XL5000fr.book Page 1 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez cette machine, vous devez toujours respecter les précautions de sécurité de base, à savoir : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine. DANGER Pour réduire le risque de choc électrique : 1.
XL5000fr.book Page 2 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM ——————————————————————————————————————————————————————————————— POUR LES UTILISATEURS DU ROYAUME-UNI, D'IRLANDE, DE MALTE ET DE CHYPRE UNIQUEMENT Si cette machine est équipée d'une fiche BS à trois broches qu'il est impossible de recâbler, lisez ce qui suit. IMPORTANT (au Royaume-Uni) Remontez toujours le couvercle du fusible.
XL5000fr.book Page 3 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............1 CONNEXION DES FICHES ET INTERRUPTEUR PRINCIPAL/DE LA LAMPE ......2 TABLE DES MATIÈRES ......................3 PIÈCES PRINCIPALES ......................4 ACCESSOIRES ........................5 FONCTIONNEMENT DE VOTRE MACHINE A COUDRE ............6 Pour raccorder les fiches ...........................
XL5000fr.book Page 4 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— PIÈCES PRINCIPALES 1 Système de bobinage de la canette (page 15) B Enfile-aiguille (page 19) Permet de bobiner le fil sur la canette, que vous utilisez Cette pièce n'est montée que sur certains modèles.
XL5000fr.book Page 6 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— FONCTIONNEMENT DE VOTRE MACHINE A COUDRE AVERTISSEMENT Utilisez uniquement l'alimentation secteur domestique normale comme source d'alimentation pour votre machine. L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique, ou encore endommager la machine. Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise de courant dans les cas suivants : •...
XL5000fr.book Page 7 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM Remarque Pédale du rhéostat G Lorsque vous n'utilisez pas la machine, Lorsque vous appuyez légèrement sur la pédale du mettez l'interrupteur principal de la rhéostat, la machine fonctionne à faible vitesse. machine en position arrêt ou débranchez la Lorsque vous appuyez plus fort, la vitesse de la fiche de la prise de courant.
XL5000fr.book Page 8 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— Relevez complètement la barre à aiguille. Pour vérifier l'aiguille Abaissez le pied-de-biche. L'aiguille doit toujours être droite et pointue pour obtenir une couture régulière. Si une aiguille est déjà...
XL5000fr.book Page 9 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM Placez un pied-de-biche différent sur la Pour passer en mode "bras libre" plaque à aiguille de façon à ce que la barre sur le pied-de-biche soit alignée avec la fente sur La couture en mode "bras libre"...
XL5000fr.book Page 10 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— LES COMMANDES Sélecteur de modèle de point Remarque Pour choisir un point, tournez simplement le G Etant donné que le sélecteur de modèle de sélecteur de modèle de point dans un sens ou dans point n'est pas un disque au mouvement l'autre.
XL5000fr.book Page 11 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM Largeurs et longueurs recommandées pour chaque point I 21 points (Boutonniere automatique en 1 phase) Largeur Longueur Modèle Nom du point recommandée recommandée Pages du manuel [mm (pouce)] [mm (pouce)] BOUTONNIERE AUTOMATIQUE -1.5 EN 1 PHASE (3/16)
Page 13
XL5000fr.book Page 12 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— I 17 points (Boutonniere automatique en 1 phase) Largeur Longueur Modèle Nom du point recommandée recommandée Pages du manuel [mm (pouce)] [mm (pouce)] BOUTONNIERE AUTOMATIQUE -1.5 EN 1 PHASE (3/16)
Page 14
XL5000fr.book Page 13 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM I 17 points (Boutonniere en 4 phases) Largeur Longueur Modèle Nom du point recommandée recommandée Pages du manuel [mm (pouce)] [mm (pouce)] -1.5 BOUTONNIERE EN 4 PHASES (3/16) (1/64-1/16) POINT ZIGZAG 26, 33, 36 (1/16) (1/64-3/16)
XL5000fr.book Page 14 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— – Sélecteur de longueur de point • En fonction du point sélectionné, vous devrez peut-être régler • • la longueur du point pour obtenir de meilleurs résultats. Les •...
XL5000fr.book Page 15 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM ENFILAGE DE LA MACHINE canette à la main dans le sens des aiguilles Pour bobiner la canette d'une montre jusqu'à ce que le ressort glisse dans la rainure. ATTENTION N'utilisez que la canette (réf. : SA156, SFB (XA5539-151)) conçue pour cette machine à...
XL5000fr.book Page 16 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— ATTENTION Enfilage du fil de dessous Veillez à suivre attentivement ces instructions. Si vous ne coupez pas le fil ATTENTION complètement et que la canette est bobinée, lorsqu'il reste peu de fil, il Le réglage incorrect de la canette peut pourrait s'emmêler autour de la canette...
Page 18
XL5000fr.book Page 17 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM Déroulez environ 10 cm (4") de fil d'une canette pleine et insérez cette dernière dans ATTENTION le compartiment correspondant. (Voir fig. A-1.) Insérez l'extrémité du fil dans la rainure, Pour réduire le risque de blessures puis tirez-la vers le bas et la gauche, comme causées par les pièces mobiles, veillez à...
XL5000fr.book Page 18 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— Enfilage du fil de dessus 1 Porte-bobine 3 Disques de tension 2 Guide-fil 4 Levier compensateur du fil Tout en maintenant le fil, tendez-le entre les ATTENTION disques de tension.
XL5000fr.book Page 19 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM Faites passer le fil vers le bas et derrière le Tournez le volant vers vous (sens inverse des guide-fil. aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que le bas du porte-aiguille soit aligné avec le bas du support du crochet d'enfilage.
XL5000fr.book Page 20 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— Tout en tenant légèrement le fil, tournez le levier de l'enfile-aiguille vers l'avant de la machine (vers Système de réglage de fil rapide "FAST START BOBBIN" vous).
XL5000fr.book Page 21 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM Pour aligner le fil de dessous Pour coudre avec des aiguilles jumelées Nous avons conçu votre machine pour vous Placez le pied-de-biche et l'aiguille dans leurs permettre de coudre avec ces aiguilles et deux fils de positions les plus élevées.
XL5000fr.book Page 22 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— I Enfilage d'aiguilles jumelées I Problèmes possibles si la tension est incorrecte Vous devez enfiler chaque aiguille séparément. La tension supérieure est trop forte. Des boucles apparaissent sur l'endroit du tissu.
Page 24
XL5000fr.book Page 23 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM Tension correcte Il est important de procéder à un réglage correct de la tension des fils pour avoir des coutures solides sans que le tissu ne fronce. 1 Envers 2 Endroit...
XL5000fr.book Page 24 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— TABLEAU DE COMBINAISONS DE FILS, D'AIGUILLES ET DE TISSUS Taille de Type de tissu l'aiguille Type Taille Drap fin Coton – Mercerisé Tissus Taffetas –...
XL5000fr.book Page 25 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM Veuillez lire ces instructions avant de commencer à coudre. ATTENTION Pour éviter de vous blesser, faites très attention à l'aiguille lorsque vous utilisez la machine. Ne touchez pas les pièces mobiles. Ne tendez pas ou ne tirez pas sur le tissu pendant la couture, sinon vous risquez d'endommager l'aiguille et de vous blesser.
XL5000fr.book Page 26 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— Relevez le pied-de-biche et faites pivoter le Pour préparer la machine à la couture tissu autour de l'axe formé par l'aiguille pour suivante, tirez environ 10 cm (4 pouce) de fil l'orienter dans le sens souhaité.
XL5000fr.book Page 27 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM I POINT PLUMETIS Lorsque vous déplierez le tissu, vous obtiendrez un Pour effectuer un point plumetis, vous devez point d'ourlet invisible comme illustré à la fig. D. régler la longueur du point zigzag sur " " (point zigzag serré).
XL5000fr.book Page 28 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— I Assemblage de tissus Points élastiques Le point élastique permet d'assembler deux morceaux de tissu. Il s'avère particulièrement efficace pour la couture de tricots. Si vous utilisez Longueur de Largeur du fil en nylon, le point sera invisible.
XL5000fr.book Page 29 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM Si la réserve de couture est supérieure au Points de surjet modèle de point, coupez l'excédent de tissu après avoir effectué la couture. Longueur de Largeur Le schéma ci-dessous illustre un point de surjet Nom du point Modèle point...
XL5000fr.book Page 30 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— Points élastiques zigzag triples Pour réaliser une boutonnière (boutonnière automatique en 1 phase) Longueur de Largeur point de point Nom du point Modèle Longueur Largeur de point de point...
XL5000fr.book Page 31 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM Abaissez le levier pour boutonnières et Une fois la couture terminée, tirez doucement poussez-le légèrement vers l'arrière. sur le fil de guipage pour bien le tendre, puis coupez l'excédent de fil. Tout en tenant légèrement le fil de dessus, démarrez la machine.
Page 33
XL5000fr.book Page 32 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— I Pour arrêter les points et couper la boutonnière Vous devez tout d'abord coudre la bride d'arrêt avant. Alignez le repère de la bride d'arrêt sous le centre du pied-de-biche ainsi que sur les Pour arrêter les points, tournez le tissu de 90 deux lignes figurant sur le pied-de-biche.
XL5000fr.book Page 33 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM • Ce réglage permet d'uniformiser les deux Pour équilibrer les boutonnières côtés de la boutonnière. Si les points de chaque côté de la boutonnière ne sont pas identiques, procédez aux réglages suivants. Réglez le sélecteur de longueur de point sur "...
XL5000fr.book Page 34 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— Placez la plaque à repriser sur la plaque à aiguille. (Sur une Insertion d'une fermeture à glissière machine équipée d'un levier d'entraînement, abaissez les griffes d'entraînement en mettant le levier dans sa position la plus haute.) Longueur Largeur de...
XL5000fr.book Page 35 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM Cousez la fermeture à glissière de bas en haut, des Pour repriser deux côtés. Pour obtenir les meilleurs résultats, vous devez positionner l'aiguille du côté de la fermeture à glissière du pied-de-biche. Longueur de point Nom du point...
XL5000fr.book Page 36 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— Retirez le faufilage, au besoin. Appliqués Mémorandum Longueur de Largeur de G Faites des points droits de renfort au début et à Nom du point Modèle point point [mm (pouce)]...
Page 38
XL5000fr.book Page 37 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM I Broderie Tirez le fil de dessous à travers l'ouvrage au point de départ en tournant le volant, puis piquez quelques points de maintien. Piquez le contour du motif en déplaçant le tambour à...
XL5000fr.book Page 38 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— ENTRETIEN Replacez le cache frontal et serrez la vis. Pour remplacer l'ampoule Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez la vis du cache frontal. Pour appliquer de l'huile Débranchez la fiche de la prise de courant.
XL5000fr.book Page 39 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM I Pour nettoyer la coursière de la navette Pour nettoyer Retirez les peluches et les fils qui se sont I Pour retirer le crochet de la navette accumulés sur l'anneau de retenue, le crochet, le dispositif d'entraînement et le Relevez complètement la barre à...
XL5000fr.book Page 40 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— Liste de contrôle des performances En cas de problèmes relatifs à la couture, reportez-vous tout d'abord à la section du manuel concernant l'opération effectuée pour vérifier que vous utilisez la machine correctement. Si le problème persiste, la liste de contrôle suivante peut vous aider à...
Page 42
XL5000fr.book Page 41 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM LE TISSU N'EST LA MACHINE RUPTURE LA MACHINE NE PAS ENTRAINE EST BRUYANTE DE L'AIGUILLE DEMARRE PAS CORRECTEMENT OU LENTE Le sélecteur de Des peluches L'aiguille n'est La fiche est longueur de point sont accrochées pas insérée déconnectée de...
XL5000fr.book Page 42 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE —————————————————————————————————————— Pour remballer la machine Conservez le carton et les matériaux d'emballage pour utilisation ultérieure. Il est possible que vous deviez ramener la machine ou l'envoyer pour la faire réparer ou que vous souhaitiez la déplacer. Si vous ne l'emballez pas correctement ou si vous n'utilisez pas les matériaux d'emballage appropriés, la machine risque d'être endommagée.
XL5000fr.book Page 43 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM INDEX Accessoires ..............5 Largeur du modèle ............11 Aiguilles jumelées, couture ...........21 Largeurs et longueurs recommandées pour chaque point .. 11 Alignement du fil de dessous ........21 Levier d’entraînement ...........14 Appliquer de l’huile ............38 Levier de couture en marche arrière ......14 Appliqués ..............36 Levier du pied-de-biche ..........4...
Page 45
XL5000fr.book Page 44 Thursday, November 20, 2003 1:53 PM ——————————————————————————————————————————————————————————————— Raccorder la pédale du rhéostat ........6 Raccorder les fiches ............6 Réaliser une boutonnière ........30 Remballer la machine ...........42 Remplacement de l'aiguille ..........7 Remplacement de l'ampoule ........38 Remplacement du pied-de-biche ........8 Remplacer l’ampoule ............38 Repriser ................35 Retirer le crochet de la navette ........39...