ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With the InfraCare you can comfortably treat muscular problems and relieve muscular pain at home. Just like the sun, the appliance emits infrared light. The special filter only passes the type of light required to achieve the intended therapeutic effect.
Page 7
ENGLISH - This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - This appliance is not intended for use by children.
Page 8
- Always unplug the appliance after use and in case of a power failure. - Place the appliance on a stable, level surface. Make sure there is at least 15cm free space around it for HP3621, 25cm free space for HP3631 and 35 cm free space for HP3643 to prevent overheating.
Preparation for another treatment such as a massage Treatment of sprains and bruises To relieve pain, e.g. due to rheumatic disorders For more information about the health benefits, see www.philips.com, search word InfraCare (Fig. 5). Preparing for use Fully unwind the mains cord.
Page 10
ENGLISH Sit or lie down at the right distance from the appliance. At a distance of 30-40 cm to the body, the InfraCare treats an area of about 40 cm by 30 cm (w x h). At a larger distance, the area treated becomes larger and the infrared light and therefore the warmth less intense.
Page 11
Filter The filter protects against exposure to undesired light. If the filter is damaged or broken, do not use the appliance anymore. Contact the Philips Consumer Care Centre for information. Note: If the filter breaks or becomes damaged during the guarantee period, contact the Consumer Care Centre to have the appliance replaced.
Page 12
Contact the Philips Consumer Care Centre. The mains cord of the Check the mains cord. If the mains cord is appliance may be damaged. damaged, it must be replaced by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Specifications...
Page 13
ENGLISH Operation conditions Temperature from +10°C to +35°C Relative humidity from 30% to 90% Storage conditions Temperature from -20°C to +50°C Relative humidity from 30% to 90% (no condensation) Circuit diagrams, component part lists and other technical descriptions are available on request. As user of this appliance, you should take measures to prevent the occurrence of electromagnetic interference or other types of interference between this appliance and other appliances.
DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit InfraCare können Sie ganz bequem zu Hause Muskelverspannungen und -schmerzen lindern. Ähnlich der Sonne strahlt das Gerät Infrarotlicht ab. Der spezielle Filter lässt nur die Strahlen durch, die für die therapeutische Anwendung erforderlich sind.
Page 15
DEUTSCH - Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden. - Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
Page 16
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und waagerechte Fläche. Halten Sie um das Gerät herum mindestens 15 cm für HP3621, 25 cm Platz für HP3631 und 35 cm Platz für HP3643 frei, um eine Überhitzung zu vermeiden. - Verwenden Sie das Gerät nicht bei Zimmertemperaturen unter 10°...
Page 17
Transport des Geräts nicht die Ringe zur Höheneinstellung. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Page 18
Behandlung von Verstauchungen und Prellungen Zur Linderung von Schmerzen, z. B. bei rheumatischen Erkrankungen Weitere Informationen über die Vorteile des Geräts für Ihre Gesundheit finden Sie im Internet unter www.philips.com, Stichwort InfraCare (Abb. 5). Für den Gebrauch vorbereiten Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
Page 19
Der Filter schützt vor unerwünschter Lichteinstrahlung. Benutzen Sie das Gerät nicht bei beschädigtem oder zerbrochenem Filter. Kontaktieren Sie das Philips Service-Center, dort erhalten Sie weitere Informationen. Hinweis: Sollte innerhalb der Garantiezeit der Filter beschädigt oder zerbrochen sein, können Sie das...
Page 20
Lampe Die Lampe verliert im Laufe der Zeit nicht an Wirksamkeit. Versuchen Sie nicht, eine defekte Lampe selbst auszuwechseln. Kontaktieren Sie das Philips Service-Center, dort erhalten Sie weitere Informationen. Hinweis: Sollte innerhalb der Garantiezeit die Lampe defekt sein, versuchen Sie nicht, diese selbst auszuwechseln.
ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Con InfraCare puede tratar problemas musculares y aliviar el dolor muscular cómodamente en casa.
Page 23
ESPAÑOL - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. - No deje el aparato sin vigilancia mientras esté encendido.
Page 24
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. Asegúrese de que hay, como mínimo, 15 cm de espacio libre a su alrededor para el modelo HP3621, 25 cm de espacio libre para el modelo HP3631 y 35 cm de espacio libre para el modelo HP3643 para evitar que se caliente en exceso.
Page 25
Preparación para otros tratamientos, como masajes Tratamiento de esguinces y contusiones Alivio del dolor, por ejemplo el causado por problemas reumáticos. Si desea más información sobre los beneficios para la salud, visite www.philips.com y busque el término InfraCare (fig. 5).
Page 26
ESPAÑOL Preparación para su uso Desenrolle completamente el cable de red. Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana, y asegúrese de que hay, como mínimo, 25 cm de espacio libre alrededor para evitar que se caliente en exceso (fig. 6). Puede utilizar el aparato de muchas formas diferentes.
Deje de utilizar el aparato si el filtro está dañado o roto. Para obtener más información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips. Nota: Si el filtro se rompe o se daña durante el periodo de garantía, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente para que sustituyan el aparato.
Si el aparato no funciona o no funciona correctamente, consulte primero la siguiente lista. Si el problema no figura en la lista, probablemente el aparato tiene algún defecto. En ese caso, recomendamos que se ponga en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips. Problema Causa Solución...
Page 29
ESPAÑOL Especificaciones Modelo HP3631 Voltaje nominal (V) Hong Kong/Singapur/Europa 220 - 230 Voltaje nominal (V) China/Corea Voltaje nominal (V) Malasia Voltaje nominal (V) Taiwán Frecuencia nominal (Hz) Hong Kong/Singapur/ 50-60 Europa Frecuencia nominal (Hz) China/Malasia Frecuencia nominal (Hz) Corea/Taiwán Potencia nominal de entrada (W) Clase Clasificación...
FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. InfraCare vous permet de traiter vos problèmes musculaires et de soulager la douleur chez vous, en tout confort.
Page 31
à la tension supportée par le secteur local. - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. - Ne laissez jamais l’appareil branché sans surveillance.
Page 32
- Placez l’appareil sur une surface stable et plane. Veillez à laisser un espace libre d’au moins 15 cm autour de l’appareil pour le modèle HP3621, de 25 cm pour le modèle HP3631 et de 35 cm pour le modèle HP3643 afin d’éviter toute surchauffe.
Page 33
Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
Soulagement de la douleur (rhumatismale par ex.) Pour plus d’informations sur les bienfaits d’InfraCare pour la santé, rendez-vous sur le site Web www.philips.com et effectuez une recherche sur « InfraCare » (fig. 5). Avant utilisation Déroulez complètement le cordon d’alimentation.
Si le filtre est endommagé ou cassé, cessez d’utiliser l’appareil. Pour plus d’informations, contactez le Service Consommateurs Philips. Remarque : Si le filtre est cassé ou endommagé au cours de la période de garantie, contactez le Service Consommateurs Philips pour remplacer l’appareil.
Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas (correctement), consultez d’abord la liste ci-dessous. Si le problème rencontré...
ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome InfraCare consente di curare i disturbi muscolari e alleviare la sensazione di dolore ad essi associati stando comodamente a casa. Proprio come il sole, l’apparecchio emette raggi di luce infrarossa.
Page 39
ITALIANO - Non lasciate mai l’apparecchio incustodito quando è acceso. - L’apparecchio non è destinato a persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Page 40
- Posizionate l’apparecchio su una superficie piana e stabile. Accertatevi che vi siano almeno 15 cm di spazio libero attorno al modello HP3621, 25 cm per il modello HP3631 e 35 cm per il modello HP3643 per evitare il surriscaldamento.
Page 41
Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
ITALIANO Predisposizione dell’apparecchio Srotolate completamente il cavo di alimentazione. Posizionate l’apparecchio su una superficie piana e stabile e tenetelo a una distanza di almeno 25 cm dagli altri oggetti per evitare fenomeni di surriscaldamento (fig. 6). L’apparecchio si presta a numerose applicazioni. Di seguito vengono presentati alcuni esempi. Per curare il mal di schiena e il torcicollo o i dolori alle spalle, posizionate l’apparecchio su un tavolo, quindi inclinate l’alloggiamento della lampada all’indietro e sedetevi su una sedia o sgabello per il trattamento di polpacci doloranti (fig.
Page 43
Il filtro protegge dall’esposizione a raggi indesiderati. Non utilizzate l’apparecchio se il filtro è danneggiato o rotto. Per ulteriori informazioni, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips. Nota: Se il filtro si rompe o è danneggiato durante il periodo coperto da garanzia, potete richiedere la sostituzione dell’apparecchio presso il Centro Assistenza Clienti.
Per rimuovere le batterie usa e getta, vedere le istruzioni per il posizionamento e/o la rimozione delle batterie nel manuale dell’utente. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale. Risoluzione dei problemi Se l’apparecchio non funziona o non funziona correttamente, consultate l’elenco riportato di seguito.
Page 45
ITALIANO Specifiche Modello HP3631 Tensione caratteristica (V) Hong Kong/Singapore/ 220 - 230 Europa Tensione caratteristica (V) Cina/Korea Tensione caratteristica (V) Malesia Tensione caratteristica (V) Taiwan Frequenza caratteristica (Hz) Hong Kong/ 50-60 Singapore/Europa Frequenza caratteristica (Hz) Cina/Malesia Frequenza caratteristica (Hz) Korea/Taiwan...
NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met de InfraCare kunt u op comfortabele wijze thuis spierproblemen behandelen en spierpijn verlichten.
Page 47
NEDERLANDS - Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. - Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer het ingeschakeld is. - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met...
Page 48
- Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat er minstens 15 cm vrije ruimte rondom het apparaat is voor de HP3621, 25 cm vrije ruimte voor de HP3631 en 35 cm vrije ruimte voor de HP3643 om oververhitting te voorkomen.
Page 49
Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Page 50
Voorbereiding op een andere behandeling zoals een massage Behandeling van verstuikingen en kneuzingen Om pijn te verlichten, bijv. als gevolg van reumatische aandoeningen Zie www.philips.nl (zoekwoord: InfraCare) voor meer informatie over de gezondheidsvoordelen (fig. 5). Klaarmaken voor gebruik Wikkel het netsnoer helemaal af.
Page 51
Het filter beschermt tegen blootstelling aan ongewenst licht. Als het filter beschadigd of kapot is, gebruik het apparaat dan niet meer. Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre voor informatie. Opmerking: Als het filter kapotgaat of beschadigd raakt tijdens de garantieperiode, neem dan contact op...
Lamp De effectiviteit van de lamp neemt niet af in de loop van de tijd. Probeer de lamp niet te vervangen als deze het niet meer doet. Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre voor informatie. Opmerking: Probeer de lamp niet zelf te vervangen als deze het tijdens de garantieperiode niet meer doet, maar neem contact op met het Consumer Care Centre om het apparaat te laten vervangen.
PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Com o InfraCare pode tratar confortavelmente os problemas musculares e aliviar a dor em casa.
Page 55
PORTUGUÊS - Não deixe o aparelho ligado sem vigilância. - Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à...
Page 56
15 cm de espaço livre à volta do dispositivo, no caso do HP3621; para o modelo HP3631 são necessários 25 cm de espaço livre; e para o modelo HP3643 são necessário 35 cm de espaço livre.
Page 57
Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas...
Page 58
PORTUGUÊS Preparar para a utilização Desenrole completamente o fio de alimentação. Coloque o aparelho numa superfície estável e plana e certifique-se de que deixa um intervalo de, pelo menos, 25 cm à volta do aparelho para evitar que sobreaqueça (fig. 6). O aparelho pode ser utilizado de muitas formas diferentes.
Page 59
Centro de Assistência ao Cliente Philips. Nota: Se a lâmpada deixar de funcionar durante o período abrangido pela garantia, não tente substituí-la; contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philips para que se proceda à substituição do aparelho.
Não deite fora a pilha junto com o lixo doméstico; entregue-a num ponto de recolha oficial (fig. 15). Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. Resolução de problemas Se o aparelho não funcionar ou se não funcionar correctamente, verifique primeiro a lista que se...