Sommaire des Matières pour F.F. Group BST 35/40V PLUS
Page 1
BST 35/40V PLUS ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
Page 2
BST 35/40V PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ........06 ΕΝ - CORDLESS STRING TRIMMER............................08 FR - COUPE-BORDURE SANS FIL............................12 IT - TOSAERBA A FILO A BATTERIA..........................18 EL - ΧΛΌΌΚΌΠΤΙΚΌ...
BST 35/40V PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION OF EXPLICATION DES SPIEGAZIONE DEI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ SYMBOLS SYMBOLES SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ Afin de minimiser les To reduce the risk of Per ridurre il rischio risques de blessures, Διαβάστε τις οδηγίες injury, the user must di infortuni, prima l’utilisateur doit lire et...
BST 35/40V PLUS SRPSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SIM- ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLA BOLURILOR СИМВОЛИТЕ Kako bi se smanjili Pentru a reduce За да се намали rizici od povreda, riscul de vătămare рискът от нараня- neophodno je da corporală, utilizatorul ване, потребителят...
| English BST 35/40V PLUS the switch or energizing power tools that have the ENGLISH switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turn- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ing the power tool on. A wrench or a key left at- Read all safety warnings and all instructions.
BST 35/40V PLUS English | the battery terminals together may cause burns or a any period of time fire. Before replacing the blade Under abusive conditions, liquid may be ejected from Before cleaning or working on the trimmer ...
| English BST 35/40V PLUS ventilated area. Vibration total values a (triax vector sum) If the supply cord is damaged, it must be replaced and uncertainty K determined according to EN by the manufacturer, its service agent or similar- 60335-1, EN 50636-2-91, EN 62233 ly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 11
BST 35/40V PLUS English | lowing each end to snap into its respective hole. in place. INSTALLING THE SPOOL STRING (F) USING THE EDGE GUIDE Press two buttons (the buttons have a “›››” symbol If you are working close to any shrubbery or sur- on them) (Fa) on either side of the grass trimmer’s...
| English BST 35/40V PLUS shorter due to wear. Regularly check the condi- FRANÇAIS tion of the trimming line and adjust if necessary. WARNING! Extensive vibration of the prod- AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- uct during operation is an indication of dam- RAUX POUR L’OUTIL...
BST 35/40V PLUS Français | d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures sont moins susceptibles de bloquer et sont plus fa- graves des personnes. ciles à contrôler. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours por- Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., ter une protection pour les yeux.
| Français BST 35/40V PLUS le cas échéant, faites effectuer des réparations. d’arrêt avant d’insérer la batterie. L’insertion de Ne pas utiliser l’outil de jardin lorsque vous êtes la batterie dans des machines activées peut provo- fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou quer des accidents.
BST 35/40V PLUS Français | Si le cordon d’alimentation est endommagé, il Niveau de pression dB(A) 79,4 doit être remplacé par le fabricant, son agent de acoustique service ou des personnes de qualification simi- Niveau de puissance laire pour éviter tout risque.
| Français BST 35/40V PLUS INSTALLATION DE LA PROTECTION (B) ET DU GUIDE chette est relâchée (2). Le bouton de verrouillage (3) POUR LES BORDURES (E) devra être enfoncé et la gâchette pressée pour redé- La protection de sécurité (11) de la tête du taille-bor- marrer le moteur de l’outil.
BST 35/40V PLUS Français | COUPE DES BORDURES PROTECTION ENVIRONNEMENTALE 1. Assurez-vous que le protège-lame soit retiré Recycler les matières premières au lieu de avant toute utilisation. les éliminer comme des déchets. L’outil, les 2. Pliez le protecteur de plantes vers l’extérieur.
| Italiano BST 35/40V PLUS SICUREZZA DELLE PERSONE ITALIANO È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettrou- PER ELETTROUTENSILI tensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istru- sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medici-...
Page 19
BST 35/40V PLUS Italiano | bini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che curezza. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto assicurarsi che non giochino con l’apparecchio per il le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono mac- giardinaggio.
| Italiano BST 35/40V PLUS siano completamente libere da resti di erba. da persone con ridotte capacità fisiche, senso- Rimozione della batteria ricaricabile: riali o mentali o con mancanza di esperienza e Ogniqualvolta l’apparecchio per il giardinaggio conoscenza, se sono controllati o istruiti sull’u- ...
Page 21
BST 35/40V PLUS Italiano | lustrazioni fornite come guida visiva per Peso montare facilmente il prodotto! Non collega- Modello batteria re il pacco batteria al prodotto prima di aver- BLi 40V/5.0Ah (non inclusa) lo montato completamente! Modello caricabatteria INSTALLAZIONE DELL’IMPUGNATURA (C)
Page 22
| Italiano BST 35/40V PLUS rarsi che i pulsanti e gli interruttori di sicurezza 6. Tenere la testina del decespugliatore appena si muovano liberamente e che ritornino automa- sopra il terreno con un’angolazione di circa 30°. ticamente e velocemente in posizione quando 7.
Page 23
BST 35/40V PLUS Italiano | MANUTENZIONE ΕΛΛΗΝΙΚΆ Mantenere tutti i dispositivi di sicurezza, le aper- ture di aerazione e l’alloggiamento del motore pri- ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΥ vi di sporco e polvere. Pulire l’apparecchio con un ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ panno e/o con aria compressa. Raccomandiamo di pulire il dispositivo dopo ogni uso.
Page 24
| Italiano BST 35/40V PLUS διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποια- δήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρ- ΆΣΦΆΛΕΙΆ ΠΡΌΣΩΠΩΝ τημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/να αποθη- Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να κεύσετε το μηχάνημα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα...
Page 25
BST 35/40V PLUS Ελληνικά | ΚΆΝΌΝΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΧΛΌΌΚΌΠΤΙΚΌΥ Μη βάζετε τα χέρια σας και τα πόδια σας κοντά στα Αυτό το μηχάνημα κήπου δεν προορίζεται για χρή- μηχανισμό κοπής. ση από πρόσωπα (συμπεριλαμβανομένων και των Αφαιρέστε την μπαταρία πριν αλλάξετε το μαχαίρι.
Page 26
| Ελληνικά BST 35/40V PLUS καλοκαιριού. Σποραδικά καθαρίστε τους αεραγω- ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ γούς και τις επαφές της μπαταρίας χρησιμοποιώ- Κωδικός Είδους 42 405 ντας μαλακό, καθαρό και στεγνό πινέλο. Αν η μπαταρία αδειάσει και η συσκευή απενεργο- Μοντέλο BST 35/40V PLUS ποιηθεί...
Page 27
BST 35/40V PLUS Ελληνικά | 13. Μεσινέζα βλέπει προς το εσωτερικό της κεφαλής. Ή πιο ομαλή 14. Λεπίδα κοπής πλευρά πρέπει να είναι προς το έδαφος. 15. Όδηγός άκρων μεταλλικός Τροφοδοτήστε τη μεσινέζα μέσα από τις οπές σε 16. Βίδα...
Page 28
| Ελληνικά BST 35/40V PLUS ΧΡΗΣΙΜΌΠΌΙΩΝΤΆΣ ΤΌΝ ΌΔΗΓΌ ΆΚΡΩΝ εργασιών κοντά σε δέντρα και θάμνους. Ή κεφαλή Εάν εργάζεστε κοντά σε θάμνους ή επιφάνειες που κοπής μπορεί να προκαλέσει βλάβη στον ευαίσθη- δεν σκοπεύετε να κόψετε, είναι καλύτερο να χρησι- το...
Page 29
BST 35/40V PLUS Srpski | da je električni alat isključen, pre nego što ga priklju- SRPSKI čite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst na OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Page 30
| Srpski BST 35/40V PLUS u električnim alatima. Upotreba drugih akumulatora Upotreba trimera u vlažnoj travi smanjuje radni uči- može voditi povredama i opasnosti od požara. nak. Držite ne korišćen akumulator podalje od kancelarijskih Isključite trimer za travu, ako se transportuje sa/na spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih ma-...
BST 35/40V PLUS Srpski | BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA PUNJAČ BATERIJE Dužina strune Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti Tip napajanja Automatsko napajanje kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar Vreme rada i/ili teške povrede. Ovaj uređaj nije predviđen da ga koriste deca i Vreme rada bez osobe sa fičkim, senzornim i mentalnim ograni-...
Page 32
| Srpski BST 35/40V PLUS UPOZORENJE! Proizvod se mora u pot- dači slobodno kreću, automatski i brzo vraćaju na- punosti sastaviti pre rada! Nemojte koristiti kon otpuštanja. Takođe proverite da ventilacioni proizvod koji je samo delimično sastavljen ili otvori za hlađenje nisu blokirani i da su i prednja i sastavljen sa oštećenim delovima! Pratite...
BST 35/40V PLUS Srpski | i postolje. GARANCIJA 9. Podrezujte dužu travu u fazama; nemojte seći Za ovaj proizvod se daje garancija u skladu sa za- dugačku travu jednim rezom. Za najbolje rezul- konskim/lokalnim propisima i ona važi od datuma tate, secite dužu travu u koracima.
| Română BST 35/40V PLUS medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul ROMÂNĂ utilizării maşinii poate duce la răniri grave. Purtaţi echipament personal de protecţie şi întot- INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- deauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamen- TRU SCULE ELECTRICE tului personal de protecţie, ca masca pentru praf,...
Page 35
BST 35/40V PLUS Română | tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu Nu folosiți scula electrică de grădină dacă sunteți tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi bolnavi sau vă aflați sub influența alcoolului, a dro- pot fi conduse mai uşor.
| Română BST 35/40V PLUS „oprit” înainte de a introduce acumulatorul. In- mabile (de exemplu hârtie, textile, etc.) sau în troducerea acumulatorului în echipamente care au jurul acestora. Încălzirea încărcătorului în timpul întrerupătorul în poziția „pornit” poate cauza acci- procesului de încărcare poate prezenta un pericol dente.
Page 37
BST 35/40V PLUS Română | După poziționarea apărătorii, prindeți ghidajul de Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma vecto- margine (15) în orificiile (15a) montate pe fiecare rială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost latură a părții frontale a carcasei motorului. Ghidajul determinate conform EN 60335-1, EN 50636-2- necesită...
| Română BST 35/40V PLUS mașina de tuns iarbă la lungimea dorită și strângeți corectă a bucăților de iarbă tunsă și poate de- din nou închizătoarea de reglare telescopică. termina să alunecați sau să cădeți. 2. Nu lăsați capacul rolei să se târască pe sol sau REGLAREA UNGHIUL CAPULUI DE LUCRU (G) pe alte suprafețe.
BST 35/40V PLUS Български | БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА БЪЛГАРСКИ Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА разумно. Не използвайте електроинструмен- Прочетете внимателно всички указания. Неспаз- та, когато сте уморени или под влиянието на...
Page 40
| Български BST 35/40V PLUS допълнителни приспособления, както и кога- ПОДДЪРЖАНЕ то продължително време няма да използвате Допускайте ремонтът на електроинструментите електроинструмента, изключвайте щепсела от Ви да се извършва само от квалифицирани спе- захранващата мрежа и/или изваждайте акуму- циалисти и само с използването на оригинални...
Page 41
BST 35/40V PLUS Български | трева намалява производителността й. ност от експлозия. Изключвайте тревокосачката, когато я пренасяте Съхранявайте и използвайте батерията само от/към работната зона. в температурен диапазон между -20°C и 45°C. Включвайте градинския електроинструмент Например не оставяйте батерията в колата...
| Български BST 35/40V PLUS прочетете цялото ръководство за употреба преди 5. Болт първата експлоатация и да спазвате всички указа- 6. Фиксатор на ръкохватката ния в него. Този уред е предназначен само за лична 7. Ротационен фиксатор употреба, а не за търговски цели. Не трябва да се...
Page 43
BST 35/40V PLUS Български | трешния шпиндел (20). В основата на макарата има жлебове, които се напасват с триъгълните РАБОТА С ЪГЛОВИЯ ВОДАЧ прорези в долната част на корпуса на тримера за Ако работите в близост до храсти или повърх- трева.
| Български BST 35/40V PLUS да предотвратите контакта между подряз- ващото устройство и твърди предмети, като например стени и бордюри. ПОДАВАНЕ НА КОРДА По време на употреба върхът на подрязващата корда ще се скъси поради износване. Редовно проверявайте състоянието на подрязващата...
BST 35/40V PLUS ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS Battery discharged Charge the battery Press the safety switch before squeezing the trigger Safety switch not pressed switch Press the battery pack into the battery port until it clicks Trimmer runs...
Page 46
BST 35/40V PLUS SRPSKI REŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM MOGUĆI UZROK PREPORUČENE RADNJE Baterija je ispražnjena Napunite bateriju Pritisnite sigurnosni prekidač pre nego što pritisnete Sigurnosni prekidač nije pritisnut okidni prekidač Pritisnite bateriju na priključak za bateriju tako da se uglavi Motor ne radi ili radi...
BST 35/40V PLUS We declare under our sole responsibility that the stated EU DECLARATION OF CONFORMITY products comply with all applicable provisions of the direc- Cordless string tives and regulations listed below and are in conformity with Article number trimmer the following standards.