Sommaire des Matières pour Medical Technologies EasyOne Pro
Page 1
EasyOne Pro™ EasyOne Pro™ LAB Manuel d'utilisation Version V04b...
Page 2
EasyOne Pro™, barriette™ et spirette™ sont des marques déposées par ndd Medizintechnik AG. Le présent manuel décrit le produit EasyOne Pro™ et sa variante EasyOne Pro™ LAB. Les informations relatives à la sécurité et toutes les instructions d'utilisation s'appliquent aux deux appareils.
Capacité Vitale Forcée (FVC / FVL) Capacité vitale (CV lente/CVL) Ventilation volontaire maximum (VVM) Provocation bronchique Test rapide Capacité de diffusion du CO (DLCO) Test CRF (EasyOne Pro™ LAB uniquement) 3.10 Fin d’un test 3.11 Récupération et impression de tests sauvegardés 3.12 Vue de la tendance 3.13...
Page 4
Termes du contrat de licence d'un logiciel Windows pour Windows® XP Embedded Runtime 12.9 Guide de référence rapide pour les affichages à l'écran 12.10 EasyOne Pro LAB Analyse du moment de rinçage 12.11 Références bibliographiques EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
» ainsi qu'aux exigences en matière d'immunité électromagnétique de la norme EN 60601-1-2 « Compatibilité électromagnétique – Appareils électromédicaux ». Les interférences radio émises par le EasyOne Pro™ sont dans les limites définies par EN 55011, classe B.
Les touches (touches écran ou sur l'appareil) sont représentées en gras, par ex. Nouveau Patient, Sélectionner Patient. Les messages apparaissant à l’écran ainsi que les noms de produits sont représentés en italique, par ex. Nom, Prénom, EasyOne Pro™. 1.6 Informations de sécurité Informations générales Le présent manuel fait partie intégrante de l'appareil.
Page 7
Le cordon d'alimentation doit être d'un type approuvé et acceptable par les autorités dans le pays où l'équipement est utilisé. EasyOne Pro™ ne doit pas être soumis à de basses températures pendant son stockage et son transport, ce afin d'éviter toute condensation sur le site d'application.
Consignes de sécurité Danger Risque d'explosion - EasyOne Pro™ n’est pas conçu pour être utilisé dans un environnement médical où un risque d’explosion existe. Les risques d'explosion peuvent exister lors de l'utilisation d’anesthésiques, de produits de nettoyage de la peau ou de désinfectants inflammables.
Page 9
Introduction d'éventuelles traces d'endommagement. Remplacer immédiatement les câbles et connecteurs abîmés, avant utilisation. Ne pas exposer EasyOne Pro™ à la lumière directe du soleil, ce afin d'éviter que les composants du système atteignent des températures élevées inadmissibles. En outre, EasyOne Pro™ n'a aucune protection supplémentaire contre la pénétration d'humidité.
Page 10
Risque pour le patient, endommagement de l'équipement - Ne modifier EasyOne Pro™ en aucun cas. Risque pour le patient - Quand il est utilisé à 230-240 V 60 Hz, l'équipement doit être relié à un transformateur monophasé...
Page 11
Respecter les contre-indications pour les médicaments utilisés, par exemple : - instabilité clinique générale du patient - fonction pulmonaire gravement réduite - traitement avec des bêta-bloquants - hypersensibilité - grossesse EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 12
USB ne contient aucun virus avant de le raccorder à l'équipement. Endommagement de l'équipement - Ne pas installer EasyOne Pro™ juste à côté d'une fenêtre. La pluie, l'humidité et la lumière du soleil peuvent endommager EasyOne Pro™. Ne pas utiliser EasyOne Pro™ à proximité...
Page 13
être nettoyés avec un chiffon propre. La valve de la bouteille de gaz pressurisé peut être ouverte uniquement si les raccords connectés sont fermés. Ouvrir la valve de la bouteille de gaz pressurisé très lentement. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 14
Broche de compensation de potentiel Tension alternative Admission de gaz pour gaz DLCO Admission de gaz pour O2 (oxygène) Le numéro figurant sous ce symbole est la date de fabrica- tion au format AAAA-MM. Fabricant EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
oxygène d'appoint 1.9 Fonctions supplémentaires d‘EasyOne Pro™ LAB EasyOne Pro™ LAB inclut la mesure de la CRF (capacité résiduelle fonction- nelle) basée sur la technique de rinçage de l'azote (N ) en plusieurs respira- tions. Cette méthode est basée sur le rinçage de l'azote pulmonaire pendant que le patient respire de l'oxygène à...
Introduction 1.10 Composants et description fonctionnelle d‘EasyOne Pro™ Fig. 1-1 EasyOne Pro™, schéma-bloc A Connecteur secteur O Kit de filtration remplaçable B Unité d'alimentation P Tube d'alimentation en gaz C Disque dur Q Valve DLCO D Disque de stockage (sauvegarde)
Introduction EasyOne Pro™ se compose d'une unité compacte et d'un capteur de débit portatif S avec unité de vannes DLCO amovible Q. Le capteur portatif est rac- cordé électriquement à l'appareil. Pour les tests DLCO, un tube d'alimenta- tion en gaz P fournit du gaz à la valve DLCO. Le capteur mesure la vitesse de débit, le volume et la masse molaire des gaz inhalés et expirés par le...
Vous pouvez acheter tous les gaz et bouteilles nécessaires ainsi que les raccords auprès de votre fournisseur local de gaz médicaux. Un équipement non conçu pour une utilisation mobile peut également être utilisé avec de grandes bouteilles de gaz. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 19
Oxygène de qualité médicale ; 100 % O , provenant de bouteilles de gaz comprimé ou du système d'alimentation en oxygène de l'hôpital. Remarque En cas d'utilisation de la prise murale, veuillez respecter les instructions et exigences internes de l'hôpital. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
à des obturations de tubes internes, une surchauffe des composants, des ports de ventilation encombrés, etc. EasyOne Pro™ peut être utilisé dans les conditions ambiantes suivantes : température +5 à +40 °C ...
EasyOne Pro™ a Support de capteur, étirable d Interrupteur MARCHE/ARRÊT b Raccordement du câble du capteur e Stylet c Raccordement pour le tube d'alimenta- f Capteur (voir Fig. 2-3) tion en gaz au capteur EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 22
Connecteur secteur, interrupteur prin- k Ports RS232 série cipal l Raccordement pour le capteur de tem- pérature et d'humidité r Raccordement pour le système d'ali- mentation en gaz O (EasyOne Pro™ LAB uniquement) EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Soupapes de surpression w Bloc moteur, bouton de déverrouillage u Valve unidirectionnelle x spirette™ Préparation de l'appareil Brancher le câble du capteur sur l'appareil. Fig. 2-4 Branchement du câble du capteur EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 24
Connecter le tube d'alimentation en gaz à l'unité de vannes Connecter l'autre extrémité du tube d'alimentation en gaz à l'appareil et serrer l'écrou d'accouplement. Fig. 2-6 Connexion du tube d'alimentation en gaz à l'appareil EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 25
Au moyen du collier de fixation, visser le support de capteur sur le dessus de la table. Ouvrir le loquet et insérer le capteur. Fermer le loquet. Fig. 2-8 Mise en place du capteur dans son support EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Un équipement non conçu pour une utilisation mobile peut également être utilisé avec de grandes bouteilles de gaz. Pour relier la bouteille de gaz à l'appareil, utiliser uniquement le tube d'origine fourni. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 27
Soupape de surpression, côté secon- EasyOne Pro™ (gaz DLCO) daire Raccorder le tube au port de gaz DLCO sur EasyOne Pro™ : pousser le tube sur la goupille filetée, en exerçant une force suffisante pour surmonter la résistance initiale, puis pousser le tube jusqu'en butée.
Page 28
Remplacer la bouteille de gaz si la pression primaire passe en dessous de 10 bars ! Avertissement S'assurer de ne pas confondre l'admission de gaz DLCO et l'admission de gaz CRF. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 29
: 0,7 l/s minimum (à 3 bars) Se procurer un adaptateur O approprié. Relier l'adaptateur O au raccord rapide sur l'appareil. Connecter le raccord rapide à l'admission de gaz CRF sur EasyOne Pro™ LAB (Fig. 2-13). EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 30
Soupape de surpression, côté secon- EasyOne Pro™ LAB (gaz CRF) daire Raccorder le tube à l'admission de gaz CRF sur EasyOne Pro™ LAB (Fig. 2-13) : pousser le tube sur la goupille filetée, en exerçant une force suffisante pour surmonter la résistance initiale, puis pousser le tube jusqu'en butée.
10 bars ! 2.5 Raccordement du clavier et de la souris EasyOne Pro™ est doté d'un affichage à écran tactile et peut, par consé- quent, être utilisé sans clavier ni souris. Si vous préférez toutefois travailler avec un clavier et une souris, branchez-les sur un port USB (g, Fig. 2-2).
Page 32
Impression avec HP Universal Printing PCL5 (imprimante réseau) Dans la liste déroulante, sélectionner « HP Universal Printing PCL » et valider avec OK. Sélectionner le test à imprimer. Fig. 2-15 Sélection du test EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Sélectionner l'imprimante que vous souhaitez utiliser. 2.7 Alimentation Attention Endommagement de l'équipement - Avant de brancher l'appareil au secteur, vérifier que les données caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil concordent avec celles de votre réseau. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 34
à la terre. Remarque EasyOne Pro™ répond aux exigences en matière de sécurité des normes UL, NFPA, LACTL, CSA, TUV, BSI et CEI-60601 pour les courants de fuite.
Risque de contamination croisée entre les patients - La DLCO barriette™ est conçue pour un usage unique. Il est impératif d’en utiliser une neuve pour chaque patient afin d’éviter toute contamination entre les patients. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 36
La FRC barriette™ est nécessaire uniquement quand des tests CRF sont également effectués avec EasyOne Pro™ LAB. Si EasyOne Pro™ LAB est utilisé pour les tests DLCO, la DLCO barriette™ devra aussi être raccordée ici. L'appareil doit être utilisé uniquement avec la FRC bar- riette™...
Page 37
Insérer la spirette™ dans le capteur de débit le plus loin possible - comme illustré. Ce faisant, veuillez vous assurer que la flèche sur la spirette™ est alignée avec celle se trouvant sur le capteur de débit. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
4 et 5 bars, et pour le gaz CRF, elle doit s'élever à 3 bars (EasyOne Pro™ LAB uniquement). Actionner l'interrupteur principal situé sur le panneau arrière de l'appareil. Mettre en marche l'appareil via le bouton d'alimentation : le voyant vert s'allume. Fig. 2-23 Bouton d'alimentation EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 39
Cliquer pour quitter le programme e Cliquer pour revoir les résultats d’un Remarque EasyOne Pro™ est doté d'un affichage à écran tactile. Pour activer un bouton, il suffit de le toucher sur l'affichage. Avec (h, Fig. 2-24), vous affichez et masquez le clavier tactile, qui vous permet d'effectuer toutes les saisies.
Page 40
Procéder comme suit : Sélectionner Programmes utilitaires -> Configuration -> Test -> DLCO. Comparer les valeurs affichées avec les données indiquées sur la bouteille de gaz Fermer l'onglet avec OK. Fig. 2-25 Onglet DLCO EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Alternativement, il est possible d’effectuer un Test rapide qui sera mémorisé dans la base de données avec un identifiant (ID) fourni automatiquement (par ex. Q_0033) (voir "Test rapide" à la page 68). EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
La liste de patients peut être triée selon les critères suivants : ID du patient Prénom Date du dernier test Pour ce faire, cliquer sur le titre correspondant des en-têtes de colonne. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 43
En même temps, le nom du patient apparaît sous le curseur dans le champ a. Remarque Cliquer sur pour vérifier les données du patient. Cliquer à nouveau sur pour fermer la fenêtre. Fig. 3-2 Fenêtre affichant les données du patient EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 44
Historique du fumeur (voir Fig. 3-4), Historique et Commentaire c. Fermer la fenêtre avec OK. La liste de patients s'affiche et le patient admis est sélectionné. Fig. 3-3 Fenêtre avec les données patient EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 45
été acquis avec différents tests ou s'il existe différentes orthographes du nom du patient. Utiliser la fonction glisser- déposer (bouton droit de la souris) pour fusionner des blocs de données. Fig. 3-5 Fusionner des dossiers de données patient EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
EasyOne lors de la réalisation de tests et de la synchronisation qui a lieu ensuite. Aller sous l'onglet EasyOne (voir "Onglet EasyOne" à la page 133) pour les options de configuration. Fig. 3-7 Écran de sélection quand l'appareil sélectionné est EasyOne EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Le patient doit être détendu et ne doit pas porter des vêtements trop serrés. Il peut rester debout ou assis pendant le déroulement du test. Dans des cas exceptionnels, il peut ressentir des étourdissements pendant le test. En EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 48
à nouveau. Si vous effectuez des tests de spirométrie avec EasyOne Pro™ sur des patients pour la première fois, vous devriez vous entraîner en faisant des tests avec vous-même et d'autres personnes avant de tester des patients.
Page 49
Si l'option « Arrêt de test manuel » a été sélectionnée dans la configuration (voir "Onglet Test" à la page 124), l'opérateur doit terminer la mesure en cliquant sur Fin de test ou en pressant la barre d'espace ou la touche Enter. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 50
La qualité du test dépend de la coopération du patient qui, quant à elle, dépend de la qualité des instructions données par le médecin. EasyOne Pro™ est doté d'une fonction de contrôle automa- tique de la qualité. Cette fonction analyse la qualité du test et affiche un message vous indiquant si la manœuvre était acceptable ou non (voir...
Page 51
Le segment de gauche a indique une valeur située sous la limite inférieure de la normale, le segment du milieu b représente une valeur com- prise entre la limite inférieure et la valeur théorique, et le segment de droite EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 52
Sélectionner le test, par ex. CVF. Un menu apparaît. Fig. 3-13 Menu Cliquer sur Ajouter essai ou Ajouter post test. L'écran d'acquisition s’affiche à l’écran. Effectuer les nouvelles manœuvres de spirométrie. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
été modifiées) ambiante f Cliquer sur Confirmer et accepter les d Champ pour saisir l'altitude (pression valeurs atmosphérique) Éditer les valeurs, si nécessaire, et cliquer sur Confirmer >> pour fermer la fenêtre. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 54
Des post-tests ne peuvent être ajoutés aux tests précédents que le jour même. Sélectionner le patient. Sélectionner le test, puis cliquer sur Ajouter post test afin de fermer la fenêtre. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 55
A (optimal) à F est indiqué (voir "Mes- sages de qualité et degrés de qualité" à la page 89). Fig. 3-16 Écran d'acquisition après trois post-tests acceptables EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 56
à la page 119). Fig. 3-17 Programme d’animation Ballon pour enfants, début du test, test réussi Fig. 3-18 Programme d’animation Singe pour enfants, début du test L'animation Singe peut être visualisée en mode plein écran EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
lorsque le message de début de test apparaît, effectuer une inspiration maximale immédiatement suivie d’une expiration calme mais profonde. Sélectionner CVLente. L'écran de mesure de la capacité vitale lente apparaît. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 58
élargir la liste des para- mètres (voir "Évaluation rétrospective de test, Saisie de commentaires" à la page 104) Effectuer les tests comme décrit à la section "Mesures" à la page 49. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
profondément et rapidement que possible pendant 12 secondes. Sélectionner VVM. L’écran d'acquisition du test VVM apparaît. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 60
élargir la liste des para- mer un test mètres (voir "Évaluation rétrospective Effectuer les tests comme décrit à la section "Mesures" à la page 49. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 61
Réalisation d'un test Fig. 3-22 Écran affichant les résultats après deux tests VVM acceptables EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Se reporter aux documentations correspondantes pour établir des protocoles sûrs pour les tests de provocation bronchique. Voici des exemples : Sterk PJ, Fabbri LM, Quanjer PhH, et al. Airway responsiveness. Standardized challenge testing with pharmacological, physical and EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 63
0 mg/ml, en fonction du protocole de test. Trois mesures VEMS acceptables devraient être disponibles pour la détermination de la valeur de référence (voir "Capacité Vitale Forcée (FVC / FVL)" à la page 47). EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 64
Étape actuelle du test c Action suivante b Valeur de pré-test d Bouton menu Remarque Si une fonction pulmonaire réduite est déterminée, le médecin doit décider s'il faut poursuivre le test, et comment. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 65
(courbe de réponse) à tout moment du test. Cliquer sur Protocole pour afficher l'écran de protocole : la mesure et l'étape suivante apparaissent et l'action suivante indiquée dans cet exemple est Administrer la concentration 0,0625 mg/mL. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 66
(Post) et l'action suivante Administrer un bronchodilatateur apparaissent. Remarque Certains protocoles nécessitent l'administration d'un bronchodilatateur même pour des tests avec un résultat négatif. Fig. 3-28 Écran de protocole avec un résultat de test positif EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 67
Après le test, le patient devrait quitter le laboratoire uniquement une fois que l'obstruction s'est inversée, soit spontanément soit par l'administration d'une substance bronchodilatatrice. L'inversion devrait être archivée avec un test de la fonction pulmonaire. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Cliquer sur Test rapide et effectuer le test comme d’habitude. Remarque Une fois que les mesures sont terminées, il n’est plus possible d’éditer les valeurs théoriques rétrospectivement. La fonction Test rapide n'est pas disponible pour les tests DLCO. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Demander au patient de tenir le capteur droit devant sa bouche (pas sur le côté) sans prendre pour l'instant la spirette™ dans la bouche. La Fig. 3-31 montre le patient durant un test, avec le support de capteur (accessoire disponible en option). EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 70
Réalisation d'un test Fig. 3-31 Patient en train d'utiliser le capteur (avec le support disponible en option) Presser Démarrer sur l'écran d'acquisition. EasyOne Pro™ effectue automatiquement une routine de démarrage qui dure une quinzaine de secondes. Initialisation Préparation du test ...
Page 71
Au bout de 10 secondes, la valve s'ouvre et le patient doit alors expirer normalement (en évitant de forcer ou de ralentir son expiration) et reprendre une respiration courante jusqu'à l'arrêt du test. Après un test réussi, le message Bel effort s'affiche. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 72
Avec le bouton + f, vous pouvez agrandir la courbe pour vérifier s'il y a des artéfacts dans la plage de la barre collectrice (cliquer sur - pour réinitialiser la largeur originale de la barre). EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 73
Le champ de texte h est destiné aux commentaires. Un clavier apparaît dès que vous touchez ce champ. Vous pouvez double-cliquer à un endroit quelconque dans la fenêtre de courbe pour masquer une courbe. La courbe réapparaît lorsque vous effec- tuez un autre double-clic. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Réalisation d'un test 3.9 Test CRF (EasyOne Pro™ LAB uniquement) Introduction La mesure CRF est basée sur la méthode de rinçage de l'azote (N ) ; l'azote étant rincé des poumons pendant que le patient respire de l'oxygène à 100 %. Le test est effectué pendant la respiration courante avec la plage indiquée sous a (Fig.
Page 75
Donner au patient les instructions en fonction des messages qui s'affichent. Les messages dépendent des réglages du mode « Automatique » ou « Manuel » et de l'option sélectionnée « SVC jointe ». EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 76
Réalisation d'un test Relier la FRC barriette™ (voir "Test CRF (EasyOne Pro™ LAB unique- ment)" à la page 74). Sélectionner le patient (voir "Sélection/Ajout d’un patient" à la page 42). Sélectionner le test avec CRF. L’écran d'acquisition du test CRF apparaît.
Page 77
à la page 130) quement pour des mesures « liées ») f Indicateur de débit (pendant la phase d Cliquer pour entrer un commentaire de rinçage, le débit devrait rester dans la plage verte) EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
(à l'extérieur du capteur) qui ont été touchés pendant le test avant de tester un nouveau patient (voir "Hygiène, nettoyage, entretien, élimination" à la page 107). EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Réalisation d'un test 3.11 Récupération et impression de tests sauvegardés EasyOne Pro™ sauvegarde tous les tests. Les mesures sauvegardées peuvent être récupérées à tout moment pour : effectuer un nouveau test avec le même patient ajouter un test de spirométrie ...
Page 80
: sélectionner b pour afficher le menu des rapports de test (mise en page de rapport) sélectionner c pour imprimer le test (sélectionner l'imprimante) sélectionner d pour modifier l'échelle d'affichage EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 81
Cliquer pour imprimer le rapport affi- complémentaires ché Fig. 3-38 Barre de menus quand le bouton Menu Imprimer est pressé EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Vue de la tendance pour plusieurs paramètres a Boutons d'option pour la sélection de c Cliquer pour sélectionner un para- la vue mètre b Désignation des paramètres affichés d Icône pour lancer l'impression de ten- dances EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 83
Réalisation d'un test Fig. 3-40 Vue de la tendance d'un seul paramètre ainsi que les valeurs théoriques EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Expiratory Reserve Volume Volume de réserve expira- toire IRV (VRI) Inspiratory Reserve Volume de réserve inspira- Volume toire VCmax Maximum Vital Capacity Capacité vitale maximale (CVmax) d'un test CVLente, CVF, Boucle DV ou DLCO EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 85
DLCO DLCO/VA Krogh Factor Facteur de Krogh TLC (CPT) Total Lung Capacity Capacité pulmonaire totale Remarque Les noms de paramètres utilisés par ndd Medizintechnik AG sont ceux normalisés par ATS et ERS. (voir références EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 86
: VT, VRexp, VRI, IC Pour DLCO, les valeurs moyennes sont affichées dans la colonne « Résultat » pour les paramètres suivants : DLCO, VA, TLCO, DLAdj et CPT. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 87
Valeur moyenne : CRF, IC, VRexp, VT, VRI, IDC, VEC, VT, M0, MR1, MR2 Reprendre la plus grande CV de la manœuvre CRF VR[rapportée] = CRF[moyenne] - VRexp[moyenne] CPT[rapportée] = VR[rapportée] + VC[max.] = CRF[moyenne] - VRexp[moyenne] + VC[max.] EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
exemple, si les données patient entrées étaient incorrectes et que les tests doivent être recalculés) ou fermer la fenêtre avec OK si vous voulez utiliser les données éditées pour de futurs tests uniquement. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
2 secondes est inférieur à 45 ml, ou si un volume inspiratoire supérieur à 150 ml est détecté Lorsque ce critère de fin de test est obtenu, l’un des messages de qualité suivants sera émis : EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 90
été détecté avant l'initialisa- seuil et qu’il signale le démar- tion du capteur (attendre rage du test (« Démarrer la jusqu’à ce que « Démarrer la manœuvre ... ») manœuvre ... » soit affiché). EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 91
Le test est terminé. Un nombre travail ! obtenu. adéquat de bons tests est obtenu. * Lorsque VEM6 est utilisée au lieu de CVF, VEM6 est également utilisée pour déterminer le message de qualité. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 92
Message de qualité : « Résultat non répétitif » OU un seul test acceptable Message de qualité : « Un seul essai acceptable ». D (2) Un seul test acceptable Aucun test acceptable n'est disponible EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Test achevé! Bon Degré CQ A, variabilité CV Le test est terminé. Un nombre 150 ml et au moins 3 tests travail ! adéquat de bons tests est acceptables sont disponibles. obtenu. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 94
CV est inférieure ou égale à 150ml. D (1) Au moins 2 tests acceptables mais les résultats ne sont pas reproductibles selon « B ». D (2) Un seul test acceptable Aucun test acceptable n'est disponible EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Veillez à expirer complète- toire faible inférieur à 85 % CVF/CV/Théo- ment avant la fermeture de la rique valve, puis inspirer à fond Manœuvre non avec le gaz de test acceptable Volume inspira- toire trop faible EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 96
Un niveau de CO accru a été Vérifier l'unité de vannes DLCO : CO élevé détecté pendant la phase de DLCO. pendant respira- respiration courante. Si le défaut survient de façon tion courante! répétée, veuillez contacter le S.A.V.. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 97
Erreur de test : Aucune respiration courante Répéter le test correctement Respiration cou- n'a été détectée avant le test. rante Le test ne peut pas être évalué ; aucune respira- tion courante détectée avant la manœuvre DLCO. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 98
DLCO répétée, veuillez contacter le S.A.V.. Alarme DLCO : Dérive CO pendant la mesure Le résultat du test doit être Grande dérive du > 60 ppm interprété avec prudence. capteur CO EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 99
CO et d'hélium (appelée également fenêtre de collecte). Le volume d'échantillonnage se trouve en dehors de cette fenêtre uniquement dans des circonstances spéciales (par ex. pour de très faibles CV). Durée inspiratoire en secondes EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
2) Le patient respire trop rapidement ? profondément ; la résistance Demander au patient de respi- respiratoire et donc la chute rer dans les limites de ±1,5 l/ de pression augmentent d'env. 2 l/s. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 101
Le test CRF a été arrêté de Erreur : Nb. de res- requis pour le calcul de la CRF façon prématurée. piration insuffi- n'a pas été atteint. sant pour le calcul du rinçage ! EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 102
çage). Contacter le service après- vente. CRF (Rinçage N) : Monter l'unité valve et répéter La soupape DLCO la procédure. n'est pas installée sur son capteur ! EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Fig. 5-1 Résultats des tests, interprétation système a Résultats des tests pré-médication c Interprétation système b Degré de qualité d Résultats des tests post-médication et déviation par rapport aux résultats des pré-tests EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Suivre les étapes suivantes pour transformer un test qui était jugé inaccep- table par le système en un test acceptable : Cliquer sur l'icône Dans la fenêtre qui s'ouvre ensuite, cocher la case Acceptable. Fig. 5-3 Modification du rang d'un test EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 105
Entrer un identifiant utilisateur, puis taper votre commentaire. Fermer la fenêtre avec Sauvegarder. Le texte apparaîtra dans la fenêtre de commentaire, avec l'identifiant uti- lisateur et la date. Fig. 5-5 Saisie de commentaires EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Quitter le programme avec Fig. 6-1 Arrêter EasyOne Pro™ avec OK, ou libérer la pression du gaz avec Faire chuter la pression si vous devez remplacer une bouteille de gaz. Cliquer ensuite sur OK pour confirmer le message. EasyOne Pro™ s'arrête automatiquement.
Essuyer la valve unidirectionnelle avec un chiffon humidifié à l'alcool (50 % max.). Nettoyer uniquement le côté orienté vers la barriette™ et le boîtier. La valve unidirectionnelle doit être remplacée tous les ans. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Le kit de filtration situé au dos de l'appareil comporte l'entrée d'air avec un filtre et un tube Nafion pour sécher le gaz échantillonné. Pour remplacer le kit de filtration, desserrer la vis située à droite (Fig. 7-1). Fig. 7-1 Vis pour remplacer le kit de filtration EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 109
Suivre les étapes ci-dessous pour changer de carte mémoire : Quitter le programme avec et arrêter EasyOne Pro™ avec OK (voir "Mise à l'arrêt de l'appareil"...
Page 110
1. Sauvegarde de données Sauvegarder les données patient sur un lecteur flash USB (clé USB). 2. Préparation Télécharger la révision la plus récente du logiciel EasyOne Pro depuis le site Web ndd : http://www.ndd.ch/Downloads/Software.aspx et copier les données sur un lecteur flash USB (clé...
"Vérification du calibrage avec un sujet test" à la page 114). Le calibrage d'EasyOne Pro™ peut être contrôlé avec une seringue à l'aide de la fonction de vérification du calibrage. L'American Thoracic Society (ATS) recommande de contrôler régulièrement le calibrage du spiromètre.
Page 112
"Vérification du calibrage avec un sujet test" à la page 114). En outre, les directives ATS/ERS (référence bibliographique [11], page 192) décrivent une troisième méthode de vérification du calibrage DLCO qui uti- lise une pompe de 3 litres. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 113
à la Fig. 8-13. Vérification du calibrage CRF L'American Thoracic Society (ATS) recommande de réaliser ces contrôles biomédicaux au moins une fois par mois. À cette fin, utiliser un sujet biomédical et la fonctionnalité de tendances standard. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 114
Les données sont recueillies sur des sujets BioCal non fumeurs et en bonne santé (par ex. un médecin, un thérapeute respiratoire, etc.). Remarque Se reporter également au site www.ndd.ch. Note d'application « DLCO Bio-Calcheck EasyOne Pro ». Fig. 7-4 Écran principal Contrôle BioCal a Sélection du capteur e Cliquer pour sélectionner le sujet Bio-...
Page 115
Cela signifie donc qu'en désélectionnant une valeur zéro débit, la première valeur de contrôle est déplacée vers les valeurs de référence parce qu'un nombre minimum (20) de tests de réfé- rence est requis pour une analyse valide. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
> 1 valeur hors de ±3SD >= 10 valeurs, valeurs consécutives sur le même côté de la moyenne < 20 valeurs de référence EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Le produit décrit dans ce manuel ne doit pas être éliminé comme les ordures ménagères non triées. Il doit faire objet d'une collecte séparée. Veuillez contacter un représentant autorisé du fabricant pour toute informa- tion concernant la mise hors service de votre matériel. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Menu Réglages système Configuration Les onglets du menu de configuration sont les suivants : Général Test Appareil Rapport Imprimante Environnement Fig. 8-2 Menu de configuration, onglet Général EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 119
programme logiciel utilisé c Fig. 8-3 Onglet En-tête a Champs pour entrer le nom de c Cliquer pour afficher les informations l'hôpital/du cabinet du programme logiciel b Cliquer pour afficher une image (logo) EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 120
Cliquer pour copier des données de données depuis/sur un support de stockage de g Cliquer pour sélectionner un dossier données de base de données d Chemin et nom du dossier de base de EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 121
Sélectionner la largeur de la barre de les réglages de test et d'appareil pos- défilement sibles, ou décocher les cases h Régler le volume c Cliquer pour sélectionner les options régionales (format de la date et de l'heure) EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 122
entrer adresse IP c Fig. 8-6 Onglet Administrateur a Cliquer pour connecter un lecteur c Cliquer pour régler l‘adresse IP réseau b Cliquer pour déconnecter un lecteur réseau EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 123
L’ID de l’utilisateur connecté s’inscrit à côté de l’heure du test. Fig. 8-7 Onglet Gestion utilisateur a Sélectionner la ligne pour éditer les c Cocher/décocher la case pour activer/ utilisateurs connectés désactiver la fonction b Sélectionner pour entrer un nouvel uti- lisateur EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 124
Cocher cette case pour arrêter les tests correction (voir remarque ci-dessous) manuellement Remarque La valeur théorique normale est corrigée par le facteur i si aucun calcul spécifique n’est défini pour un groupe ethnique dans la publication normale théorique sélectionnée. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 125
élevé (= 1). Pour les tests DLCO, la sélection « Meill. valeur » / « Meill. essai » est sans importance. Les valeurs sont calculées à partir de la moyenne de tous les essais acceptés. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 126
Procéder comme suit pour retirer un paramètre de la liste Le sélectionner dans la liste« Sélectionné » c Cliquer sur d pour le retirer de la liste. Cliquer sur e pour parcourir la liste vers le haut et le bas. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 127
Réglages système Remarque La sélection de paramètre concerne uniquement le test actuel. Différents paramètres peuvent être sélectionnés pour chaque test. Fig. 8-10 Onglet Paramètres FVC EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 128
Vous pouvez également sélectionner les paramètres pour la mesure CVLente. Fig. 8-11 Onglet CVLente Onglet VVM Sur cet écran, vous sélectionnez les paramètres pour la mesure VVM. Fig. 8-12 Onglet VVM EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 129
Cliquer pour sélectionner un para- de la plage indiquée entre paren- mètre (voir Fig. 8-10) thèses. Avertissement Résultats de test inexacts - Des saisies de concentration de gaz incorrectes peuvent entraîner des résultats de test inexacts. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 130
(voir Fig. 8-10) automatiquement, soit le bouton e Choisir le format de courbe de traceurs « Activer » apparaît pour lancer le test f Cliquer pour activer/désactiver les manuellement. tests liés à CVLente EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 131
Réglages système Onglet Provocation Vous sélectionnez le protocole de test sous cet onglet. Fig. 8-15 Onglet Provocation EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Cliquer pour arrêter et mettre en e Cliquer pour sélectionner le port du cap- marche la pompe manuellement teur à partir de la liste déroulante c Cliquer pour libérer la pression si la bouteille de gaz doit être remplacée EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 133
Configuration générale Configuration du rapport Se reporter au manuel d'utilisation EasyOne pour plus de détails. Fig. 8-17 Onglet EasyOne Onglet Sélection Sélectionner le type de capteur préféré Fig. 8-18 Onglet Sélection EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 134
à la page 158) a Charger les mises en page (Load layout, voir aussi www.ndd.ch. Note d'application « EasyOne Pro import Layout ») b sauvegarder les mises en page (Export layout) c sélectionner les fichiers pour une exportation XML d ...
"Branchement d'une imprimante" à la page 31). Fig. 8-20 Onglet Imprimante a Cliquer pour ouvrir la liste des c Sélectionner l'imprimante par défaut imprimantes b Cliquer pour mettre à jour la liste des imprimantes EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 136
Cliquer sur le bouton pour rechercher b Sélectionner le système DME dans la le dossier GDT liste e Cliquer pour installer un nouveau sys- c Sélectionner le bloc de caractères dans tème DME la liste EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 137
Des valeurs ATPS seront utilisées, oui/ des conditions ambiantes) non (aucune conversion BTPS) e Cocher la case si vous ne souhaitez pas entrer les conditions ambiantes pen- dant deux heures ou jusqu'à un redé- EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Configuration > Test > réel. Contr. calibrage. Remarque Sur notre site Web www.ndd.ch, vous pouvez trouver les toutes dernières informations et les questions fréquemment posées. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Résolution 0,005% Précision de 0 à 5 % : ±0,05 % de 5 à 10 % : ±0,20% >10 % :non spécifié Capteur de Plage de mesure ±100 mbar pression buc- Précision ±5% cale EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 140
De plus, l'appareil n'est pas conçu pour une utilisa- tion en présence d'environnements riches en oxy- gène. Toutefois, lorsque l'appareil contient des environnements riches en oxygène, il est conforme aux exigences applicables pour la prévention contre l'incendie. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 141
Spécifications Plage de ten- 100 à 240 V, 50 à 60 Hz sion de ser- vice Puissance 80 VA absorbée [max.] Durée de vie 7 ans EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
à lèvre, paq. de 40 2050-5 spirette™ , paq. de 200 3050-1 DLCO barriette™, paq. de 50 3050-2 DLCO barriette™, paq. de 100 3150-1 FRC barriette™, paq. de 40 (pour EasyOne Pro™ LAB uniquement) 3000-60,1 Support 3000-60,2 Sac de transport Pièces détachées 3000-50.1SP Kit de filtration 3000-50.2SP...
L'interprétation système automatique peut être sélectionnée et désélec- tionnée sous l'onglet Configuration (voir "Onglet Général" à la page 119). Interprétation GOLD-Hardie Le diagramme ci-dessous indique les critères appliqués par EasyOne Pro™ dans l'interprétation automatique après GOLD/HARDIE (voir "Références bibliographiques" à la page 192 [12], [13]).
Page 144
Annexe Interprétation NLHEP Le diagramme ci-dessous indique les critères appliqués par EasyOne Pro™ dans l'interprétation automatique après NLHEP (voir "Références bibliogra- phiques" à la page 192, [4]). Remarque : 1. LLN = Lower limit of normal (limite inférieure de la normale) 2.
4. Si le degré de qualité est D et que les résultats se situent au sein des limites, il en résultera l'interprétation suivante : "spirométrie normale, qualité de test insuffisante, données non appropriées pour une comparaison". Interprétation NICE Principalement utilisée en Grande-Bretagne. Source inconnue. FER = FEV1/FVC EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
(partial update). NICE clinical guideline 101. L'interprétation NICE 2010 selon cet algorithme (Fig. 12-1) ne détecte pas les désordres restrictifs. Néanmoins, notre application identifie toujours les désordres restrictifs si CVF et VEMS < LLM. Fig. 12-1 EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Spirométrie normale ; risque BPCO/MPOC Aucune valeur théorique Aucune interprétation, aucune valeur théorique 12.2 Valeurs théoriques Remarque Pour les blocs de valeurs théoriques les plus récents et autres informations pertinentes, veuillez vous rendre sur notre site Web http://www.ndd.ch. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
12.3 Interface GDT Introduction La partie suivante décrit la configuration de l'interface pour faciliter la com- munication des données entre EasyOne Pro™ et un système de dossiers médicaux électroniques (DME). L'intégration de la norme allemande GDT est décrite à titre d'exemple.
Page 149
avec Fin. Ces réglages sont suffisants pour la configuration du logiciel DME. Procéder maintenant à la configuration d'EasyOne Pro™. Configuration du logiciel EasyOne Pro™ Lors de la première utilisation de l'interface DME, les réglages suivants sont à effectuer : Démarrer EasyOne Pro™.
Page 150
Enter. Effectuer un test complet avec le patient. Imprimer un rapport si nécessaire. Quitter DME (les données sont envoyées au DME et EasyOne Pro™ se ferme). TurboMed reçoit maintenant les données. Confirmer avec OK. ...
Page 151
0203107Schulstr. 1 01031101 0123622185 011362363 Outre des informations spécifiques GDT, le fichier contient les informations patient suivantes : Nom, date de naissance, sexe, taille en cm, poids en kg. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Annexe Visualisation de tests avec EasyOne Pro™ Visualiser un test via le type de dossier GDT 6311 avec le nom du patient, l'ID ainsi que la date et l'heure du test Le type de dossier 6311 est pris en charge. Dans la transmission de résul-...
0 à 100 g/dl Valeur par défaut pour les adultes masculins (> 15 ans) : 14,6 g/dl (9,00 mmol/l) Valeur par défaut pour les femmes et les enfants (< 15 ans) : 13,4 g/dl (8,26 mmol/l) EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 155
L'exemple suivant peut être utilisé pour tester la fonction de réglage DLCO. Facteur Réglage pour Réglage pour les les hommes femmes et les enfants (< 15 ans) Hémoglobine 32,4675 mmol/l 0,7023 0,69292 400 mbars CO-Hb 30 % 1,38889 1,38889 Facteur de correction total 1,6582 1,6361 EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
TLCsb corrigée et d'une TLC mesurée en pléthysmographie ou avec le procédé de rinçage de l'azote, c'est que la TLCsb corrigée tombe en dessous de la limite inférieure de la normale. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 157
Si le rapport VEMS/CVF est < 70 %, la TLCsb peut être corrigée à l'aide de l'équation de régression en une valeur plus conforme à la TLC- pleth ou la TLCwash, en réduisant le risque d'erreur dans la décision. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Sous l'onglet Report Designer, sélectionner New Report (Fig. 12-3, à gauche). Fig. 12-3 Bouton New Report (gauche), sélection de test (droite) Sélectionner le test auquel vous voulez ajouter le logo (Fig. 12-3, à droite). EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 160
Sélectionner le test via New Report ou Open. Fig. 12-7 Boutons New Report, Open Sélectionner Windows puis Report Explorer (Fig. 12-8). Sélectionner Detail Report Graph (Fig. 12-8). Cliquer sur graphVT1. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 161
Choisir les options dans le volet Trial Selection. Choisir les options dans le volet Appearance. Fig. 12-10 Fenêtre de configuration Spiro Graph Fermer la fenêtre avec OK. Sauvegarder le test sous un nouveau nom. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Lignes directrices et déclaration du fabricant – Émission électromagnétique EasyOne Pro™ est destiné à fonctionner dans l’environnement électromagnétique spé- cifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur d'EasyOne Pro™ doit s'assurer qu'il est utilisé dans l'environnement prescrit. Tests d'émission Compatibi- Environnement électromagnétique -...
Page 163
Annexe Lignes directrices et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique EasyOne Pro™ est destiné à fonctionner dans l’environnement électromagnétique spé- cifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur d'EasyOne Pro™ doit s'assurer qu'il est utilisé dans l'environnement prescrit. Tests d'immu- Niveau de sévérité...
Page 164
(50/60 typiques comme on les trouve Hz) conformé- dans l’environnement com- ment à EN mercial et hospitalier. 61000-4-8 REMARQUE est la tension alternative du réseau avant l’application du niveau de sévérité. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 165
Annexe Lignes directrices et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique EasyOne Pro™ est destiné à fonctionner dans l’environnement électromagnétique spé- cifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur d'EasyOne Pro™ doit s'assurer qu'il est utilisé dans l'environnement prescrit. Tests d'immu- Niveau de sévérité...
Page 166
Pour définir l’environnement électromagnétique résultant de la présence d’émetteurs stationnaires de haute fréquence, nous recommandons un exa- men du site. Si l’intensité de champ établie sur le site d’EasyOne Pro™ dépasse le niveau de conformité indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal d'EasyOne Pro™...
Page 167
Câble Ethernet, 1,5 m, blindé Câble USB, 2 m, blindé Câble VGA avec 2 ferrites, 1,8 m, blindé Câble du capteur, 1,7 m, blindé Câble du capteur de température / d'humidité, 0,4 m, blindé EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
à condition que ces autres programmes prennent directement en charge l'utilisation spécifique définie par le fabricant pour l'appareil ou fournissent des utilitaires, des logiciels de gestion des ressources, des antivirus ou une protection similaire. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 169
utiliser le logiciel pour des services d'hébergement commercial. Sauf disposition contraire expresse stipulée dans le présent contrat, les droits d’accès au logiciel sur cet appareil ne vous donnent pas le droit EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 170
Microsoft utilise ces informations pour mettre à votre disposition les services basés sur Internet. Fonctionnalités de contenu Web. Les fonctionnalités du logiciel peuvent extraire du contenu associé de Microsoft et vous le EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 171
à la mise à jour. Si vous refusez la mise à jour, vous ne pourrez plus accéder au contenu qui nécessite la mise à jour. Vous pouvez désactiver les fonctionnalités WMDRM qui accèdent à Internet. Une fois ces fonctionnalités désactivées, vous pouvez EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 172
Avant le transfert, le tiers doit reconnaître que les termes du présent contrat de licence s’appliquent au transfert et à l’utilisation du logiciel. Vous n'êtes autorisé à conserver aucune copie du logiciel, y compris la copie de sauvegarde. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 173
à toutes les réglementations nationales et internationales en matière d’exportation concernant le logiciel. Ces réglementations comprennent des restrictions sur les pays destinataires, les utilisateurs finaux et les utilisations finales. Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site www.microsoft.com/ exporting. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Se reporter également à "Informations de sécurité" à la page 6 "Installation et préparation initiale" à la page 20 "Réalisation d'un test" à la page 41 "Réglages système" à la page 118 "Indice" à la page 195 EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 175
Se reporter également à "Sélection/Ajout d’un patient" à la page 42 "Édition des données patient" à la page 88 "Sélection d'un test" à la page 46 "Indice" à la page 195 EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 176
Se reporter également à "Sélection/Ajout d’un patient" à la page 42 "Édition des données patient" à la page 88 "Sélection d'un test" à la page 46 "Indice" à la page 195 EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 177
à la page 47 "Capacité vitale (CV lente/CVL)" à la page 57 "Ventilation volontaire maximum (VVM)" à la page 59 "Capacité de diffusion du CO (DLCO)" à la page 69 "Indice" à la page 195 EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 178
Se reporter également à "Test Boucle DV (mesure inspiratoire et expiratoire)" à la page 53 "Composants et description fonctionnelle d‘EasyOne Pro™" à la page 16 "Indice" à la page 195 EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Se reporter également à "Récupération et impression de tests sauvegardés" à la page 79 "Messages de qualité et degrés de qualité" à la page 89 "Branchement d'une imprimante" à la page 31 "Indice" à la page 195 EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 180
"Récupération et impression de tests sauvegardés" à la page 79 "Réglages système" à la page 118 "Messages de qualité et degrés de qualité" à la page 89 "Branchement d'une imprimante" à la page 31 "Indice" à la page 195 EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 181
"Récupération et impression de tests sauvegardés" à la page 79 "Réglages système" à la page 118 "Messages de qualité et degrés de qualité" à la page 89 "Branchement d'une imprimante" à la page 31 "Indice" à la page 195 EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 182
"Récupération et impression de tests sauvegardés" à la page 79 "Réglages système" à la page 118 "Messages de qualité et degrés de qualité" à la page 89 "Branchement d'une imprimante" à la page 31 "Indice" à la page 195 EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
"Récupération et impression de tests sauvegardés" à la page 79 "Réglages système" à la page 118 "Messages de qualité et degrés de qualité" à la page 89 "Branchement d'une imprimante" à la page 31 "Indice" à la page 195 EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 184
"Récupération et impression de tests sauvegardés" à la page 79 "Réglages système" à la page 118 "Messages de qualité et degrés de qualité" à la page 89 "Branchement d'une imprimante" à la page 31 "Indice" à la page 195 EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 185
Patient visualiser les Voyant 'Capteur sélectionné données connecté' Se reporter également à "Vue de la tendance" à la page 82 "Mise à l'arrêt de l'appareil" à la page 106 "Indice" à la page 195 EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 186
Cliquer pour visua- gramme Patient l'écran tactile cipal liser les données wBreath sélectionné Voyant 'Capteur connecté' patient Se reporter également à "Réglages système" à la page 118 "Indice" à la page 195 EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Touche Cliquer pour d’aide Patient visualiser les sélectionné données Voyant 'Capteur Revenir au patient connecté' menu principal Se reporter également à "Réglages système" à la page 118 "Indice" à la page 195 EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Se reporter également à "Vérification du calibrage" à la page 188 "Concept et fonctionnement du capteur de débit EasyOne Pro™" à la page 17 "Spécifications" à la page 139 "Indice" à la page 195...
Page 189
Cliquer pour afficher les valeurs de référence / Se reporter également à "Vérification du calibrage avec un sujet test" à la page 189 "Concept et fonctionnement du capteur de débit EasyOne Pro™" à la page 17 "Spécifications" à la page 139 "Indice"...
Annexe 12.10 EasyOne Pro LAB Analyse du moment de rinçage Les paramètres Valeur de moment (M0), Rapport du moment 1 (MR1) et rap- port du moment 2 (MR2) sont calculés à partir de valeurs mesurées, qui sont enregistrées pendant le test de rinçage de l'azote en plusieurs respira- tions (MBNW).
Page 191
à la page 192 [17] à [21]). L'utilisation clinique de l'ana- lyse du moment est encore limitée étant donné que les valeurs de référence provenant de grands groupes ne sont pas encore disponibles. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
[15] N. Beydon, S.D. Davis et al.; An Official American Thoracic Society/ European Respiratory Society Statement: Pulmonary Function Tes- ting in Preschool Children. Am J Respir Crit Care Med Vol 175. pp 1304–1345, 2007. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 193
R Kraemer, B Meister. Fast real-time moment-ratio analysis of multi- breath nitrogen washout in children. J Appl Physiol 59(4): 1137- 1144, 1985. [21] J Saniie, GM Saidel, EH Chester. Real-time moment analysis of pul- monary nitrogen washout. J Appl Physiol, 46(6): 1184-1190, 1979. EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Annexe Pour vos notes EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 195
......174 EasyOne Pro LAB ....13 Alimentation .
Page 196
Sauvegarde ....109 Onglet EasyOne Pro ....132 Sauvegarde de données .
Page 197
Vue de la tendance....82 VVM (MVV) ..... . 59 EasyOne Pro™ / EasyOne Pro™ LAB...
Page 198
Medical Technologies ndd Medizintechnik AG Two Dundee Park Technoparkstr. 1 Andover, MA 01810 CH-8005 Zürich Switzerland www.nddmed.com www.ndd.ch...