Sommaire des Matières pour Fender PASSPORT CONFERENCE 2 Série
Page 1
OWNER’S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI | MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUALE UTENTE | BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE | UPORABNIŠKI PRIROČNIK...
Page 2
Use Passport as a public address system or to amplify musical Register your Passport Conference Series 2 online at start.fender.com. instruments and vocals. Connect mobile devices for easy accompaniment, including Bluetooth audio streaming.
Page 3
5. INPUTS: Connect microphones to channels 1, 2 and 3. Other 6. INITIAL VOLUME: Turn MASTER VOLUME knob and all mono sound sources such as instruments can be connected channel VOLUME knobs fully counterclockwise to start: to any channel. Use channel 4/5 inputs for stereo/mono sound sources such as keyboards, other line-level audio sources, and mobile devices: 7.
Page 4
FRONT PANEL A. MASTER VOLUME: Adjusts overall loudness. No sound is produced at full counterclockwise position. B. SIGNAL/CLIP LED: Illuminates green when signal is present; yellow when signal level is -10dB away from clipping. Illuminates red during clipping (see step 9 under SYSTEM SETUP).
Page 5
REAR PANEL M. SPEAKER OUTPUTS: Connect Passport speaker cables (included) here. N. VOLTAGE SELECTOR: Change the setting of this 100V/120V–220V/240V switch only when using Passport in a country that requires a different voltage setting. O. POWER: Turns Passport on and off. P.
Page 6
PASSPORT CONFERENCE SERIES 2 ® Felicidades y gracias por su compra de un sistema audio Fender® capacidad para llegar a grandes cantidades de público y su sencillo Passport Conference Series 2—un sistema audio portátil todo- funcionamiento son los sellos de identidad de este innovador en-uno diseñado para ofrecerle un gran sonido allí...
Page 7
5. ENTRADAS: Conecte micrófonos a los canales 1, 2 y 4; conecte 6. VOLUMEN INICIAL: Para empezar, gire el mando MASTER otras fuentes de sonido mono como instrumentos a cualquier VOLUME y todos los mandos VOLUME de canal a su tope canal.
Page 8
PANEL FRONTAL A. MASTER VOLUME: Ajusta el volumen percibido global. No será producido ningún sonido en el tope izquierdo. B. PILOTO SEÑAL/SATURACIÓN: Se ilumina en verde cuando hay una señal presente; en amarillo cuando la señal está a -10dB del nivel de saturación y en rojo durante la saturación (vea paso 9 de CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA).
Page 9
PANEL TRASERO M. SPEAKER OUTPUTS: Conecte aquí los cables de altavoz Passport (incluidos). N. SELECTOR DE VOLTAJE: Cambie el ajuste de este interruptor 100V/120V–220V/240V solo cuando esté usando el Passport en un país que requiera un ajuste de voltaje diferente. O.
Page 10
Félicitations ! Vous avez acheté un système audio de la série facilement. Simplicité d’utilisation et grande puissance sont Fender® Passport Conference 2 — un système de sonorisation les caractéristiques principales de ce produit innovant. Son portable complet conçu pour profiter d’un son de qualité où que panneau de contrôle est doté...
Page 11
5. ENTRÉES: Vous pouvez connecter vos micros aux voies 1 à 6. RÉGLAGE DE VOLUME INITIAL: Placez le potentiomètre 3 et d’autres sources mono, par exemple des instruments, MASTER VOLUME et tous les potentiomètres de VOLUME des à n’importe quelle entrée. Utilisez les entrées de la voie 4/5 voies au minimum pour commencer: pour les sources stéréo/mono, par exemples des claviers, des appareils mobiles ou toute autre source niveau ligne:...
Page 12
FACE AVANT A. MASTER VOLUME: Réglage du niveau général. Aucun son n’est produit si ce réglage est au minimum. B. LED SIGNAL/CLIP: S’allume en vert si un signal est détecté, en jaune si le niveau du signal est à -10dB du niveau d’écrêtage et en rouge si le signal sature (voir l’étape 9 de la section MISE EN ŒUVRE DU SYSTEME).
Page 13
FACE ARRIERE M. SORTIES SPEAKER OUTPUTS: Connectez les câbles pour haut-parleur (fournis) à ces sorties. N. SÉLECTEUR DE TENSION: Modifiez le réglage de ce sélecteur 100 V/120 V–220 V/240 V uniquement si vous utilisez le Passport dans un pays dont l’alimentation secteur a des caractéristiques différentes.
Page 14
PASSPORT CONFERENCE SERIES 2 ® Parabéns pela aquisição de um sistema de áudio Fender® Passport transmissão áudio por Bluetooth. As principais características que Conference Series 2—um sistema de áudio autónomo portátil fazem do Passport um produto inovador são a sua facilidade e concebido para um som fantástico em qualquer lugar.
Page 15
5. ENTRADAS: Ligue os microfones aos canais 1, 2 e 3. As 6. VOLUME INICIAL: Para começar, rode totalmente no sentido outras fontes de som mono tais como instrumentos podem contrário ao dos ponteiros do relógio o botão MASTER ser ligadas a qualquer canal. Use as entradas de canal 4/5 VOLUME e os botões de VOLUME de todos os canais: para fontes de som estéreo/mono, tais como teclados, outras fontes de entrada de nível de linha e dispositivos móveis:...
Page 16
PAINEL FRONTAL A. MASTER VOLUME: Ajusta o volume geral. Na posição totalmente rodada no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio não é produzido qualquer som. B. LED DE SINAL/SOBRECARGA: Ilumina-se a verde aquando da deteção de sinal; amarelo quando o nível de sinal está...
Page 17
PAINEL TRASEIRO M. SAÍDAS PARA COLUNA: Ligue aqui os cabos de coluna Passport (incluídos). N. SELETOR DE TENSÃO: Altere a definição deste seletor de 100V/120V–220V/240V apenas quando utilizar o Passport num país que requeira uma definição de tensão diferente. O. ON/OFF: Liga e desliga o Passport. P.
Page 18
Usa Passport come un sistema audio rivolto al pubblico o per Registra il tuo Passport Conference Series 2 online su start.fender.com. amplificare voce e strumenti. Collega i dispositivi mobili per accompagnarti facilmente, anche tramite streaming audio INSTALLAZIONE DEL SISTEMA 1.
Page 19
5. INGRESSI: Collega i microfoni ai canali 1, 2 e 3. Altre sorgenti 6. VOLUME INIZIALE: Per iniziare, ruota completamente in sonore mono come gli strumenti possono essere collegate a senso antiorario la manopola MASTER VOLUME e la manopola qualsiasi canale. Usa gli ingressi del canale 4/5 per sorgenti VOLUME di ogni canale: sonore stereo/mono, come tastiere, altre sorgenti audio a livello di linea, e dispositivi mobili:...
Page 20
PANNELLO FRONTALE A. MASTER VOLUME: Regola il volume generale. Non viene emesso alcun suono con la manopola completamente in senso antiorario. B. LED SEGNALE/CLIP: Si illumina in verde quando il segnale è presente, in giallo quando il livello del segnale è a -10dB dal clipping.
Page 21
PANNELLO POSTERIORE M. USCITE ALTOPARLANTI: Collega qui i cavi degli speaker Passport (in dotazione). N. SELETTORE DI TENSIONE: Modifica l’impostazione di questo interruttore (100V/120V–220V/240V) solo quando usi Passport in un Paese che richiede un’impostazione di tensione diversa. O. ALIMENTAZIONE: Accende e spegne Passport. P.
Page 22
® Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Audiosystems der Begleitung anschließen, etwa via Bluetooth Audio Streaming. Fender® Passport Conference Serie 2 — ein eigenständiges Schnelles und müheloses Setup, leistungsstarke Performance tragbares Audiosystem für großartigen mobilen Sound. Sie tragen und einfacher Betrieb sind die herausragenden Stärken dieses das Passport wie einen Koffer und öffnen bei Bedarf einfach...
Page 23
5. EINGÄNGE: Schließen Sie Mikrofone an die Kanäle 1, 2 und 3 6. ANFANGSLAUTSTÄRKE: Drehen Sie anfänglich den MASTER an. Schließen Sie andere Mono-Klangquellen wie Instrumente VOLUME-Regler und alle VOLUME-Regler der Kanäle ganz an einen beliebigen Kanal an. Verwenden Sie die Eingänge von nach links: Kanal 4/5 für Stereo/Mono-Signalquellen wie Keyboards, andere Audioquellen mit Line-Pegel und mobile Geräte:...
Page 24
VORDERSEITE A. MASTER VOLUME: Regelt die Gesamtlautstärke. Bei kompletter Linksdrehung des Reglers wird kein Klang erzeugt. B. SIGNAL/CLIP LED: Leuchtet grün, wenn ein Signal anliegt, gelb, wenn der Signalpegel -10 dB vor dem Clipping erreicht, und rot bei Clipping (siehe Schritt 9 unter SYSTEM EINRICHTEN).
Page 25
RÜCKSEITE M. SPEAKER OUTPUTS: Hier schließen Sie Passports Lautsprecherkabel (im Lieferumfang) an. N. SPANNUNGSWAHLSCHALTER: Ändern Sie die Einstellung dieses 100V/120V–220V/240V-Schalters nur, wenn Sie das Passport in einem Land mit anderer Netzspannung betreiben. O. NETZSCHALTER: Schaltet das Passport ein und aus. P.
Page 26
Passport może pełnić rolę systemu nagłaśniającego lub Zarejestruj swój Passport Conference Series 2 online na start.fender.com. wzmacniacza dla instrumentów i wokalu. Łączność z urządzeniami PRZYGOTOWANIE SYSTEMU 1. OTWIERANIE: Odepnij zaczepy z boku systemu Passport i 2.
Page 27
5. WEJŚCIA: Podłącz mikrofony do kanałów 1, 2 i 3. Pozostałe 6. POCZĄTKOWE USTAWIENIE GŁOŚNOŚCI: Aby rozpocząć, źródła dźwięku mono (np. instrumenty) podłącz do dowolnego skręć całkowicie potencjometr MASTER VOLUME oraz kanału. Wejścia kanałów 4 i 5 służą do podłączania źródeł potencjometry VOLUME wszystkich kanałów: dźwięku stereo/mono takich jak keyboardy i inne liniowe urządzenia audio oraz urządzenia mobilne:...
Page 28
PRZEDNI PANEL A. MASTER VOLUME: Regulacja ogólnej głośności systemu. Gdy ten potencjometr jest zupełnie skręcony, z głośników nie będzie dochodził żaden dźwięk. B. KONTROLKA SYGNAŁU/OBCINANIA: Świeci się na zielono, gdy do kanału dochodzi sygnał audio; na żółto, gdy poziom sygnału wejściowego zbliża się do obcinania (-10 dB od obcinania) i na czerwono, gdy zachodzi obcinanie (patrz krok 9 w części PRZYGOTOWANIE SYSTEMU).
Page 29
TYLNY PANEL M. WYJŚCIA GŁOŚNIKOWE: Tutaj podłącz głośniki Passport za pomocą dołączonych kabli. N. PRZEŁĄCZNIK NAPIĘCIA: Przełącznik 100V/120V– 220V/240V, zmień to ustawienie tylko, jeżeli używasz systemu Passport w kraju, w którym stosowane są inne wartości napięcia. O. ZASILANIE: Włącza/wyłącza system Passport. P.
Page 30
PASSPORT CONFERENCE SERIES 2 ® Blahopřejeme k vašemu rozhodnutí zakoupit audiosystém Fender® Bluetooth. K hlavním znakům této technické novinky patří rychlé Passport Conference Series 2—ucelený a přenosný audiosystém a snadné uvedení do provozu, schopnost ozvučení početného pro skvělý zvuk v jakýchkoli podmínkách. Passport se nosí jako obecenstva a jednoduché...
Page 31
5. INPUTS (VSTUPY): Připojení mikrofonů do kanálů 1, 2 a 6. VÝCHOZÍ HLASITOST: Před zahájením otočte hlavní 3. Jiné monofonní zdroje signálu (např. nástroje) lze zapojit potenciometr MASTER VOLUME a všechny kanálové do libovolného kanálu. Vstupy kanálů 4/5 použijte pro potenciometry VOLUME zcela doleva, proti směru hodinových zdroje stereo/mono signálu, např.
Page 32
PŘEDNÍ PANEL A. POTENCIOMETR MASTER VOLUME: Slouží k nastavení celkové hlasitosti. V krajní poloze proti směru hodinových ručiček není slyšet žádný zvuk. B. LED indikátor SIGNÁL/CLIP: Při přítomnosti signálu se rozsvítí zeleně; pokud je úroveň -10dB před klipem,, rozsvítí se žlutě. Při dosažení úrovně klipu se rozsvítí červeně...
Page 33
ZADNÍ PANEL M. KONEKTORY SPEAKER OUTPUTS: Slouží k připojení kabelů k reprosoustavám (součást dodávky). N. VOLIČ SÍŤOVÉHO NAPĚTÍ: Nastavení tohoto přepínače 100V/120V–220V/240V upravte pouze tehdy, pokud používáte systém Passport v zemi, kde se vyžaduje odlišné nastavení síťového napětí. O. VYPÍNAČ: Zapíná a vypíná systém PASSPORT. P.
Page 34
PASSPORT CONFERENCE SERIES 2 ® Gratulujeme vám ku kúpe audiosystému Fender® Passport zvukového prenosu cez technológiu Bluetooth. Charakteristikou Conference Series 2. Ide o samostatný prenosný audiosystém inovatívneho výrobku Passport je rýchla a jednoduchá inštalácia, navrhnutý na výborný zvuk kdekoľvek sa nachádzate. Model pokrytie väčšieho publika a jednoduchá...
Page 35
5. VSTUPY: Mikrofóny pripojte ku kanálom 1, 2 a 3. Pripojte 6. POČIATOČNÁ HLASITOSŤ: Ak chcete začať, potočte ostatné zdroje so zvukom mono, napríklad nástroje, do gombíkom MASTER VOLUME a všetkými kanálovými ktoréhokoľvek kanálu. Vstupy kanálu 4/5 používajte na gombíkmi VOLUME úplne proti smeru ručičkových hodiniek: zvukové...
Page 36
PREDNÝ PANEL A. HLASITOSŤ MASTER VOLUME: Slúži na úpravu celkovej hlasitosti. V polohe úplne proti smeru ručičkových hodiniek nejde žiadny zvuk. B. LED INDIKÁCIA SIGNÁLU/OREZÁVANIA: Ak je prítomný signál, rozsvieti sa nazeleno, keď je signál vzdialený -10 dB od orezávania, rozsvieti sa nažlto. Počas orezávania svieti načerveno (pozri krok 9 v časti NASTAVENIE SYSTÉMU).
Page 37
ZADNÝ PANEL M. VÝSTUPY NA REPRODUKTOR: Pripojte sem reproduktorové káble (súčasť balenia) zariadenia Connect Passport. N. PREPÍNAČ NAPÄTIA: Prepínač napätia 100 V / 120 V – 220 V / 240 V použite len v prípade, ak zariadenie Passport používate v krajine, kde sa vyžaduje iné nastavenie napätia.
Page 38
PASSPORT CONFERENCE SERIES 2 ® Čestitamo vam za nakup avdio sistema Fender® Passport predvajanjem Bluetooth. Sistem Passport namestite hitro in Conference Series 2 — samostojnega prenosnega avdio sistema, enostavno, lahko pa pokriva večja občinstva, prav tako pa je ta ki je zasnovan za izvrsten zvok - kjerkoli! Sistem Passport lahko inovativni izdelek zelo preprost za uporabo.
Page 39
5. VHODI: Mikrofone priključite v kanale 1, 2 in 3. Druge mono 6. ZAČETNA GLASNOST: Obrnite gumb za SKUPNO GLASNOST vire zvoka, kot so inštrumenti, lahko priključite v katerikoli in vse gumbe za prilagoditev GLASNOSTI kanalov popolnoma kanal. Za stereo/mono vire zvoka, kot so klaviature, drugi v levo za začetek: linijski zvočni viri in mobilne naprave, uporabite vhoda kanalov 4/5:...
Page 40
SPREDNJA PLOŠČA A. SKUPNA GLASNOST: Prilagoditev splošne glasnosti. Ko je gumb obrnjen povsem v levo, zvok ne bo predvajan. B. INDIKATOR LED ZA SIGNAL/PRIREZOVANJE ZVOKA: Osvetljen je zeleno, ko je prisoten signal in rumeno, ko je raven signala -10 dB pod prirezovanjem. Osvetljen je rdeče med prirezovanjem zvoka (glej 9.
Page 41
ZADNJA PLOŠČA M. IZHODI ZA ZVOČNIKE: Tukaj priključite kabla za zvočnika Passport (priložena). N. IZBIRNIK NAPETOSTI: To nastavitev napetosti 100 V/120 V–220 V/240 V preklopite samo, če sistem Passport uporabljate v državi, ki uporablja drugačno napetost. O. VKLOP/IZKLOP: Vklop in izklop sistema Passport. P.
Page 44
311 CESSNA CIRCLE CORONA, CALIF. 92880 U.S.A. AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Fender Ventas de México, S. de R.L. de C.V. Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México. RFC: FVM-140508-CI0 Servicio al Cliente: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 Fender®...