Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installé suivant nos recommandations, cet attelage vous donnera entière satisfaction. Nous dégageons toute responsabilité en cas de transformation ou d'utilisation illicite de celui-ci
ACHTUNG: (Nutzungsmerkmale : siehe Fahrzeugschein)
Diese Anhängevorrichtung wird Sie voll zufrieden stellen, wenn Sie unsere Montageanleitung befolgen.
Im Falle der unerlaubten Veränderung oder des unerlaubten Gebrauchs lehnen wir jede Haftung ab.
BEMÆRK : (for yderligere oplysninger om anvendelsesforhold henvises der til
registreringsattesten)
Hvis dette anhængertræk monteres i henhold til vores anvisninger, vil det være til din fulde tilfredshed. Vi
fralægger os ethvert ansvar ved ulovlig ændring eller brug af anhængertrækket.
ATENCIÓN: (para conocer las características de utilización, consultar el permiso
de circulación)
Instalado siguiendo nuestras recomendaciones, este enganche le dará total satisfacción. No asumi-
remos ninguna responsabilidad en caso de que haya sido transformado o utilizado ilícitamente.
HUOMIO: (käyttöominaisuuksiin tutustumiseksi on katsottava rekistreriotetta)
Suositusten mukaan asennettuna tämä vetokoukku täyttää odotuksesi.
Emme ota vastuuta, jos laitetta muutetaan tai käytetään ohjeiden vastaisesti.
LET OP : (voor gebruikskenmerken het kentekenbewijs raadplegen)
Indien u de koppeling volgens onze aanbevelingen heeft geïnstalleerd, zal het u tot volle tevredenheid stemmen. Wij
stellen ons niet aansprakelijk in geval van wijziging of onrechtmatig gebruik.
POZOR: (uživatelské charakteristiky naleznete v technickém průkazu)
Tažné zařízení instalované dle našich doporučení vás plně uspokojí. V případě
přestavby nebo neoprávněného užívání se zbavujeme veškeré odpovědnosti
316 352 600 001 / 316 363 600 001
ATTENTION : (pour connaître les caractéristiques d'utilisation consulter la carte grise).
DE
DA
ES
FI
NL
CZ
PLEASE NOTE : (to familiarise yourself with the operating charasteristics refer to the log).
If this tow bar is fitted in accordance with our recommendations it will give a completely satisfaction.
We cannot accept any responsability in the event of changes to or improper use of this item.
ΠΡΟΣΟΧΗ : (για να πληροφορηθείτε τα χαρακτηριστικά χρήσης συµβο-υλευτείτε
την γκρίζα κάρτα)
Εγκατεστηµένο σύµφωνα µε τις συστάσεις µας, αυτό το σύστηµα ρυµούλκησης θα σας ικανοποιήσει
πλήρως. Απεκδυόµεθα πἀσης ευθύνης σε περίπτωση µετατροπής ή παράνοµης χρήσης αυτού.
UWAGA (charakterystyki użytkowania należy sprawdzić w dowodzie rejestracyjnym)
Dyszel holowniczy będzie funkcjonował we właściwy sposób po zainstalowaniu go zgodnie z
zaleceniami. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wprowadzenia zmian lub
niedozwolonego użycia
ATTENZIONE : (per conoscere le caratteristiche d'uso consultare il libretto di ircolazione)
Installato seguendo le nostre raccomandazioni, questo gancio da traino vi lascerà completamente soddisfatti. Respingiamo
ogni responsabilità in caso di trasformazione o utilizzo illecito dello stesso.
ADVARSEL: (for kunnskap om bruksegenskapene, se vognkortet)
Ved å installere innretningen i samsvar med våre anbefalinger vil du få maksimalt utbytte av dette
tilhengerfestet. Vi fraskriver oss alt ansvar hvis tilhengerfestet endres eller brukes på ulovlig måte.
VARNING: (Läs igenom registreringsbeviset för att ta reda på rådande
användningsvillkor)
Om du monterar produkten enligt våra anvisningar kommer du uppnå bästa möjliga
resultat. Vi avsäger oss allt ansvar i de fall kunden inte följt våra anvisningar fullt ut.
FR
EN
EL
PL
IT
NO
SV

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia SIARR 316352600001

  • Page 1 316 352 600 001 / 316 363 600 001 ATTENTION : (pour connaître les caractéristiques d'utilisation consulter la carte grise). Installé suivant nos recommandations, cet attelage vous donnera entière satisfaction. Nous dégageons toute responsabilité en cas de transformation ou d'utilisation illicite de celui-ci ACHTUNG: (Nutzungsmerkmale : siehe Fahrzeugschein) PLEASE NOTE : (to familiarise yourself with the operating charasteristics refer to the log).
  • Page 2 0322 MEGANE 2 30 Kg MAXI MEGANE 3 1500 Kg MEGANE 3 75 kg REF. WESTFALIA : 350030600001 REF. SIARR : 8570 16 - 17 - 18 - 19 18 - 19 18 Kg 21 Kg 316352 / 316363...
  • Page 3 316 352 600 001 HM 10 x 45 Cl 8.8 L10 / 27 x 3 CS 10 25 / 18 / 10 HM 10 x 45 Cl 8.8 CS 10 HM 12 x 60 Cl 8.8 M12 Cl8 CS 12 L 12 / 27 HM 8 x 30 Cl 8.8 CS 8...
  • Page 4 316 363 600 001 HM 10 x 45 Cl 8.8 L10 / 27 x 3 CS 10 25 / 18 / 10 HM 10 x 45 Cl 8.8 CS 10 HM 12 x 100 Cl 10.9 M12 Cl10 CS 12 L 12 / 27 HM 8 x 30 Cl 8.8 CS 8...
  • Page 5 316352/ 316363 Indice B 14 / 04 / 2014 04 / 12...
  • Page 6 316352 / 316363 Indice B 14 / 04 / 2014 05 / 12...
  • Page 7 316352 / 316363 Indice B 14 / 04 / 2014 06 / 12...
  • Page 8 2 X 3 316352 / 316363 Indice B 14 / 04 / 2014 07 / 12...
  • Page 9 MEGANE 3 SCENIC 2 - 3 MEGANE 2 316352 / 316363 Indice B 14 / 04 / 2014 08 / 12...
  • Page 10 316352 / 316363 Indice B 14 / 04 / 2014 09 / 12...
  • Page 11 MEGANE 3 SCENIC 2 - 3 MEGANE 2 316352 / 316363 Indice B 14 / 04 / 2014 10 / 12...
  • Page 12 M10 - cl8 47 Nm 16 - 17 316352 / 316363 Indice B 14 / 04 / 2014 11 / 12...
  • Page 13 M8 - cl8 23 Nm M12 - cl8 81 Nm 18 - 19 18 - 19 M12 - cl10 114 Nm 316352 / 316363 Indice B 14 / 04 / 2014 12 / 12...
  • Page 14 Dispositivo di traino tipo : 316352 - 316363 Per autoveicolo : Renault Mégane 2, Mégane 3 Scenic 2, Scenic 3 Tipo funzionale : BM - CM - SM - JM BZ - DZ - JZ..O Classe e tipo di attacco : A50-X Omologazione : e24*55R*01 0322 (316352) - e24*55R*01 0321 (316363)

Ce manuel est également adapté pour:

Siarr 316363600001Si 204Si 203