Sommaire des Matières pour Panasonic LUMIX H-PS45175
Page 1
Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA H-PS45175 Model No. Before use, please read these instructions completely. VQT3R90...
Contents The lens can be used with a digital camera compatible with the lens mount standard for the Information for Your Safety........2 “Micro Four Thirds System”. Precautions............4 ≥ It cannot be mounted on the Four Thirds mount Supplied Accessories ..........5 specification camera.
Page 3
ENGLISH -If you see this symbol- Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
∫ About Condensation Precautions (Fogging of the Lens) ∫Lens Care ≥ Condensation occurs when there are differences ≥ Sand and dust can damage the lens. Make in temperature and humidity as described below. sure that no sand or dust gets inside the lens Condensation can cause the lens to become dirty or the terminals when using the lens on a and lead to mold and malfunctioning, so exercise...
Supplied Accessories Attaching/Detaching the Lens [Inspection to be performed when you unpack ≥ Refer also to the camera’s operating instructions the unit] for attaching and detaching the lens. When removing the unit from its packing box, check ∫ Attaching the Lens that the main unit and the supplied accessories are ≥...
Page 6
∫Detaching the Lens ∫ Attaching the Lens Hood ≥ Check that the camera is turned off. (Supplied Accessory) While pressing on the Insert the lens hood into lens release button D, the lens, and turn in the rotate the lens toward direction of the arrow the arrow until it stops until it stops.
Names and Functions of • When taking pictures with the flash with the lens hood attached, the lower portion of the screen Components may turn dark (vignetting effect) and the control of the flash may be disabled because the photo flash may be obscured by the lens hood.
Page 8
[T]: To make subjects appear website. closer use (Tele) http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ [W]: To make subjects appear (This Site is English only.) further away use (Wide) • The zoom speed varies depending on the range over which the zoom lever is moved.
– In locations with high concentrations of sand, Cautions for Use dust or dirt – Where there is fire Take care not to drop or knock the lens. Also – Near heaters, air conditioners or humidifiers take care not to put a lot of pressure on the lens. –...
≥ Do not use a household detergent or a chemically only works correctly with supported cameras. treated cloth. > When older Panasonic digital cameras (DMC- GF1, DMC-GH1, DMC-G1) are used, [STABILIZER] in the [REC] mode menu cannot be set to [OFF]. It is recommended to update the firmware of the digital camera at the following website.
Specifications INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Focal length f=45 mm to 175 mm (35 mm film camera equivalent: 90 mm to 350 mm) Aperture type 7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm Aperture range F4.0 (Wide) to F5.6 (Tele) Minimum aperture value Lens construction...
Inhalt Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden, deren Objektivfassung mit dem “Micro Four Informationen für Ihre Sicherheit.........12 Thirds™ System”-Standard kompatibel ist. Vermeidung von Störungen ........14 ≥ Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf Beiliegendes Zubehör ..........15 Kameras mit Four-Thirds™-Bajonett aufsetzen. Objektiv ansetzen/abnehmen ........15 ≥...
Page 13
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll...
∫ Hinweise zu Kondensation Vermeidung von Störungen (Beschlagen des Objektivs) ∫Objektivpflege ≥ Kondensation entsteht, wenn sich ≥ Sand und Staub können das Objektiv Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten beschädigen. Achten Sie darauf, dass kein beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken Sand oder Staub auf Objektiv oder Anschlüsse auf dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen gelangt, wenn Sie die Kamera im Freien, z.B.
Beiliegendes Zubehör Objektiv ansetzen/abnehmen [Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung ≥ Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera. des Geräts vorzunehmen sind] Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem ∫ Das Objektiv aufsetzen Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör ≥...
Page 16
∫ ∫ Das Objektiv abnehmen Gegenlichtblende aufsetzen ≥ (Mitgeliefertes Zubehör) Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Setzen Sie die Drehen Sie beim Betätigen Gegenlichtblende so in das der Objektivfreigabetaste Objektiv ein, dass die das Objektiv in kürzeren Vorsprünge oben Pfeilrichtung bis zum und unten sitzen, und...
Bezeichnungen und • Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende Aufnahmen mit Blitz machen, kann der untere Teil Funktionen der einzelnen des Bildes dunkel erscheinen (Vignettierungseffekt/ Kamerateile Randabschattung). Außerdem funktioniert unter Umständen die Blitzsteuerung nicht, weil das Blitzlicht durch die Gegenlichtblende verdeckt wird. Wir empfehlen, bei Blitzaufnahmen die Gegenlichtblende abzunehmen.
Page 18
Details zur verwendeten Digitalkamera siehe auf erscheinen zu lassen (Weitwinkel) der Internetseite. • Die Zoomgeschwindigkeit variiert je nach dem http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ Bereich, über den der Zoomhebel bewegt wird. (Diese Internetseite ist nur in englischer Sprache • Wenn Sie Ihren Finger bei der Aufnahme eines verfügbar.)
Vorsichtsmaßnahmen – Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste – An Orten mit hohen Temperaturen und hoher Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu Feuchtigkeit, bzw. wo starke Änderungen bei lassen und keinen starken Stößen auszusetzen. Temperatur und Feuchtigkeit erfolgen Üben Sie keinesfalls zu starken Druck auf das –...
Schmutz und Staub auf dem Zoomring und dem Schärfering zu entfernen. > Bei Verwendung älterer Digital-Kameras von ≥ Verwenden Sie keine Küchenspülmittel oder mit Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) kann [STABILISATOR] im [REC] Betriebsmenü nicht auf Chemikalien getränkte Tücher. [OFF] eingestellt werden. Es wird empfohlen, die Firmware der Digital-Kamera auf der folgenden Website zu aktualisieren.
Spezifikationen WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITALE KAMERA “LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Brennweite f=45 mm bis 175 mm (Kleinbild-Äquivalent: 90 mm bis 350 mm) Blende 7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende Blendenwerte F4.0 (Weitwinkel) bis F5.6 (Tele) Minimale Blende Objektivaufbau 14 Elemente in 10 Gruppen (2 asphärische Linsen/2 ED-Linsen) Nano-Oberflächenbeschichtung Ja Schärfebereich 0,9 m bis ¶...
Table des matières L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo numérique compatible avec la monture Précautions à prendre ......... 22 d’objectif standard prise en charge par le système Précautions ............24 “Micro Four Thirds System”. Accessoires fournis ..........25 ≥...
Page 23
FRANÇAIS -Si vous voyez ce symbole- Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
∫ À propos de la condensation Précautions (Objectif embué) ∫Entretien de l’objectif ≥ Il y a formation de condensation lorsque la ≥ Le sable et la poussière peuvent endommager température et l’humidité changent comme suit. La l’objectif. Aussi, convient-il de protéger et condensation peut salir l’objectif, entraîner de la l’objectif et les contacts de la monture contre moisissure et des problèmes de fonctionnement.
Accessoires fournis Fixation/Retrait de l’objectif ≥ Pour les instructions sur la mise en place et le [La vérification doit être effectuée lorsque vous retrait de l’objectif, reportez-vous au manuel sortez l’appareil de l’emballage] d’utilisateur de l’appareil photo. En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la ∫...
∫Retrait de l’objectif ∫ Fixation du parasoleil (Fourni) ≥ Vérifiez que l’appareil photo est éteint. Insérez le parasoleil Tout en appuyant sur la dans l’objectif avec les touche de côtés courts en haut et déverrouillage de en bas, et tournez dans l’objectif D, tournez le sens de flèche jusqu’à...
Noms et fonctions des • Lorsque vous prenez des photos avec le flash et que le parasoleil est monté, la partie inférieure de l’écran composants peut s’assombrir (effet de vignetage) et le contrôle du flash peut être empêché car l’éclair du flash peut être obscurci par le parasoleil.
Page 28
[W]: Pour faire apparaître les sujets plus visitez le site web. éloignés, utilisez (Grand-angle) http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ • La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de (Ce Site est uniquement en Anglais.) mouvement du levier du zoom.
Précautions d’utilisation – Dans des endroits ayant une forte concentration de sable, de poussière ou de saleté – Où il y a du feu Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner – Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs l’objectif.
> Lors de l’utilisation d’appareils photo numériques ≥ Utilisez un chiffon à poussière sec pour enlever la Panasonic de modèles antérieurs (DMC-GF1, saleté et la poussière présentes sur la bague de DMC-GH1 ou DMC-G1), [STABILISAT.] dans le menu du mode [ENR.] ne peut être réglé...
Spécifications OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Distance focale f=45 mm à 175 mm (Équivalent à un film de 35 mm: 90 mm à 350 mm) Type d’ouverture 7 lamelles de diaphragme/diaphragme à ouverture ronde Plage d’ouverture F4.0 (Grand-angle) à...
Indice El objetivo puede usarse con una cámara digital compatible con el estándar de montaje de objetivos Información para su seguridad ......32 del “Micro Four Thirds System”. ≥ No se puede montar en una cámara con estándar Prevención contra las averías ......34 de soporte Four Thirds Accesorios suministrados ........
Page 33
ESPAÑOL -Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
∫ Acerca de la condensación Prevención contra las averías (Empañamiento del objetivo) ∫Atención del objetivo ≥ La condensación ocurre cuando se encuentra una ≥ La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. diferencia en la temperatura y humedad como se Cuando usa el objetivo en una playa, tenga describe abajo.
Accesorios suministrados Unir y quitar el objetivo [Controles a realizar cuando va a desembalar la ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento unidad] de la cámara para unir y separar el objetivo. Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se ∫...
Page 36
∫Separación del objetivo ∫ Unión de la visera del objetivo ≥ Compruebe que la cámara esté apagada. (Accesorio suministrado) Mientras presiona el Inserte la visera del botón de liberación de objetivo con las partes la lente D, gire la lente cortas arriba y abajo, hacia la flecha hasta luego gírela en la...
Nombres y funciones de • Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera del objetivo, la porción inferior de los componentes la pantalla podría ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse debido a que éste podría ser oscurecido por la misma visera.
Page 38
Para obtener detalles sobre la utilice (Teleobjetivo) cámara digital usada, consulte el sitio web. [W]: Para hacer aparecer los sujetos más http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ distantes utilice (Gran angular) (Este sitio está en inglés solamente.) • La velocidad del zoom varía según el rango sobre el que se mueve la palanca.
Precauciones para el uso – En lugares donde haya altas concentraciones de arena, polvo o suciedad – Donde haya llamas Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le – Cerca de calefactores, acondicionadores de aire choque contra. Asimismo tenga cuidado de no o humedecedores presionarlo demasiado.
> Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [ESTAB.OR] en el menú del modo [REC] no se puede ajustar en [OFF]. Se recomienda actualizar el firmware de la cámara digital en el siguiente sitio web.
Especificaciones ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Longitud focal f=45 mm a 175 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 90 mm a 350 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular Gama de abertura F4.0 (Granangular) a F5.6 (Teleobjetivo)
Indice L’obiettivo può essere utilizzato con una fotocamera digitale dotata di un supporto dell’obiettivo compatibile Informazioni per la sua sicurezza ......42 con lo standard “Micro Four Thirds System”. Prevenzione guasti ..........44 ≥ Non montabile su una fotocamera con specifiche Accessori in dotazione..........
Page 43
ITALIANO -Se vedete questo simbolo- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
∫ Informazioni sulla condensa Prevenzione guasti (Appannamento dell’obiettivo) ∫Custodia dell’obiettivo ≥ La condensa si forma quando si verificano ≥ Sabbia e polvere possono danneggiare differenze di temperatura e umidità come quelle l’obiettivo. Evitare che sabbia o polvere descritte sotto. La condensa può causare penetrino all’interno dell’obiettivo o dei l’appannamento dell’obiettivo e portare alla terminali quando si utilizza l’obiettivo su una...
Accessori in dotazione Installazione/ Rimozione dell’obiettivo [Controlli da effettuare quando si disimballa l’unità] ≥ Consultare anche le istruzioni per l’uso della Quando si estrae il flash dalla confezione, controllare fotocamera per informazioni sulla procedura di che siano presenti l’unità principale e gli accessori in installazione e disinstallazione della fotocamera.
Page 46
∫Disinstallazione dell’obiettivo ∫ Installazione del paraluce ≥ Controllare che la fotocamera sia spenta. (Accessorio in dotazione) Inserire il paraluce Tenendo premuto il sull’obiettivo e ruotarlo nella pulsante di sblocco direzione della freccia finché dell’obiettivo D, non si sente uno scatto. ruotare l’obiettivo nella direzione indicata dalla E: Allineamento al segno...
Nomi e funzioni dei • Quando si riprendono immagini con il flash e il paraluce è installato, la parte inferiore dello componenti schermo può risultare scura (effetto vignetta) e il controllo del flash può essere disabilitato, poiché il flash fotografico può essere oscurato dal paraluce.
Page 48
• Se si toglie il dito dalla leva dello zoom durante http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ la zoomata mentre si registra un’immagine in (Il sito è disponibile solo in lingua inglese.) movimento, è possibile che il rumore provocato dall’operazione venga registrato.
Precauzioni per l’uso Non lasciare l’unità installata sulla fotocamera mentre la si trasporta. ≥ Non utilizzare e non lasciare mai l’unità nelle Fare attenzione a non lasciar cadere o a non seguenti condizioni, per evitare problemi di urtare l’obiettivo. Evitare inoltre di esercitare una funzionamento.
> Quando si utilizzano fotocamere digitali Panasonic ≥ Non utilizzare un detergente da cucina o un panno meno recenti (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), chimico.
Specifiche LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Lunghezza focale f=45 mm a 175 mm (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 90 mm a 350 mm) Tipo di apertura 7 lamelle diaframma/diaframma con apertura circolare Gamma dell’apertura F4.0 (Grandangolo) a F5.6 (Teleobiettivo) Valore minimo dell’apertura...
РУССКИЙ ЯЗЫК Информация для вашей Содержание безопасности Информация для вашей безопасности ....61 Правила эксплуатации ...........63 Принадлежности, входящие в комплект ....64 Храните прибор вдали от источников Установка/Снятие объектива ........64 электромагнитного излучения (например, Названия и функции составных частей ....66 микроволновых печей, телевизоров, Предосторожности...
Page 62
Объектив может использоваться с цифровой ≥ Другие названия систем и продуктов, упомянутые в данной инструкции по камерой, совместимой со стандартом крепления эксплуатации, обычно являются объективов “Micro Four Thirds System”. зарегистрированными товарными знаками или ≥ Не предусмотрена его установка на товарными знаками производителей, которые фотокамеры...
∫ О конденсации Правила эксплуатации (Запотевании объектива) ∫Уход за объективом ≥ Конденсация происходит при разнице в ≥ Песок и пыль могут привести к повреждению температуре и влажности, как описано ниже. объектива. При использовании объектива на Конденсация может привести к загрязнению пляже...
Принадлежности, Установка/Снятие объектива входящие в комплект ≥ Информацию об установке и снятии объектива см. также в инструкциях по эксплуатации камеры. [Комплектность необходимо проверять при ∫ Установка объектива распаковке устройства] ≥ Убедитесь, что камера выключена. При изъятии устройства из оригинальной упаковки проверьте наличие...
Page 65
∫Снятие объектива ∫ Присоединение бленды объектива ≥ Убедитесь, что камера выключена. (Принадлежность в комплекте) Удерживая нажатой кнопку D проверните Вставьте бленду в объектив до упора в объектив и поворачивайте направлении стрелки, а ее в направлении стрелки потом снимите. до...
Названия и функции • При съемке со вспышкой с использованием бленды нижняя часть снимка может быть составных частей затененной (эффект виньетирования), а управление вспышкой может быть отключено, поскольку бленда может затенять вспышку. Рекомендуется отсоединить бленду. • При использовании в темноте вспомогательной...
Page 67
присоединения к совместимой цифровой дальним планом (широкий угол) камере. На экране несовместимой цифровой • Скорость масштабирования зависит от камеры фокусное расстояние не отображается. Информация по используемым величины перемещения рычажка цифровым камерам приведена на веб-сайте. трансфокатора. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Этот сайт только англоязычный.) VQT3R90...
Предосторожности при Не носите устройство присоединенным к корпусу фотокамеры. использовании ≥ Категорически запрещается пользоваться фотовспышкой или хранить ее в следующих фотокамеры условиях, так как это может привести к сбоям в работе или неправильной работе. – Под воздействием прямых солнечных лучей Старайтесь...
≥ Вытирайте пыль и следы пальцев мягкой сухой камерами. тканью. > При использовании старых цифровых камер Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) ≥ Вытирайте грязь и пыль с кольца [СТАБИЛИЗ.] в меню режима [ЗАП.] нельзя трансфокатора и кольца фокусировки сухой установить на [OFF]. Рекомендуется обновить...
Технические характеристики СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ “LUMIX G X VARIO PZ 45–175 мм/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Фокусное расстояние f=45 мм до 175 мм (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: от 90 мм до 350 мм) Тип диафрагмы 7 лепестки диафрагмы/диафрагма с круглым отверстием Диапазон...
Page 71
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. VQT3R90...
Page 72
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH VQT3R90 Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany F0811YS0 Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Panasonic Corporation 2011...