Télécharger Imprimer la page
Yamaha RX-V577 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RX-V577:

Publicité

Liens rapides

Ampli-tuner audio-vidéo/AV-Receiver
Manuel de con guration rapide/Easy Setup-gids
© 2014 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZK09990-1
Ce document explique les connexions de base et les réglages de l'unité.
Pour de plus amples informations sur ce produit, reportez-vous au Mode d'emploi inclus sur le CD-ROM fourni.
Vous pouvez télécharger le Mode d'emploi le plus récent depuis le site Web suivant.
http://download.yamaha.com/
Sauf mention contraire, un ampli-tuner AV prenant en charge le système d'enceintes à 7.1 voies (modèle pour
les États-Unis) est utilisé pour illustrer l'unité principale dans ce document.
Dit document geeft uitleg over de basisverbindingen en de instellingen van het toestel.
Raadpleeg voor meer informatie over dit product de Gebruiksaanwijzing op de meegeleverde cd-rom.
U kunt de nieuwste versie van de Gebruiksaanwijzing downloaden van de volgende website.
http://download.yamaha.com/
Behalve waar anders staat vermeld, wordt er voor de afbeeldingen van het hoofdtoestel in dit document een
AV-receiver gebruikt met ondersteuning voor een 7.1-kanaals luidsprekersysteem (model voor de V.S.).
1
2
1
2
9
3
4
10° à 30°
10° à 30°
10° tot 30°
10° tot 30°
6
7
0,3 m ou plus
0,3 m of meer
4
Français
Nederlands
Téléviseur
G
Tv
L'unité
Het toestel
Câble de broche audio
Audio-plugkabel
3
Utilisez un caisson de
graves équipé d'un
amplificateur intégré.
Gebruik een subwoofer
met een ingebouwde
versterker.
9
Caisson de graves
Subwoofer
Français
1
Accessoires utilisés avec ce
document
1 Télécommande
2 Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
3 Microphone YPAO
Les câbles suivants (non fournis) sont nécessaires pour réaliser
le système décrit dans ce document.
• Câbles d'enceinte (en fonction du nombre d'enceintes)
• Câble de broche audio (x1)
• Câbles HDMI (x3)
• Câble de réseau
2
Positionnement des enceintes
5
Configurez les enceintes dans la pièce en vous servant du
schéma comme référence.
1 Enceinte avant (G)
2 Enceinte avant (D)
*
3 Enceinte centrale
4 Enceinte d'ambiance (G)
5 Enceinte d'ambiance (D)
6 Enceinte Surround arrière (G)
7 Enceinte Surround arrière (D)
9 Caisson de graves
*
Amplis-tuners AV prenant en charge le système d'enceintes à
7.1 voies uniquement.
Sortie HDMI
Lecteur de disques BD/DVD
HDMI-uitgang
Bd/dvd-speler
HDMI
Entrée HDMI
Sortie HDMI
HDMI-ingang
HDMI-uitgang
HDMI
HDMI
HDMI
Décodeur satellite/câble
Satelliet/kabel-settopbox
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
2
1
Enceinte avant (D)
Enceinte avant (G)
Voorste luidspreker (R)
Voorste luidspreker (L)
3
Raccordement des enceintes ou du
caisson de graves
• Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement
Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez
l'impédance d'enceinte de l'unité sur « 6 Ω MIN ». Pour en
savoir plus, voir « Réglage de l'impédance des enceintes »
dans le Mode d'emploi.
• Débranchez le câble d'alimentation de l'unité de la prise
secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder
les enceintes.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l'enceinte ne
se touchent pas ou n'entrent pas en contact avec les parties
métalliques de l'unité. Ce contact risque d'endommager
l'unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau
des câbles de l'enceinte, le message « Check SP Wires »
apparaît sur l'afficheur de la face avant lors de la mise sous
tension de l'unité.
4
Raccordement des appareils
externes
5
Connexion d'un routeur pour la
connexion réseau câblée
6
Raccordement du câble
*
*
d'alimentation à une prise secteur
Avant de raccorder le câble d'alimentation (Modèle pour
Taïwan et modèle standard uniquement)
Sélectionnez la position de permutation du commutateur
VOLTAGE SELECTOR (sélecteur de tension) en fonction de la
tension locale.
Les tensions sont CA110–120/220–240V, 50/60 Hz.
5
Routeur
Router
LAN
Modem
Modem
Câble de réseau
Netwerkkabel
3
5
4
Enceinte centrale
Enceinte d'ambiance (D)
Enceinte d'ambiance (G)
Middelste luidspreker
Surroundluidspreker (R)
Surroundluidspreker (L)
Achterste surroundluidspreker (R)
Amplis-tuners AV prenant en charge le système d'enceintes à 7.1 voies uniquement.
Alleen AV-receivers die het 7.1-kanaals luidsprekersysteem ondersteunen.
Nederlands
1
Accessoires die gebruikt worden
met dit document
1 Afstandsbediening
2 Batterijen (AAA, R03, UM-4) (x2)
3 YPAO-microfoon
De volgende kabels (niet meegeleverd) zijn vereist om het
systeem dat in dit document wordt beschreven op te bouwen.
• Luidsprekerkabels (afhankelijk van het aantal luidsprekers)
• Audio-plugkabel (x 1)
• HDMI-kabels (x 3)
• Netwerkkabel
2
Luidsprekers plaatsen
Stel de luidsprekers op in de ruimte aan de hand van het
schema.
1 Voorste luidspreker (L)
2 Voorste luidspreker (R)
3 Middelste luidspreker
4 Surroundluidspreker (L)
5 Surroundluidspreker (R)
*
6 Achterste surroundluidspreker (L)
*
7 Achterste surroundluidspreker (R)
9 Subwoofer
*
Alleen AV-receivers die het 7.1-kanaals luidsprekersysteem
ondersteunen.
1
2
Internet
Internet
10 mm
10 mm
3
4
6
Branchement sur une prise
secteur
Naar een wandstopcontact
VOLTAGE SELECTOR
(Modèle pour Taïwan et modèle
standard uniquement)
(Uitsluitend Taiwan en de
algemene modellen)
7
6
Enceinte Surround arrière (D)
Enceinte Surround arrière (G)
Achterste surroundluidspreker (L)
3
De luidsprekers/subwoofer
aansluiten
• Alleen modellen voor de V.S. en Canada
Als u luidsprekers van 6 Ohm aansluit, moet u de
luidsprekerimpedantie van het toestel instellen op "6 Ω MIN".
Zie voor details "De luidsprekerimpedantie instellen" in de
Gebruiksaanwijzing.
• Haal voordat u de luidsprekers aansluit, het netsnoer van het
toestel uit het stopcontact en schakel de subwoofer uit.
• Zorg dat de kerndraden van de luidsprekerkabel elkaar
niet aanraken en niet in contact komen met de metalen
onderdelen van het toestel.
Hierdoor kunnen het toestel of de luidsprekers beschadigd
raken. Als de luidsprekerkabels kortsluiting veroorzaken,
wordt "Check SP Wires" op de display op het voorpaneel
weergegeven wanneer het toestel wordt ingeschakeld.
4
Externe apparatuur aansluiten
5
Aansluiten van een router
netwerkverbinding via bedrading
6
Het netsnoer aansluiten op een
stopcontact
Voordat u het netsnoer aansluit (alleen modellen voor
Taiwan en algemene modellen)
Stel de VOLTAGE SELECTOR (voltage-keuzeschakelaar) in op
uw plaatselijke netspanning.
Mogelijke netspanningen zijn 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
wisselstroom.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha RX-V577

  • Page 1 Satelliet/kabel-settopbox Téléviseur HDMI HDMI © 2014 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZK09990-1 Câble de réseau Ce document explique les connexions de base et les réglages de l’unité. Netwerkkabel Pour de plus amples informations sur ce produit, reportez-vous au Mode d’emploi inclus sur le CD-ROM fourni.
  • Page 2 De luidsprekerinstellingen automatisch optimaliseren (YPAO) La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces De functie Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecteert de luidsprekeraansluitingen, meet de afstanden tussen de luidsprekers en uw dernières et la position d’écoute.