Publicité

Liens rapides

Manuel
F
SKSC3
www.sonnenkraft.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sonnenkraft SKSC3

  • Page 1 Manuel SKSC3 www.sonnenkraft.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire / Consignes de sécurité Consignes de sécurité: Sommaire Page Veuillez lire attentivement les consignes suivantes concernant la mise en service et le montage avant de mettre votre in- Consignes de sécurité stallation en service. Vous éviterez ainsi à votre installation de subir des dommages Descriptif général et données techniques que pourraient provoquer une utilisation non conforme.
  • Page 3: Descriptif Général Et Données Techniques

    Descriptif général et données techniques Équipement de base Fonctions du régulateur • Lampes de contrôle • Régulations tachymétriques • Affi chage texte à 4 lignes et interface com- • Fonctions ∆T mandée par des menus • Fonction de demande (fonction ∆T désac- •...
  • Page 4: Montage

    Montage Montage Attention! Avant chaque ouverture du boî- tier, s’assurer d’avoir coupé Push Push - levier Presser pour ouvrir l’alimentation en tension élec- Presser pour fermer trique. Effectuez le montage de l’appareil dans une pièce sèche. Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, veiller à...
  • Page 5: 1.1.2 Capteurs

    Use Neutral Conductor Collective Block Schutzleiter-Sammelklemme benutzen Use PE Collective Block Montage Vor Öffnen Gerät spannungslos schalten! Isolate mains before removing clamp-cover! Masse-Sammelklemme benutzen Use the Ground Collective Terminal Block OK / Set Inbetriebnahme des Reglers nur bei geschlossenem Deckel! Branchement électrique Commissioning of the controller must only be carried out 1.1.1 Acteurs...
  • Page 6: Branchement Secteur

    Nullleiter-Sammelklemme benutzen! Use Neutral Conductor Collective Block Montage Schutzleiter-Sammelklemme benutzen Use PE Collective Block 1.1.3 Branchement secteur L’alimentation électrique du régulateur doit pas- K / Set ser par un interrupteur externe (dernière étape de l’installation!) et la tension d’alimentation doit être comprise entre 220 et 240 V~.
  • Page 7: Utilisation Et Fonctionnement

    Utilisation et fonctionnement Utilisation et fonctionnement Touches de réglage Le régulateur est commandé à l’aide des trois Voyant de boutons-poussoir situés sous l’affi chage. La tou- contrôle che vers l’avant (1) est utilisée pour naviguer dans les menus vers l’avant et pour augmenter les valeurs de réglage ;...
  • Page 8: Structure Du Menu

    Structure du menu Structure du menu Remarque: du sous-menu sélectionné au menu principal, il Les valeurs de réglage et options sé- suffi t de sélectionner retour au début de chaque lectionnables dépendent de la fonction menu. Seul le sous-menu MESURES constitue une en cours et ne sont affi...
  • Page 9: Valeurs Réglage

    Structure du menu Chaleur: Vitesse relative actuelle pour la sortie du relais Quantité de chaleur totale du circuit ∆T en A1 en %. kWh. Chaleur: Vitesse relative actuelle pour la sortie du relais Quantité de chaleur totale du circuit ∆T en A2 en %.
  • Page 10 Structure du menu ∆T1_1max : Plage de réglage 0 ... 600 s Première température maximale du consomma- Réglage d’usine 0 s teur de chaleur prioritaire (par ex. tampon 1) F-∆T1 arrete: pour ∆T-circuit 1. Peut uniquement être para- Une valeur de réglage est disponible pour le métrée si l‘option SLM-Nach.A3 = 1 est sélec- premier (troisième) circuit;...
  • Page 11 Structure du menu 1 (c.a.d. F1-rég. 1 = sonde F1), lation ou de réchauffage. 5 (c.a.d. F1-rég. 2 = sonde F5), Plage de réglage 00:00 ... 23:45 7 (c.a.d. F1-rég. 3 = sonde F7) Réglage d’usine 00:00 SRF2-reg.1(2/3): t1-NH off: Attribution de la 2ème sonde de référence (ou 1ère heure d’arrêt pour la fonction de circulation sonde de dissipateur thermique) e la paire de...
  • Page 12 Structure du menu t-DWV-dur.: t-st: Durée min. pour sortie A0. Attente pour la vérifi cation de la montée de tem- Plage de réglage 0 s ... 600 s pérature de la source de chaleur lors de l’utilisa- Réglage d’usine 10 s tion de la logique de priorité.
  • Page 13: Réglage D'usine

    Défi nition de la sonde de référence. Ici, il est usine. possible de sélectionner une sonde déjà utilisée F1-frost : dans SKSC3. Les sondes 1 à 8 sont utilisées dans Température seuil au niveau de la sonde de SKSC3. capteur F1 qui active le mode Démarrage en Plage de réglage 1 ...
  • Page 14 Structure du menu Paramètres additionnels pour le module de réservoir) et F3 la sonde d’arrêt (p.ex. aller chargement en stratifi cation (si les options échangeurs thermiques). « SML » et « SML-circuit 3 » sont activés Plage de réglage 1 ... 8 dans le menu) Réglage d’usine F-source/F-consommateur/F-∆T3off:...
  • Page 15 Structure du menu 3.6 Options les (60 °C) décrétée par la recommandation. Si ∆T1(2/3) off: cette température n’est pas atteinte en un jour Cette fonction désactive la fonction différen- jusqu’au « début de l’heure des légionelles », le tielle. La sortie A1(2/3) est activée lorsque la relais A est allumé...
  • Page 16 Fonction de thermostat. Cette option active la partir de 3.03 peuvent être utilisés sur la com- sortie A, lorsque la température est en dessous mande SKSC3. de ∆T-Tde.min. et s’éteint lorsque la température ∆T-Tde.max est atteinte. Cette fonction peut éga- MCC: lement être combinée avec deux sondes de tem-...
  • Page 17 Structure du menu la première température maximale paramétrée AntigelMCC: (par ex. ∆T1_1max = 65 °C). Chargement se- Activation de la fonction anti-gel. Les pompes sont désactivées lorsque la température au ther- condaire du circuit 2 jusqu‘à la température ma- ximale paramétrée (par ex. ∆T3max = 30°C). mostat de coupure est inférieure à...
  • Page 18: Mode Manuel

    Structure du menu Mode manuel Si l’un des sélecteurs de fonctions se trouve en Attention: Vous ne pouvez pas quitter ce point position « I », les sorties de relais peuvent être de menu avant que toutes les sorties ne soient allumées ou éteintes manuellement.
  • Page 19: Désignations Des Sondes

    4. Types des sondes milieu de l’échangeur thermique. Dans le cas de Pour le régulateur SKSC3, des sondes de tempé- l’utilisation d’un échangeur thermique externe, rature de précision dans la version Pt1000 sont la sonde immergée doit être apposée au fond du utilisées.
  • Page 20: Schémas De L'installation

    Sonnenkraft. Ceux-ci se chargent de la commande des circuits du mélangeur en fonction biais de la pompe du circuit des capteurs A1 jusqu’à...
  • Page 21 Schémas de l’installation...
  • Page 22 Schémas de l’installation STAN002 - Valeurs de réglage SKSC3 Options à la sortie sélec- à la sortie sélec- à la sortie sélec- Paramètre Paramètre Paramètre d‘usine tionné d‘usine tionné d‘usine tionné ΔT1 on t-leg-on 17:00 ΔT1 off ΔT1 off Dist.-leg.
  • Page 23 Schémas de l’installation 5.2 KOMB001 & SB En option, la commande des circuits de chauffage en fonction des conditions climatiques est disponible avec nos modules de circuits de chauffage Installation pour le chauffage de l’eau à l’éner- gie solaire, le chauffage solaire d’une piscine et le chauffage d’appoint de l’habitat pour les maisons familiales individuelles.
  • Page 24 Schémas de l’installation...
  • Page 25 Schémas de l’installation KOMB001 & SB - Valeurs de réglage SKSC3 Options à la sortie sélec- à la sortie sélec- à la sortie sélec- Paramètre Paramètre Paramètre d‘usine tionné d‘usine tionné d‘usine tionné ΔT1 on t-leg-on 17:00 ΔT1 off ΔT1 off Dist.-leg.
  • Page 26: Komb001 Est & Ouest

    Schémas de l’installation 5.3 KOMB001 est & ouest En option, la commande des circuits de chauffage en fonction des conditions climatiques est disponible avec nos modules de circuits de chauffage. Installations pour le chauffage de l’eau à l’énergie solaire et le chauffage d’appoint de l’habitat pour les maisons familiales simples.
  • Page 27 Schémas de l’installation...
  • Page 28 Schémas de l’installation KOMB001 est & ouest - Valeurs de réglage SKSC3 Options à la sortie sélec- à la sortie sélec- à la sortie sélec- Paramètre Paramètre Paramètre d‘usine tionné d‘usine tionné d‘usine tionné t-leg-on 17:00 ΔT1 off ΔT1 on ΔT1 off...
  • Page 29 Schémas de l’installation 5.4 KOMB004 Installation pour le chauffage de l’eau à l’éner- gie solaire et le chauffage d’appoint de l’habitat pour les maisons familiales individuelles ou jumelées. Si la température des capteurs F1 est d‘environ par une mise en marche régulière de la pompe du 7 K supérieure à...
  • Page 30 Schémas de l’installation...
  • Page 31 Schémas de l’installation KOMB004 - Valeurs de réglage SKSC3 Options à la sortie sélec- à la sortie sélec- à la sortie sélec- Paramètre Paramètre Paramètre d‘usine tionné d‘usine tionné d‘usine tionné ΔT1 on t-leg-on 17:00 ΔT1 off ΔT1 off Dist.-leg.
  • Page 32 élevé. Sonnenkraft. Celui-ci se charge de la commande Le retour est conduit par le tampon vers la chau- du circuit du mélangeur en fonction des conditions dière.
  • Page 33 Schémas de l’installation...
  • Page 34 Schémas de l’installation KOMB005 - Valeurs de réglage SKSC3 Options à la sortie sélec- à la sortie sélec- à la sortie sélec- Paramètre Paramètre Paramètre d‘usine tionné d‘usine tionné d‘usine tionné ΔT1 on t-leg-on 17:00 ΔT1 off ΔT1 off Dist.-leg.
  • Page 35 Schémas de l’installation 5.6 GROSS001 Installation pour la préparation d’eau chaude à l’énergie solaire pour de petits bâtiments. Si la température des capteurs F1 est d’environ 7 contre un dépôt de calcaire). Le réchauffage de K supérieure à la température du réservoir F3, la l’eau chaude a lieu, comme le montre le schéma, au pompe de circuit des capteurs A1 se met en service.
  • Page 36 Schémas de l’installation...
  • Page 37 Schémas de l’installation GROSS001 - Valeurs de réglage SKSC3 Options à la sortie sélec- à la sortie sélec- à la sortie sélec- Paramètre Paramètre Paramètre d‘usine tionné d‘usine tionné d‘usine tionné ΔT1 on t-leg-on 17:00 ΔT1 off ΔT1 off Dist.-leg.
  • Page 38 Schémas de l’installation 5.7 Tampon-chauffe-eau-piscine Installation solaire pour le chargement d’un réservoir d’eau sanitaire, d’un réservoir-tam- pon et pour le chargement d’une piscine. Si la température des capteurs F1 est d’environ 7 K Si la température des capteurs F1 est d’environ 7 K supérieure à...
  • Page 39 Schémas de l’installation...
  • Page 40 Schémas de l’installation Tampon-chauffe-eau-piscine - Valeurs de réglage SKSC3 Options à la sortie sélec- à la sortie sélec- à la sortie sélec- Paramètre Paramètre Paramètre d‘usine tionné d‘usine tionné d‘usine tionné t-leg-on 17:00 ΔT1 off ΔT1 on ΔT1 off Dist.-leg.
  • Page 41: Chargement Stratifi É Du Tampon

    Schémas de l’installation 5.8 Chargement stratifi é du tampon Installation pour le chargement solaire d’un réservoir tampon Si la température de capteurs F1 est d‘environ 6° en bas (F3). Le système essaye de porter et de C supérieure à la température de réservoir F3, un maintenir la température du côté...
  • Page 42 Schémas de l’installation...
  • Page 43 Schémas de l’installation Chargement stratifi é du tampon - Valeurs de réglage SKSC3 Options à la sortie sélec- à la sortie sélec- à la sortie sélec- Paramètre Paramètre Paramètre d‘usine tionné d‘usine tionné d‘usine tionné ΔT1 on t-leg-on 17:00 ΔT1 off ΔT1 off...
  • Page 44: Chargement Stratifi É Du Tampon & Chargement De La Piscine

    Schémas de l’installation 5.9 Chargement stratifi é du tampon & chargement de la piscine Installation pour le chargement solaire du tampon et de la piscine. Si la température de capteurs F1 est d‘environ 6° la partie supérieure du tampon. Si la température C supérieure à...
  • Page 45 Schémas de l’installation...
  • Page 46 Schémas de l’installation chargement stratifi é du tampon & SB - Valeurs de réglage SKSC3 Options à la sortie sélec- à la sortie sélec- à la sortie sélec- Paramètre Paramètre Paramètre d‘usine tionné d‘usine tionné d‘usine tionné ΔT1 on t-leg-on 17:00 ΔT1 off...
  • Page 47 Schémas de l’installation 5.10 COMFORT 1 Préparation d’eau chaude et chauffage d’appoint à travers les modules de stratifi cation et des ré- servoirs tampon et eau sanitaire. Si la température des capteurs F1 est d’environ 7 °C de tampon F6, un chargement a lieu par le biais de supérieure à...
  • Page 48 Schémas de l’installation...
  • Page 49 Schémas de l’installation COMFORT 1 - Valeurs de réglage SKSC3 Options à la sortie sélec- à la sortie sélec- à la sortie sélec- Paramètre Paramètre Paramètre d‘usine tionné d‘usine tionné d‘usine tionné ΔT1 on 17:00 ΔT1 off t-leg-on ΔT1 off Dist.-leg.
  • Page 50 Schémas de l’installation 5.11 COMFORT 2 Préparation d’eau chaude et chauffage d’appoint à l’aide des modules de stratifi cation (2 champs de capteurs séparés) et d’eau d’appoint, ré- chauffe à l’aide d’une chaudière à condensation (option piscine) Si les températures des capteurs (F1 et/ou F7) sont de tampon F6, un chargement a lieu par le biais de d’environ 7 °C supérieures à...
  • Page 51 Schémas de l’installation...
  • Page 52 Schémas de l’installation COMFORT 2 - Valeurs de réglage SKSC3 Options à la sortie sélec- à la sortie sélec- Paramètre à la sortie sélec- Paramètre Paramètre d‘usine tionné d‘usine tionné d‘usine tionné t-leg-on 17:00 ΔT1 off ΔT1 on ΔT1 off Dist.-leg.
  • Page 53 Schémas de l’installation 5.12 COMFORT 3 Préparation d’eau chaude et chauffage d’appoint à l’aide des modules de stratifi cation, d’eau d’ap- point et de renforcement retour. Si la température des capteurs F1 est d’environ 7 °C un commutateur de fl ux dans la conduite de décharge supérieure à...
  • Page 54 Schémas de l’installation...
  • Page 55 Schémas de l’installation COMFORT 3 - Valeurs de réglage SKSC3 Options à la sortie sélec- à la sortie sélec- à la sortie sélec- Paramètre Paramètre Paramètre d‘usine tionné d‘usine tionné d‘usine tionné ΔT1 off ΔT1 on t-leg-on 17:00 ΔT1 off Dist.-leg.
  • Page 56 Schémas de l’installation 5.13 Maxi 3 Installation pour la production d‘eau chaude par chargement du tampon avec le module de chargement en stratifi cation SLM120/200 et le module d’eau d‘appoint FWM150/225. Si la température des capteurs F1 est d‘environ dans la partie supérieure du tampon. La mesure de 7°...
  • Page 57 Schémas de l’installation...
  • Page 58 Schémas de l’installation Maxi 3 - Valeurs de réglage SKSC3 Options à la sortie sélec- à la sortie sélec- à la sortie sélec- Paramètre Paramètre Paramètre d‘usine tionné d‘usine tionné d‘usine tionné ΔT1 on t-leg-on 17:00 ΔT1 off ΔT1 off Dist.-leg.
  • Page 59 Schémas de l’installation 5.14 Maxi-SB Installation pour la production d‘eau chaude par chargement du tampon avec le module de chargement en stratifi cation SLM120/200 et chargement d’une piscine Si la température du capteur F1 est supérieure F3. De plus, un chargement de la piscine est effec- d‘environ 7 K à...
  • Page 60 Schémas de l’installation...
  • Page 61 Schémas de l’installation Maxi SB - Valeurs de réglage SKSC3 Options à la sortie sélec- à la sortie sélec- à la sortie sélec- Paramètre Paramètre Paramètre d‘usine tionné d‘usine tionné d‘usine tionné ΔT1 on t-leg-on 17:00 ΔT1 off ΔT1 off Dist.-leg.
  • Page 62: Accessoires / Pièces De Rechange

    Accessoires / pièces de rechange 6. Accessoires / pièces de rechange Désignation Description SKSCHK1 Module de circuit de chauf- fage pour commandes SKSR pour circuit de chauffage commandé par les conditions climatiques (max. 3 ST par commande SKSR) SKSRTA11 Régleur à distance pour réaju- stage des courbes de chauffa- ge pour SKSCHK1 SKSPT1000KL Sonde de température pour...
  • Page 64 Fax: + 45 59 16 16 17 E-mail: deutschland@sonnenkraft.com E-Mail: france@sonnenkraft.com E-Mail: info@sonnenkraft.dk Österreich España Portugal Sonnenkraft Österreich Vertriebs GmbH Sonnenkraft España S.L. Sonnenkraft Portugal Industriepark C/La Resina 41 a, Nave 5 Rua Henrique Callado, n°6 piso 2 B21 A-9300 St. Veit/Glan E-28021 Madrid Edificio Orange - Leião...

Table des Matières