Stage Line electronic LED-320RGBW Mode D'emploi

Jeu de lumière dmx à leds

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

LED-DMX-LICHTEFFEKTGERÄT
LED DMX LIGHT EFFECT UNIT
JEU DE LUMIÈRE DMX À LED
S
UNITÀ DMX PER EFFETTI DI LUCE CON LED
"TRAPEZOID"
LED-320RGBW
Best.-Nr. 38.4290
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stage Line electronic LED-320RGBW

  • Page 1 LED DMX LIGHT EFFECT UNIT JEU DE LUMIÈRE DMX À LED UNITÀ DMX PER EFFETTI DI LUCE CON LED “TRAPEZOID” LED-320RGBW Best.-Nr. 38.4290 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Page 3 Œ Einstellungen über die Bedientasten GB Adjustments via the operating buttons Réglages via les touches de commande Impostazioni tramite i tasti funzione Ajustes mediante los botones de funcionamiento Obsługa za pomocą przycisków  Ž...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Es kann aber auch ohne Steuergerät betrieben wer- gleichen Typs ersetzen. den, entweder als Einzelgerät oder zusammen ge - 11 Steuereingang (3-pol. XLR-Einbaustecker) schaltet mit mehreren LED-320RGBW im Master/ 12 Steuerausgang (3-pol. XLR-Buchse) Slave-Modus. 13 Empfindlichkeitsregler für das Mikrofon (5) 4 Montage 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch...
  • Page 5: Display Ein- /Ausschalten

    6.1 Master / Slave-Betrieb anschließen und den Stecker in eine Steckdose (230 V~/ 50 Hz) stecken. Dadurch ist das Gerät ein- Es lassen sich mehrere LED-320RGBW zusam- geschaltet und der zuletzt eingestellte Betriebs - menschalten, um so über ein Hauptgerät (Master- modus aktiviert.
  • Page 6: Startadresse Einstellen

    Kanal 1: Rotation ergerät die Adresse 5 zum Steuern des Lichteffekt- DMX- Funktion gerätes vorge sehen, am LED-320RGBW die Start- Wert adresse 5 einstellen. Die DMX-Kanäle 2 und 3 sind 0 – 100 Rotation 0°→ 180° dann automatisch den beiden folgenden Adressen keine Rotation zugeordnet (in diesem Beispiel 6 und 7).
  • Page 7: Operating Elements And Connections

    Do not set the unit into operation, or immediately an individual unit or interconnected with several disconnect the mains plug from the mains socket if LED-320RGBW units in the master/slave mode.
  • Page 8: Setting Into Operation

    6.1 Master /slave operation Connect the mains cable supplied to the mains jack Several LED-320RGBW units may be intercon- (9) and the plug to a socket (230 V~/ 50 Hz). Thus, nected to control all further slave units via a master the unit is switched on and the operating mode last unit.
  • Page 9: Dmx Channels

    8 – 15 pattern 1 136 – 143 chase 2 control the light effect unit, adjust the start address 5 on the LED-320RGBW. The DMX channels 2 and 16 – 23 pattern 2 144 – 151 chase 3 3 are then automatically assigned to the two fol- 24 –...
  • Page 10: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à Ne faites pas fonctionner lʼappareil ou débran- visualiser les éléments et branchements. chez-le immédiatement du secteur lorsque : 1. des dommages visibles apparaissent sur lʼap- pareil ou sur le cordon secteur, Eléments et branchements 2.
  • Page 11: Mise En Service

    Il est possible de brancher ensemble plusieurs nement réglé est activé. Pour éteindre lʼappareil, LED-320RGBW pour gérer tous les appareils auxi- débranchez le cordon secteur. liaires (appareils Slave) via lʼappareil principal Pour un meilleur confort dʼutilisation, il est...
  • Page 12: Réglage De Lʼadresse De Démarrage

    0 – 7 128 – 135 Chase 1 (Blackout) jeu de lumière, réglez lʼadresse de démarrage 5 sur le LED-320RGBW. Les canaux DMX 2 et 3 sont 8 – 15 Modèle 1 136 – 143 Chase 2 automatiquement attribuées aux adresses sui- 16 –...
  • Page 13: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Master / Slave, insieme con più 12 Uscita di comando (presa XLR a 3 poli) LED-320RGBW. 13 Regolatore della sensibilità del microfono (5) Montaggio Avvertenze di sicurezza Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive Fissare lʼapparecchio per mezzo della staffa di...
  • Page 14: Messa In Funzione

    6.1 Funzionamento Master / Slave Collegare il cavo rete in dotazione con la presa (9) Si possono assemblare più LED-320RGBW per e quindi inserire la spina in una presa di rete comandare in sincronia tutti gli apparecchi secondari (230 V~ / 50 Hz).
  • Page 15: Dati Tecnici

    è previsto lʼindirizzo 5 per il comando dellʼunità per effetti di luce, si deve impo- 0 – 100 Rotazione 0°→ 180° stare sul LED-320RGBW lʼindirizzo di start 5. I nessuna rotazione canali DMX 2 e 3 saranno assegnati automatica- 102 –...
  • Page 16: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    13 Control para la sensibilidad del micrófono (5) Sin embargo, puede utilizarse sin controlador, tanto como aparato individual o interconectado con varios LED-320RGBW en modo Master / Slave. Notas de Seguridad El aparato cumple con todas las directivas requeri- Montaje das por la UE y por lo tanto está...
  • Page 17: Control Dmx

    6.1 Funcionamiento Master Slave 50 Hz). De este modo, el aparato se conecta y se Pueden interconectarse varios LED-320RGBW activa el último modo de funcionamiento ajustado. para controlar todos los aparatos Slave mediante Para apagar el aparato, desconecte el enchufe.
  • Page 18: Ajuste De La Dirección De Inicio

    5 del controlador está pre- 102 – 255 Rotación automática lenta → rápida vista para controlar el juego de luces, ajuste la Canal 2: Figura / Chase (efecto de luz en movimiento) dirección de inicio 5 en el LED-320RGBW. Los Valor Función Valor Función...
  • Page 19 12 Wyjście sterujące (3-pin gniazdo XLR) może także pracować bez kontrolera, zarówno jako samodzielne, jak i w połączeniu z innymi efektami 13 Regulator czułości wbudowanego mikrofonu (5) LED-320RGBW w trybie master/slave. Środki bezpieczeństwa Montaż Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE Urządzenie może być...
  • Page 20: Sterowanie Dmx

    Wówczas wcisnąć przycisk MODE aby wyświet- łem DMX512 (np. DMX-1440 lub DMX-510USB lacz ponownie pokazał wybrany tryb pracy. marki “img Stage Line”). Efekt LED-320RGBW posiada trzy kanały sterujące DMX. Funkcje poszczególnych kanałów DMX opisano w rozdz. 9.1. Praca bez kontrolera W przypadku pracy bez kontrolera, dostępne są...
  • Page 21: Ustawianie Adresu Startowego

    świetlnym, należy ustawić adres startowy 5 na diody wygaszone 0 – 7 128 – 135 Chase 1 efekcie LED-320RGBW. Pozostałym funkcjom (blackout) urządzenia zostaną automatycznie przypisane 8 – 15 wzór 1 136 – 143 Chase 2 dwa kolejne adresy (tu: 6 i 7).
  • Page 22: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Voor meer informatie over de bediening van het ap - paraat raadpleegt u de anderstalige handleidingen. Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is in overeenstemming met alle vereiste Montage EU-Richtlijnen en is daarom met gekenmerkt.
  • Page 23: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EU- Montering direktiver og er som følge deraf mærket ADVARSEL Lyseffekten skal monteres på en ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig net- sikker måde.
  • Page 24: Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför Montering försetts med symbolen VARNING Ljuseffekten måste monteras på ett VARNING Enheten använder högspänning in - professionellt och säkert sätt.
  • Page 25 Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten Asennus se on varustettu merkinnällä. VAROITUS Spottivalo on asennettava turvalli- VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaarallisella sesti ja huolellisesti.
  • Page 26 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1044.99.01.12.2009...

Table des Matières