервис

    9. СЕРВИС Прежде чем обращаться в сервис: Выключите прибор и снова включите его, чтобы проверить, устранена ли неисправность. Если проблема сохраняется, отключите прибор от сети питания и выждите приблизительно час, прежде • сервисный номер (число после слова SERVICE чем снова включить его. на паспортной табличке на нижней стороне Если попытка устранить неисправность прибора (на металлической пластинке)); самостоятельно, следуя указаниям, приведенным • ваш полный адрес, в разделе "Поиск и устранение неисправностей" • номер телефона и код города. не удалась и прибор после включения все равно не работает как следует, обратитесь в сервисный Примечания: центр и объясните суть проблемы. Дверцу прибора можно перевесить на другую сторону. Стоимость данной операции не Укажите: покрывается гарантией, в том числе, когда она • модель и серийный номер прибора (указан на выполняется Сервисным центром. паспортной табличке); • характер неисправности;...
  • Page 139 REGISTER Kapitola 1: INŠTALÁCIA ....................140 1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA ..................... 140 1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV ....................... 140 1.3. NASTAVENIE DVIEROK (ak sú k dispozícii) .................... 140 Kapitola 2: FUNKCIE .......................141 2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ......................... 141 2.2. ALARM OTVORENÝCH DVIEROK ......................141 2.3.
  • Page 140: Kapitola 1: Inštalácia

    1. INŠTALÁCIA 50mm 1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA Aby ste zabezpečili dostatočné vetranie, na oboch stranách spotrebiča a nad ním ponechajte voľné miesto. 50mm Vzdialenosť medzi zadnou stenou spotrebiča a stenou za ním by mala byť aspoň 50 mm. Pri menšej vzdialenosti sa zvýši spotreba energie. 1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV Počas súčasnej inštalácie mrazničky 1 a chladničky 2 zabezpečte, aby sa mraznička nachádzala vľavo a chladnička vpravo (podľa znázornenia na obrázku). Ľavá strana chladničky je vybavená špeciálnym zariadením, ktoré zabraňuje problémom s kondenzáciou medzi spotrebičmi. Dva spotrebiče odporúčame inštalovať spoločne s použitím spojovacej súpravy 3 (podľa znázornenia na obrázku). Môžete ju zakúpiť v servise. 1.3. NASTAVENIE DVIEROK (ak sú k dispozícii) Vyrovnanie dvier pomocou nastaviteľného spodného závesu (pri vybraných modeloch)
  • Page 141: Kapitola 2: Funkcie

    2. FUNKCIE 2.1. 6TH SENSE Poznámka: Nezakrývajte prívodné otvory vzduchu PROFRESH potravinami. Táto funkcia umožňuje rýchle dosiahnutie optimálnych Na zaručenie správnej činnosti pri nižšej teplote podmienok na skladovanie (teplotu a vlhkosť) vnútri prostredia (menej ako 18 °C) a na minimalizovanie spotrebiča. Aby spotrebič fungoval správne, musí byť energetickej spotreby ventilátor vypnite. zapnutý aj ventilátor. Funkcie „6th Sense ”/„ProFresh” sú prednastavene aktívne. Na zapnutie alebo vypnutie Ak je na spotrebiči k dispozícii ventilátor, môže byť funkcie pozrite priloženú príručku rýchlym spustením. vybavený antibakteriálnym filtrom. Vyberte ho zo škatule v zásuvke na čerstvé ovocie 2.2. ALARM OTVORENÝCH DVIEROK a zeleninu a vložte ho do krytu ventilátora. Alarm otvorenia dverí sa zapne, keď dvere ostanú Pokyny na výmenu filtra sa nachádzajú v škatuli otvorené dlhšie ako 5 minút. Indikácia alarmu sa s filtrom. zobrazuje v podobe blikajúceho LED osvetlenia dverí. Ak sú dvere otvorené dlhšie ako 8 minút, LED 2.5. NASTAVENIE TEPLOTY osvetlenie dverí sa vypne. Spotrebič je za normálnych okolností z výroby nastavený na odporúčanú strednú teplotu.
  • Page 142: Kapitola 3: Použitie

    3. POUŽITIE 3.1. POZNÁMKY • Vnútorné teploty spotrebiča môže ovplyvňovať teplota prostredia, frekvencia otvárania dvierok, ako • Potravinami neblokujte oblasť výstupu vzduchu (na aj umiestnenie spotrebiča. Teplotu treba nastaviť zadnej stene vnútri produktu). vzhľadom na tieto faktory. • Všetky poličky, klapky a vyťahovacie koše sa dajú • Pokiaľ nie je uvedené inak, príslušenstvo spotrebiča vybrať. sa nesmie umývať v umývačke riadu. 4. TIPY NA SKLADOVANIE POTRAVÍN Chladnička je ideálne miesto pre hotové, čerstvé 4.3. KDE SKLADOVAŤ ČERSTVÉ POTRAVINY A a zavárané jedlá, mliečne produkty, ovocie, zeleninu NÁPOJE a nápoje. • N a policiach chladničky: hotové jedlá, tropické ovocie, syry, lahôdky. 4.1. VENTILÁCIA VZDUCHU • V zásuvke na čerstvé ovocie a zeleninu: ovocie, šaláty, zeleninu.
  • Page 143: Kapitola 5: Prevádzkové Zvuky

    5. PREVÁDZKOVÉ ZVUKY Zvuky vychádzajúce zo spotrebičov sú normálne, pretože sa v nich nachádza viacero ventilátorov a motorov na reguláciu výkonu, ktoré sa zapínajú a vypínajú automaticky. Niektoré prevádzkové zvuky je však možné zredukovať • Vyrovnaním spotrebiča a jeho inštaláciou na vodorovný podklad. • Oddelením a predchádzaním kontaktu medzi spotrebičom a kusmi nábytku. • Skontrolovaním, či sú vnútorné komponenty správne umiestnené.
  • Page 144: Kapitola 6: Odporúčanie V Prípade Nepoužívania Spotrebiča

    6. ODPORÚČANIE V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA 6.1. NEPRÍTOMNOSŤ/DOVOLENKA 6.3. VÝPADOK NAPÁJANIA V prípade dlhodobejšej neprítomnosti sa odporúča V prípade výpadku napájania volajte na linku miestnych spotrebovať potraviny a spotrebič odpojiť od napájania elektrární a spýtajte sa, ako dlho bude výpadok trvať. v záujme energetickej úspory. Poznámka: Pamätajte na to, že úplne plný spotrebič zostane chladný dlhšie ako pri čiastočnom naplnení. 6.2. SŤAHOVANIE Ak zistíte, že potraviny sú v zlom stave, radšej ich 1. Vyberte všetky vnútorné časti. vyhoďte. 2. Dobre ich zabaľte a spojte dohromady lepiacou páskou, aby do seba nenarážali a nestratili sa. Pre výpadky napájania trvajúce menej ako 24 3. Naskrutkujte nastaviteľné nožičky, aby sa nedotýkali hodín. podkladového povrchu. 1. Dvierka spotrebiča ponechajte zavreté. Vďaka tomu 4. Zavrite a zalepte dvierka lepiacou páskou potraviny uchováte čo najdlhšie v chladnom stave.
  • Page 145: Kapitola 8: Príručka Na Riešenie Problémov

    8. PRÍRUČKA NA RIEŠENIE PROBLÉMOV 8.1. SKÔR AKO SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS… Problémy s výkonom sú často dôsledkom drobností, ktoré dokážete odhaliť a napraviť svojpomocne bez akéhokoľvek náradia. PROBLÉM RIEŠENIE Spotrebič nefunguje: • Je napájací kábel zapojený do zásuvky pod prúdom so správnou hodnotou napätia? • Skontrolovali ste ochranné zariadenia a poistky elektrického systému vo vašej domácnosti? Ak sa v odmrazovacej nádobe • Pri horúcom a vlhkom počasí je to normálne. Nádoba môže nachádza voda: byť dokonca plná do polovice. Uistite sa, že spotrebič je vo vodorovnej polohe a že voda nepreteká. • Pri horúcom počasí a počas prevádzky kompresora je to Ak sú okraje skrine spotrebiča, ktoré sa dostávajú...
  • Page 146: Kapitola 9: Popredajný Servis

    9. POPREDAJNÝ SERVIS Skôr ako sa obrátite na popredajný servis: Spotrebič znovu zapnite, aby ste skontrolovali, či porucha bola odstránená. Ak nebola, spotrebič odpojte od zdroja napájania a zapnite ho až po približne jednej hodine. • servisné číslo (číslo po slove SERVICE (SERVIS) Ak po vykonaní kontrol uvedených v Príručke na na údajovom štítku vnútri spotrebiča), riešenie problémov a opakovanom zapnutí spotrebič • vašu úplnú adresu; stále riadne nefunguje, obráťte sa na popredajný servis • vaše telefónne číslo a smerový kód. a vysvetlite im svoj problém. Poznámka: Uveďte tieto informácie: Smer otvárania dvierok sa dá zmeniť. Ak túto operáciu • model a výrobné číslo spotrebiča (uvedené na vykoná popredajný servis, nie je krytá zárukou. údajovom štítku), • charakter problému,...
  • Page 147 ÍNDICE Capítulo 1: INSTALACIÓN ....................148 1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO ELECTRODOMÉSTICO ................148 1.2. INSTALACIÓN DE DOS ELECTRODOMÉSTICOS ..................148 1.3. AJUSTE DE PUERTAS (Si tiene) ....................... 148 Capítulo 2: FUNCIONES ....................149 2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ......................... 149 2.2. ALARMA DE PUERTA ABIERTA ........................ 149 2.3.
  • Page 148: Capítulo 1: Instalación

    1. INSTALACIÓN 50mm 1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO ELECTRODOMÉSTICO Para garantizar una ventilación adecuada, deje espacio a ambos lados y por encima del 50mm electrodoméstico. La distancia entre la parte trasera del aparato y la pared detrás del electrodoméstico debe ser de al menos 50 mm. Una reducción de este espacio significaría un incremento del consumo de energía del producto. 1.2. INSTALACIÓN DE DOS ELECTRODOMÉSTICOS Durante la instalación conjunta de un congelador 1 y de un frigorífico 2 , compruebe que el congelador queda colocado a la izquierda y el frigorífico a la derecha (como se muestra en la ilustración). El lado izquierdo del frigorífico está equipado con...
  • Page 149: Capítulo 2: Funciones

    2. FUNCIONES 2.1. 6TH SENSE Notas: No obstruya la entrada de aire con alimentos. PROFRESH Para optimizar el consumo de energía y garantizar el Esta función permite alcanzar con rapidez las correcto funcionamiento a una temperatura ambiente condiciones óptimas de almacenamiento (en más baja (menos de 18 °C), apague el ventilador. materia de temperatura y humedad) dentro del electrodoméstico. El ventilador también tiene que Si el aparato tiene ventilador, puede equiparse con un estar encendido para que funcione bien. La función filtro antibacterias. “6th Sense”/“ProFresh” está activada de manera Extráigalo del compartimento situado en el cajón para predeterminada. Para activar o desactivar esta función, frutas y verduras e introdúzcalo en la cubierta del consulte la Guía rápida adjunta.
  • Page 150: Capítulo 3: Uso

    3. USO 3.1. OBSERVACIONES • La temperatura en el interior del electrodoméstico depende de la temperatura ambiente, la frecuencia • No obstruya la zona de salida de aire (en la de apertura de la puerta y la ubicación del pared posterior dentro del electrodoméstico) con electrodoméstico. Cuando ajuste la temperatura, alimentos. tenga en cuenta todos estos factores. • Todos los estantes, cubiertas y cestas extraibles • A menos que se indique lo contrario, los accesorios son desmontables. del electrodoméstico no pueden lavarse en el lavavajillas. 4. RECOMENDACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS El frigorífico es el lugar idóneo para colocar alimentos 4.3. DÓNDE ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS cocinados, alimentos frescos y envasados, productos Y BEBIDAS lácteos, bebidas, frutas y verduras.
  • Page 151: Capítulo 5: Sonidos De Funcionamiento

    5. SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO Los sonidos procedentes de su electrodoméstico son normales, ya que cuenta con varios ventiladores y motores para regular el rendimiento que se ponen en funcionamiento y se apagan de forma automática. Algunos de los sonidos de funcionamiento se pueden reducir de la siguiente forma: • Nivelando el electrodoméstico e instalándolo en una superficie nivelada.
  • Page 152: Electrodoméstico

    6. RECOMENDACIONES EN CASO DE FALTA DE USO DEL ELECTRODOMÉSTICO 6.1. AUSENCIAS/VACACIONES 6.3. CORTE DE CORRIENTE En caso de ausencias prolongadas se recomienda En caso de corte de corriente, llame a la oficina consumir todos los alimentos y desconectar el local de su empresa suministradora de electricidad y electrodoméstico para ahorrar energía. pregunte cuánto tiempo va a durar. Nota: Tenga en cuenta que un electrodoméstico 6.2. MUDANZAS lleno permanecerá frío más tiempo que uno que esté parcialmente lleno. 1. Saque todas las piezas internas.
  • Page 153: Capítulo 8: Guía Para La Solución De Problemas

    8. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.1. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA Los problemas de rendimiento suelen producirse como resultado de pequeñas cosas que puede detectar y corregir usted mismo sin ninguna herramienta. PROBLEMA SOLUCIÓN El electrodoméstico no funciona: • ¿Está conectado el cable de alimentación a una toma que recibe la tensión adecuada? • ¿Ha comprobado los dispositivos y fusibles de protección del sistema eléctrico de su hogar? Si hay agua en la bandeja de • Es normal en climas cálidos y húmedos. La bandeja puede descongelación: incluso estar medio llena. Compruebe que el electrodoméstico...
  • Page 154: Capítulo 9: Servicio Postventa

    9. SERVICIO POSTVENTA Antes de llamar al Servicio Postventa: Vuelva a conectar el electrodoméstico para ver si se ha solucionado el problema. Si no es así, desconecte el electrodoméstico de la alimentación y espere aproximadamente una hora antes de volver a • el número de servicio (número que aparece conectarlo. después de la palabra SERVICE en la placa de Si después de realizar las comprobaciones descritas características en el interior del electrodoméstico), en la Guía para la solución de problemas y volver • su dirección completa, a conectar el electrodoméstico sigue sin funcionar • su número de teléfono y el prefijo. correctamente, póngase en contacto con el Servicio Postventa y explíqueles el problema. Notas: El sentido de apertura de la puerta se puede cambiar. Indique: Si esta operación no la realiza el Servicio Postventa y •...
  • Page 155 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Kapitel 1: INSTALLATION ....................156 1.1. INSTALLERA APPARATEN ........................156 1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER ........................ 156 1.3. JUSTERA LUCKOR (Om tillgänglig) ......................156 Kapitel 2: FUNKTIONER ....................157 2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ......................... 157 2.2. DÖRRLARM ..............................157 2.3. SNABBKYLNING ............................157 2.4.
  • Page 156: Kapitel 1: Installation

    1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLERA APPARATEN För att säkerställa bra ventilation måste det finnas tillräckligt med utrymme omkring apparaten, både ovanför och på sidorna. 50mm Avståndet mellan baksidan av apparaten och väggen ska vara minst 50 mm. Om avståndet är mindre kommer apparaten att förbruka mer energi. 1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER När frys och 1 kylskåp 2 installeras bredvid varandra ska frysen placeras till vänster om kylskåpet (se bilden). Kylskåpet är utrustat med en särskild anordning på...
  • Page 157: Kapitel 2: Funktioner

    2. FUNKTIONER 2.1. 6TH SENSE Anmärkning: Blockera inte luftintagen med matvaror. PROFRESH För att minimera energiförbrukningen och garantera Med den här funktionen kan man snabbt uppnå optimal rätt funktion när omgivningstemperaturen är lägre än förvaringstemperatur och luftfuktighet inuti kylskåpet. 18 °C bör fläkten stängas av. Fläkten måste vara aktiverad för att funktionen ska fungera korrekt. 6th Sense/ProFresh är aktiverade när Om apparaten har en fläkt kan den utrustas med ett produkten levereras. Mer information om aktivering och antibakteriellt filter. avaktivering av funktionerna finns i Snabbguiden. Ta ut filtret ur behållaren i frukt- och grönsakslådan och sätt in det i fläktlocket.
  • Page 158: Kapitel 3: Användning

    3. ANVÄNDNING 3.1. ANMÄRKNINGAR: • Apparatens invändiga temperatur kan variera beroende på rumstemperaturen, hur ofta • Blockera inte luftutloppet (i apparatens bakre panel) dörren öppnas och var apparaten har placerats. med matvaror. Temperaturinställningen bör beakta dessa faktorer. • Samtliga hyllor, luckor och korgar är löstagbara. • Apparatens tillbehör tål inte maskindisk om inget annat anges. 4. TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING Kylskåpet passar utmärkt för förvaring av färska och 4.3. VAR FÄRSKA LIVSMEDEL OCH DRYCKER SKA konserverade livsmedel, färdigmat, mejeriprodukter, FÖRVARAS frukt, grönsaker och drycker.
  • Page 159: Kapitel 5: Funktionsljud

    5. FUNKTIONSLJUD Det är normalt att apparaten avger ljud eftersom flera fläktar och motorer används för att reglera funktioner som slås på och av automatiskt. Vissa av funktionsljuden kan dämpas genom att: • Nivellera apparaten och installera den på en jämn yta.
  • Page 160: Kapitel 6: Om Apparaten Inte Används

    6. OM APPARATEN INTE ANVÄNDS 6.1. FRÅNVARO/SEMESTER 6.3. STRÖMAVBROTT Vid längre frånvaro bör du tömma apparaten och Vid strömavbrott, kontakta elleverantören på din koppla bort den från elnätet för att spara energi. hemort och fråga hur länge strömavbrottet förväntas pågå. 6.2. VID FLYTT Anmärkning: Tänk på att apparaten håller sig kall längre om den är helt fylld än om den bara är delvis 1. Ta ut alla invändiga delar.
  • Page 161: Kapitel 8: Felsökning

    8. FELSÖKNING 8.1. INNAN DU KONTAKTAR SERVICEORGANISATIONEN... Problem är oftast lätta att åtgärda och ibland du kan lösa problemet själv utan några som helst verktyg. PROBLEM MÖJLIGA ÅTGÄRDER Apparaten fungerar inte: • Är elsladden ansluten till ett eluttag med korrekt spänning? • Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt hem? Om det finns vatten i • Detta är helt normalt vid varm och fuktig väderlek. Även om avfrostningsskålen: skålen är fylld till hälften tyder det på normal funktion. Kontrollera att apparaten står i våg så att vattnet inte rinner ur skålen. Om ytorna som kommer i kontakt • Detta är normalt vid varmt väder när kompressorn är igång.
  • Page 162: Kapitel 9: Service

    9. SERVICE Innan du kontaktar serviceorganisationen: Sätt på apparaten igen för att kontrollera om felet har åtgärdats. Om så inte är fallet drar du ut kontakten ur eluttaget, låter kylskåpet stå i en timme och gör sedan om försöket. • servicenumret (denna kod finns efter ordet Om apparaten inte fungerar som den ska trots att SERVICE på typskylten som finns inuti apparaten), du har utfört kontrollerna som beskrivs i avsnittet • Din fullständiga adress Felsökning och startat om apparaten, ska du kontakta • Telefon- och riktnummer kundtjänst och beskriva problemet.
  • Page 163 ПОКАЖЧИК Глава 1: ВСТАНОВЛЕННЯ ....................164 1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ ....................164 1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ ...................... 164 1.3. РЕГУЛЮВАННЯ ДВЕРЦЯТ (за наявності) .................... 164 Глава 2: ФУНКЦІЇ ......................165 2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ......................... 165 2.2. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА ..................165 2.3.
  • Page 164: Глава 1: Встановлення

    1. ВСТАНОВЛЕННЯ 50mm 1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ Щоб забезпечити належну вентиляцію, потурбуйтеся, щоб між бічними та верхньою стінками приладу залишився певний вільний 50mm простір. Відстань між задньою стінкою приладу та стіною позаду неї має становити понад 50 мм. Якщо відстань буде меншою, збільшиться рівень споживання енергії приладом. 1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ У разі одночасного встановлення морозильного 1 та холодильного 2 відділень розташуйте морозильне відділення ліворуч, а холодильне – праворуч (як зображено на малюнку). Ліве відділення холодильника оснащено спеціальним пристроєм, що запобігає утворенню конденсату між відділеннями. Рекомендуємо установити обидва відділення поруч одне з одним, об'єднавши їх за допомогою спеціального набору 3 (як зображено на малюнку). Цей набір можна придбати в Центрі обслуговування клієнтів. 1.3. РЕГУЛЮВАННЯ ДВЕРЦЯТ (за наявності) Щоб вирівняти дверцята за допомогою нижньої...
  • Page 165: Глава 2: Функції

    2. ФУНКЦІЇ 2.1. 6TH SENSE Примітка. Не перекривайте продуктами зону PROFRESH повітрозабірника. Ця функція дозволяє швидко забезпечити Щоб гарантувати правильну роботу при нижчій оптимальні умови зберігання (відносно температурі довкілля (менше 18 C) та зменшити температури та вологості) усередині приладу. Для енергоспоживання, вимкніть вентилятор. нормальної роботи функції вентилятор також має бути ввімкненим. Функція «6th Sense»/«ProFresh» Якщо прилад оснащено вентилятором, у ньому активується за промовчанням. Перегляньте може бути встановлений антибактеріальний короткий посібник з початку роботи, що фільтр. постачається в комплекті, щоб отримати докладні Вийміть його з коробки, розташованої в відомості про ввімкнення та вимкнення цієї функції. контейнері для фруктів і овочів, і вставте в кришку вентилятора. 2.2. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА Процедуру заміни наведено в документації, що Якщо дверцята приладу залишаються відчиненими постачається в комплекті з фільтром. протягом понад 5 хвилин, буде активовано сигнал попередження про відкриті дверцята. На панелі 2.5.
  • Page 166: Глава 3: Використання

    3. ВИКОРИСТАННЯ 3.1. ПРИМІТКИ • На температуру всередині приладу може вплинути температура навколишнього • Не блокуйте продуктами харчування зону середовища, частота відкривання дверцят, а повітряної вентиляції (задню стінку всередині також розташування приладу. Установлюючи приладу). температуру, слід звертати увагу на ці фактори. • Усі полиці, відкидні полички та кошики можна • Аксесуари приладу не слід мити в посудомийній вийняти. машині, якщо не надано інших вказівок. 4. ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ Холодильне відділення ідеально підходить для 4.3. МІСЦЕ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ зберігання приготованих страв, свіжих продуктів і ПРОДУКТІВ І НАПОЇВ законсервованої їжі, молочних продуктів, фруктів і • Н а полицях холодильника: приготовлені страви, овочів, а також напоїв.
  • Page 167: Глава 5: Звуки Приладу Під Час Функціонування

    5. ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ Звук, що лунає під час функціонування приладу, – це нормальне явище, адже прилад має певну кількість вентиляторів і двигунів, що автоматично вмикаються та вимикаються. Способи зменшення гучності деяких звуків, що лунають під час функціонування приладу • Підніміть прилад і встановіть його на рівну...
  • Page 168: Глава 6: Рекомендації У Випадку Невикористання Приладу

    6. РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ 6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА 6.3. ЗБІЙ В ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ На період відпустки рекомендовано звільнити У разі виникнення збою в електромережі холодильник від продуктів харчування та вимкнути зателефонуйте до місцевої компанії, що постачає його, щоб заощадити споживання електроенергії. електроенергію, та запитайте, коли буде відновлено постачання електроенергії. 6.2. ПЕРЕЇЗД Примітка: Зверніть увагу, що повністю заповнений харчами холодильник підтримуватиме низьку 1. Вийміть усі внутрішні частини холодильника. температуру довше, ніж частково заповнений 2. Добре обгорніть частини холодильника папером холодильник. та зафіксуйте їх за допомогою клейкої стрічки так, щоб вони не стукались одна об одну та не Якщо стан продуктів харчування незадовільний, їх загубилися. краще викинути. 3. Закрутіть ніжки регульованої висоти, щоб вони не торкалися опорної поверхні. Якщо збій в електромережі триває до 24 годин, 4. Закрийте дверцята та зафіксуйте їх за...
  • Page 169: Глава 8: Посібник З Усунення Несправностей

    8. ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ 8.1. ПЕРШ НІЖ ЗВЕРТАТИСЯ В ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ, ОЗНАЙОМТЕСЯ З ІНФОРМАЦІЄЮ, ЯКУ НАВЕДЕНО НИЖЧЕ. Проблеми з ефективністю роботи приладу можуть бути часто спричинені незначними неполадками, які можна виправити самостійно та без використання додаткових інструментів. ПРОБЛЕМА РІШЕННЯ • Чи вставлено шнур живлення в розетку з відповідною Прилад не працює: напругою? • Чи перевірено справність захисних пристроїв і запобіжників електричної системи будинку? Піддон для збору розмороженого • Це нормальне явище у спекотну або вологу погоди. Піддон льоду містить воду: може навіть бути наполовину заповненим. Переконайтеся, що тала вода не виллється з піддону.
  • Page 170: Глава 9: Центр Післяпродажного Обслуговування

    9. ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ Перш ніж звертатися в Центр післяпродажного обслуговування, виконайте дії нижче: Вимкніть і ввімкніть прилад та перевірте, чи не зникла проблема. Якщо проблема не зникла, від’єднайте прилад від джерела живлення та • сервісний номер (номер, указаний після слова зачекайте одну годину, перш ніж знову його «SERVICE» (ОБСЛУГОВУВАННЯ) на табличці з вмикати. паспортними даними, розташованій усередині Якщо після виконання вказівок «Посібника приладу), з усунення несправностей» і вимкнення та • повна поштова адреса; повторного ввімкнення приладу проблема не • номер телефону й код країни/регіону. зникла, зверніться до Центру післяпродажного обслуговування та опишіть несправність. Примітка. Напрямок відкривання дверцят може відрізнятися. Потрібно надати таку інформацію: Гарантія не поширюється на цю дію, якщо її • серійний номер моделі та приладу (указано на...
  • Page 171 INDEX Chapter 1: INSTALLATION .....................172 1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE ......................172 1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES ......................172 1.3. ADJUST DOORS (If available) ........................172 Chapter 2: FUNCTIONS ....................173 2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ......................... 173 2.2. DOOR OPEN ALARM ..........................173 2.3. FAST COOLING ............................173 2.4.
  • Page 172: Installing Single Appliance

    1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above the appliance. 50mm The distance between the rear of the appliance and the wall behind the appliance should be at least 50mm. A reduction of this space will increase the Energy consumption of product. 1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES During installing the freezer 1 and the fridge 2 together ensure that the freezer is located on the left and the fridge on the right (as shown on the drawing).
  • Page 173: Functions

    2. FUNCTIONS 2.1. 6TH SENSE Note: Do not obstruct the air intake area with food items. PROFRESH To guarantee the right performance at lower ambient This function allows optimum storage conditions temperature (colder than 18°C) and to minimize Energy (regarding temperature and humidity) to be quickly Consumption, turn off the fan. reached inside the appliance. The fan must also be switched on for it to work properly. The “6th Sense” If the appliance has the Fan it can be equipped with the / ProFresh is activated by default To activate or antibacterial filter. deactivate this function – see enclosed Quick Start Remove it from the box placed in the crisper drawer Guide.
  • Page 174: Food Storage Tips

    3. USE 3.1. NOTES • The internal temperatures of the appliance may be affected by the ambient temperature, frequency of • Do not block the air outlet area (on the back wall door opening, as well as location of the appliance. inside the product) with food products. Temperature setting should take into consideration • All shelves, flaps and pull-out baskets are these factors. removable. • Unless otherwise specified the appliance accessories are not dishwasher safe. 4. FOOD-STORAGE TIPS The refrigerator is the ideal storage location for ready 4.3.
  • Page 175: Functional Sounds

    5. FUNCTIONAL SOUNDS Sounds coming from your appliances are normal since it has a number of fans and engines to regulate performances that switch on and off automatically. Some of the functional sounds can be reduced through • Leveling the appliance and installing it on an even surface. •...
  • Page 176: Recommendation In Case Of No Use Of The Appliance

    6. RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE 6.1. ABSENCE / VACATION 6.3. POWER FAILURE In case of vacation its recommended to use up food In the event of a power failure, call the local office of and to disconnect the appliance to save energy. your electricity supply company and ask how long it is going to last. 6.2.
  • Page 177: Troubleshooting Guide

    8. TROUBLESHOOTING GUIDE 8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE… Performance problems often result from little things you can find and fix yourself without tools of any kind. PROBLEM SOLUTION The appliance is not working: • Is the power cable plugged into a live socket with the proper voltage? • Have you checked the protection devices and fuses of the electrical system in your home? If there is water in the defrost pan: • This is normal in hot, damp weather. The pan can even be half...
  • Page 178: After-Sales Service

    9. AFTER-SALES SERVICE Before contacting After-Sales Service: Switch the appliance on again to see if the problem has been solved. If it has not, disconnect the appliance from the power supply and wait for about an hour before switching on again. • the Service number (the number after the word If, after performing the checks described in the SERVICE on the data plate on the inside of the Troubleshooting Guide and switching the appliance appliance), on again, your appliance still does not work properly, • your full address, contact the After-sales Service, explain the problem.
  • Page 184 19514835000 07/16...

Ce manuel est également adapté pour:

Sw6 a2q w 2F160650

Table des Matières