Stübbe USF R Série Notice D'utilisation D'origine

Débitmètre ultrasonique / compteur volumétrique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Débitmètre ultrasonique /
Compteur volumétrique
Notice d'utilisation d'origine
Edition
BA-2017.03.08 FR
N° d'impr.
300 866
MA DE Rev001
Série
USF R / C4 / MD
ASV Stübbe GmbH & Co. KG
Hollwieser Straße 5
32602 Vlotho
Allemagne
Téléphone +49 (0) 5733-799-0
Fax : +49 (0) 5733-799-5000
E-Mail :
contact@asv-stuebbe.de
Internet :
www.asv-stuebbe.fr
Sous réserve de modifications techniques.
A lire attentivement avant utilisation.
A conserver pour une utilisation ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stübbe USF R Série

  • Page 1 Débitmètre ultrasonique / Compteur volumétrique Notice d’utilisation d’origine Série USF R / C4 / MD Edition BA-2017.03.08 FR ASV Stübbe GmbH & Co. KG N° d'impr. 300 866 Hollwieser Straße 5 32602 Vlotho MA DE Rev001 Allemagne Téléphone +49 (0) 5733-799-0 Fax : +49 (0) 5733-799-5000 E-Mail : contact@asv-stuebbe.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières À propos de ces instructions de service ..4 Mise à jour du firmware ..... . 13 Groupes cibles .
  • Page 3: Index Des Figures

    Table des matières Index des figures Index des tableaux Fig. 1 Plaque signalétique ......7 Tab.
  • Page 4: Propos De Ces Instructions De Service

    À propos de ces instructions de service À propos de ces instructions de service Autres documents applicables Cette notice : • fait partie de l’appareil • sont valables pour toutes les séries mentionnées • décrivent l’utilisation sûre et conforme dans toutes les À...
  • Page 5: Indications D'avertissement Et Symboles

    À propos de ces instructions de service Indications d’avertissement et symboles Symbole Signification • Danger immédiat • Mort, graves blessures corporelles • Danger potentiel • Mort, graves blessures corporelles • Situation potentiellement dangereuse • Blessures corporelles légères • Situation potentiellement dangereuse •...
  • Page 6: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour les dom- Qualification du personnel mages dus au non-respect de la documentation dans son • S’assurer que le personnel chargé d’effectuer des opéra- intégralité. tions au niveau de l’appareil a bien lu et compris cette notice ainsi que tous les documents applicables avant le début des travaux, notamment les informations relatives à...
  • Page 7: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement Plaque signalétique Les entrées / sorties suivantes permettent de relier l'appareil à la commande du consommateur : • USF R – 4 sorties relais USF C4 – 2 entrées de commutation M ess b e r e i c h 5-160 l/m •...
  • Page 8: Structure

    Structure et fonctionnement Structure 3.3.2 Écran UNI L'écran UNI est branché sur le boîtier de raccordement (retirer 3.3.1 Appareil le couvercle du boîtier). Le couvercle transparent fourni permet la lecture des valeurs mesurées en cours de fonctionnement. L'appareil peut être réglé et mis en service avec l'écran UNI. L'écran UNI peut être débranché...
  • Page 9: Affichage Des Valeurs Mesurées

    Structure et fonctionnement 3.3.3 Affichage des valeurs mesurées l/min 10.85 l Fig. 4 Écran, affichage des valeurs mesurées Débit Affichage de l'état des relais Affichage normal = contact ouvert Affichage inversé = contact fermé 1, 2 pour version Modbus 1 .. 4, pour version relais Affichage de l'état des entrées (uniquement pour version Modbus) Affichage normal = contact ouvert au niveau de l'entrée...
  • Page 10: Transport, Stockage Et Élimination

    Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination Déballage et contrôle de l’état Recyclage de livraison Les pièces en matière plastique peuvent être contaminées par des liquides toxiques ou radioactifs, de sorte qu’un net- 1. Déballer l’appareil à la réception et contrôler l’absence toyage n’est pas suffisant.
  • Page 11: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Installation et raccordement Contrôle des conditions 5.2.3 Raccordement avec embout à coller / souder d'exploitation 1. Préparer les extrémités de la tuyauterie selon le type de raccordement. 1. Veiller à la concordance de l'armature avec l'application : 2.
  • Page 12: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement REMARQUE 6.1.1 Affichage des valeurs mesurées La valeur mesurée s'affiche à l'écran. Les paramètres modifiés agissent immédiatement sur les sorties de commutation. Touche Fonction Veiller à ce que la modification d'un paramètre n'entraîne Menu principal pas de dysfonctionnement (par ex. marche à vide d'une Bascule entre l'affichage des valeurs pompe).
  • Page 13: Première Mise En Service Avec L'écran Uni

    Fonctionnement Première mise en service avec Exploitation de l'enregistreur l'écran UNI de données L'écran UNI peut être débranché après la mise en service. L'écran UNI et la carte micro SD permettent de générer et d'exploiter des séries de mesure. Si les valeurs mesurées doivent être affichées en perma- nence sur l'appareil, l'écran UNI doit rester branché.
  • Page 14: Menus Et Fonctions

    Menus et fonctions Menus et fonctions Affichage des valeurs mesurées Menu Réglages de base La valeur mesurée s'affiche à l'écran. Sous-menu Fonction Touche Fonction Valeurs Menu principal Langue Bascule entre l'affichage des valeurs Deutsch Régler la langue d'utilisation. mesurées et l'affichage de la date et de English l'heure.
  • Page 15: Menu Sortie, Version De Relais Et Modbus

    Menus et fonctions Menu Sortie, version de relais Sous-menu Fonction Valeurs et Modbus Température du Réglage de la température moyenne fluide du fluide (pour minimiser les écarts de 7.4.1 Menu Relais mesure) Sélectionner la sortie relais ▲▼ – régler la température du Régler tout d'abord la sortie relais, puis le type de commu- fluide.
  • Page 16: Menu Type De Commutation Débit

    Menus et fonctions 7.4.2 Menu Type de commutation débit 7.4.3 Menu Type de commutation dosage Dans le type de commutation dosage, les sous-quantités 1 Fonction Sous-menu à 2/4 peuvent être dosées consécutivement (seulement 2 Valeurs sous-quantités en version MD). Les entrées IN 1/2 permettent de démarrer/d'arrêter le Point de commutation 1 dosage.
  • Page 17: Menu Type De Commutation Surveillance De Pompe

    Menus et fonctions 7.4.4 Menu Type de commutation surveil- 7.4.5 Menu Type de commutation régulateur lance de pompe de valeur fixe Dans le type de commutation régulateur de valeur fixe, REMARQUE l’appareil régule le débit à l’aide d’une vanne à boisseau sphérique proportionnelle à...
  • Page 18: Menu Sortie (Courant)

    Menus et fonctions Menu Sortie (version courant) Menu Diagnostic À partir de firmware de l'écran UNI V3.21, la référence pour La fonction Enregistreur de données requiert une carte la sortie de courant peut être réglée indépendamment de micro SD. La fonction Enregistreur de données enregistre l'affichage.
  • Page 19: Menu Service

    Menus et fonctions Sous-menu Fonction Durée d'enreg- Inter- Désignation du fichier Valeurs valle istrement (par fichier) de me- Reset sure Réglages d'usine Tous les paramètres sont réinitialisés à l'état de livraison : Heure MoisJourHeure.csv OK – l'état de livraison est réglé. par ex.
  • Page 20: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien Rèparer DANGER Danger de mort par électrocution ! 8.2.1 Démonter l’appareil Les travaux sur le système électrique doivent uniquement Installation vidée. être effectués par un électricien spécialisé. Installation rincée. Installation dépressurisée. AVERTISSEMENT Installation refroidie. Installation sécurisée contre toute remise en marche.
  • Page 21: Élimination Des Pannes

    Élimination des pannes Élimination des pannes AVERTISSEMENT Risques de blessures et d’intoxication dus aux liquides dangereux ! Porter un équipement de protection personnelle pour tous les travaux effectués sur l’appareil. Défaut Cause possible Solution Fuite du fluide sur le raccord La précontrainte du joint torique Resserrer manuellement d’étanchéité...
  • Page 22: Dépannage

    Élimination des pannes Dépannage 9.1.1 Remédier à l'erreur de chargement du logiciel En cas de problème lors de la mise à jour du firmware du capteur ou de l'écran UNI (par ex. panne de l'alimentation en tension), le menu « Mettre à jour le firmware » n'est plus accessible.
  • Page 23: Annexe

    Annexe 10 Annexe 10.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques (→ Fiche technique). 10.2 Dimensions Dimensions (→ Fiche technique). 10.3 Exemples d'utilisation 10.3.1 Surveillance de la pompe Fonction Surveillance de la pompe via la sortie relais 1. Affichage d’état de fonctionnement de la pompe avec les témoins H1 et H2.
  • Page 24: La Pompe Avec Modbus

    Annexe Schéma de connexion de la surveillance de la pompe avec version Modbus Power Supply Power Supply I/O PTM Modbus PWR1 PWR2 Modbus Modbus Termination REL & IN RELAY1 RELAY2 INPUT Fig. 7 Schéma de connexion de la surveillance de la pompe avec Modbus F1 Relais de protection du moteur H1 Témoin de contrôle de la pompe H2 Témoin de contrôle...
  • Page 25: Doser

    Annexe 10.3.2 Doser Schéma de connexion de dosage Uniquement possible avec les variantes R ou MD. Fonction Prévoir ou remplir une quantité fixe de liquide. IN2 PWR La quantité à doser est réglée dans le menu « Type de commu- tation dosage »...
  • Page 26: Régulateur De Valeur Fixe

    Annexe 10.3.3 Régulateur de valeur fixe Schéma de connexion du régulateur de valeur fixe Uniquement possible avec les variantes R ou MD. Fonction Réglage d’un débit prédéfini. Le réglage est effectué dans le menu « Type de commutation régulateur de valeur fixe » (→...
  • Page 27: Plans De Raccordement

    Annexe 10.5 Plans de raccordement 10.5.2 Plan de raccordement électrique 10.5.1 Plan de raccordement des relais OUT1 OUT2 REL1 REL2 REL4 REL3 set min. set max. 2NO 3NO 4NO 2-4 OUT1 OUT2 ASV-Stübbe Fig. 11 Plan de raccordement électrique START Borne Raccord STOP...
  • Page 28: Schéma De Connexion Modbus Rtu

    Annexe 10.5.3 Schéma de connexion Modbus RTU Fig. 12 Schéma de connexion Modbus RTU Terminaison de bus Affectation des bornes Régle- Borne Raccord tte de bornes RS485 A RS485 B +24 V Alimentation en tension Modbus Alimentation en tension masse RS485 A RS485 B +24 V...
  • Page 29: Terminaison Modbus Rtu

    Annexe 10.5.4 Terminaison Modbus RTU Modbus RS485 doit être fermé sur les appareils se trouvant à l’extrémité du câble de bus. Terminaison dans le cas d'un seul participant Pour cela enficher le cavalier sur la broche gauche et centrale (position ON). Appareil maître / PWR Terminaison avec plusieurs participants Pour cela enficher le cavalier sur la broche gauche et centrale...
  • Page 30: Fonctions Modbus

    Annexe 10.5.5 Fonctions Modbus Func- Name Address Data type Comment tion Code Read Coil 0x00 → RELAY1 Read relay status. Status 0x01 → RELAY2 Read Input 0x00 → INPUT1 Read input status. Status 0x01 → INPUT2 A “TRUE” logic level on the inputs are extended to minimum 5 seconds.
  • Page 31: Formats Des Messages Modbus Rtu

    Annexe 10.5.6 Formats des messages Modbus RTU Formats Data Coding System 8 bit binary Number of data bits per character Parity Even or No Bit transfer rate 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 Selectable Duplex Half duplex Transceiver with Failsafe Error checking CRC (cyclic redundancy check) Polynomial (CRC-16 10100000000001)

Ce manuel est également adapté pour:

Usf c4 sérieUsf md série

Table des Matières