Page 1
OWNER'S MANUAL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES 操 作マニュアル 车主手册...
Page 2
I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Page 3
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S I M P O R T A N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte dans le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un...
Page 4
W I C H T I G E A N W E I S U N G E N Z U I H R E R S I C H E R H E I T I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R T A N T E S Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“...
Page 6
Your new Excelsior™ amplifi er delivers superb performance with instruments like electric guitar, mandolin, lap steel, harmonica, and accordion. The fi fteen-inch Special Design speaker is optimized for full, rich reproduction, and three individually voiced inputs, used in conjunction with the unique Bright/Dark tone switch, offer a wide range of tonality and expression.
Page 7
Su nuevo amplifi cador Excelsior™ le ofrece un rendimiento impresionante con instrumentos como la guitarra eléctrica, mandolina, armónica y acordeón. Su altavoz de quince pulgadas de diseño especial ha sido optimizado para una reproducción rica y completa y sus tres entradas con ajustes independientes, usadas junto con el exclusivo interruptor de tono Bright/Dark, le ofrecen una amplia gama de tonalidad y expresión.
Page 8
Cet amplifi cateur Excelsior™ a été conçu pour des instruments comme la guitare électrique, la mandoline, la guitare Lap Steel, l'harmonica et l'accordéon. Le haut-parleur de 38 cm de conception spéciale est optimisé pour vous offrir une reproduction fi dèle et riche. Les trois entrées aux sonorités individuelles, utilisées en conjonction avec le sélecteur de...
Page 9
Il tuo nuovo ampli Excelsior™ offre performance eccezionali abbinato a strumenti come chitarre elettriche, mandolini, chitarre lap steel, armoniche e fi sarmoniche. Il cono da 15 pollici è ottimizzato per una riproduzione ricca e completa; tre ingressi separati dedicati, usati insieme all'esclusivo controllo di tono Bright/Dark, offrono grandi possibilità...
Page 10
Ihr neuer Excelsior™ Verstärker liefert mit Instrumenten wie E-Gitarre, Mandoline, Lap Steel- Gitarre, Mundharmonika und Akkordeon erstklassige Leistungen. Der 15" Speziallautsprecher ist optimiert für eine volle, detailreiche Klangreproduktion und die drei unterschiedlich abgestimmten Eingänge bieten zusammen mit dem neuartigen Bright/Dark-Schalter ein breites Spektrum an Klangfarben und Ausdrucksmöglichkeiten.
Page 11
Seu novo amplifi cador Excelsior™ oferece um desempenho soberbo a instrumentos como a guitarra elétrica, bandolim, guitarra havaiana, gaita e acordeão. O alto-falante Special Design de quinze polegadas é otimizado de modo a proporcionar uma reprodução cheia e rica, e tem três entradas sonorizadas individualmente que quando usadas em conjunto com o...
Page 12
TREMOLO VOLUME ACCORDION BRIGHT DARK FUSE...
Page 13
您 的 新 E xc e l si o r ™ 放 大器可为电吉他、曼陀 铃、夏 威 夷 吉他、口琴、 手风 琴 等乐器 提 供出色 的 性 能。 15寸 特 别设 计 的 扬声器 专 为饱 满 丰厚 的回 放 而设 计, 三个 独 立 通 道 输 入,与独 特...