You may obtain a free copy of the Declaration of Conformity by contacting your dealer, 10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, distributor, or Klipsch Group, Inc.’s worldwide headquarters. Contact information can be found here: http://www.klipsch.com/contact-us convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Page 4
This output is an unfiltered passthru of the Line Level input signal. second On delay and a 15 minute Off delay when using the Auto Power function. It can be used to connect to a second KA-1000 THX amplifier or to connect back to your electronics if needed.
Page 5
If yours has its left and right front channels connected this way, you can connect the KA-1000 THX to those preamp outputs. You will need a pair of Y-adaptors, each with two male RCA plugs and one female RCA jack. Remove the jumpers for the two channels.
Page 6
If your dealer is not equipped to perform the repair of your KLIPSCH product, it can be returned, freight paid, to KLIPSCH for repair. Please call KLIPSCH at 1-800-KLIPSCH for instructions. You will need to ship this product in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou détaillant, son distributeur ou le siège social mondial du Klipsch Group, dont les coordonnées écrasé, en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de figurent sur le site indiqué...
Pour que nous puissions mieux vous servir, n’oubliez pas de remplir la fiche de garantie que vous trouverez à la fin de ce manuel ou en ligne sur www.klipsch. com. Encore une fois, merci d’avoir choisi Klipsch. Nous espérons que votre amplificateur d’extrêmes-graves vous permettra d’apprécier pleinement votre musique et vos films...
Si vous utilisez deux caissons de graves KW-120-THX, raccordez le second le processeur assure les fonctions de filtrage d’extrêmes-graves. Si vous utilisez le de la même façon sur la seconde prise de sortie du KA-1000 THX. (Un câble de modèle KL-650-THX ou KL-525-THX comme enceintes avant, sélectionnez 80 Hz (THX) caisson de graves de six mètres homologué...
Écoutez divers enregistrements musicaux contenant un niveau de graves important sans être prédominant. Réglez le volume du KA-1000 THX de façon à obtenir une musique chaleureuse et naturelle. Si vous avez des difficultés pour obtenir un niveau suffisant d’extrêmes graves sans pour autant rendre le son caverneux, la fréquence de coupure est probablement réglée à...
12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa especificado el minorista, el distribuidor o las oficinas centrales mundiales de Klipsch Group, Inc. La por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva información de contacto se encuentra en http://www.klipsch.com/contact-us.
Page 12
La salida de nivel de línea consta de un par de enchufes de audio RCA enchapados en El control de fase del KA-1000 THX varía continuamente de 0 a 180 grados. Este control oro. Se puede usar uno o los dos. Esta salida deja pasar sin filtrar la señal de la entrada permite hacer un ajuste preciso del desempeño del subwoofer y optimizar la combinación...
Page 13
Esto pasa por alto el crossover y los controles de nivel. Conecte la salida de subwoofer del receptor o procesador a uno o a los dos enchufes de entrada del KA-1000 THX (Figura 2). Use cable de interconexión de subwoofer blindado, de alta calidad y de longitud apropiada con clavijas RCA en los extremos.
Toque una variedad de grabaciones de música que contengan bajos fuertes pero no abrumadores. Ajuste el control de nivel del KA-1000 THX hasta que la música suene continuamente cálida y natural. Si tiene problemas para obtener bajos suficientemente bajos sin que el sonido se vuelva estruendoso, es probable que el control de crossover esté...
Sie können eine kostenlose Kopie der Konformitätserklärung erhalten, indem Sie Ihren 10. VERMEIDEN Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem bei Steckern, Händler, den Vertrieb oder den weltweiten Hauptsitz von Klipsch Group, Inc. kontaktieren. Die Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät.
Page 16
Entwicklungsarbeit hören können. Füllen Sie bitte die Garantiekarte auf der Rückseite die Crossover- und Pegelregler normal. Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke dieses Handbuchs aus, oder tun Sie dies online bei www.klipsch.com, so dass wir Ihnen an Ihrem Vorverstärker oder Receiver niedrig eingestellt ist, bevor Sie die Einstellung besser helfen können.
Modelle verfügen über Line-Level-Subwoofer-Ausgänge und eingebaute Subwoofer-Crossovers. Wenn Ihr System auf einer dieser Technologien basiert, wird es fast immer empfehlenswert sein, den KA-1000 THX mit dem THX-Schalter in der Anschluss für Nicht-THX / Analog-Surround-Receiver/-Prozessor oder Zweikanal- Position „On“ zu verwenden. Dies umgeht die Stereosystem –...
Sie bei jedem Kanal das zum Endverstärker verlaufende Kabel in eine der RCA- vorbehalten. Buchsen am Y-Kabel und das zum KA-1000 THX führende Kabel in die andere. AUSSERHALB DER USA UND KANADA Crossover-Einstellung – Wenn der THX-Schalter auf „Off“ steht (was für diesen Setup-Typ empfohlen wird), wird der Crossover-Regler aktiviert.
Para obter uma cópia gratuita da Declaração de Conformidade, entre em contato com o seu 12. USE APENAS com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa recomendado representante, distribuidor ou sede mundial da Klipsch Group, Inc. Informações de contato estão pelo fabricante ou vendido com o aparelho. Ao usar um carrinho, tome cuidado disponíveis aqui: http://www.klipsch.com/contact-us...
Page 20
Esta entrada pode funcionar como uma entrada de nível de linha ou uma O controle de fase no KA-1000 THX tem variação contínua de 0 a 180 graus. Este entrada LFE (efeitos de baixa freqüência), dependendo da posição da chave de ativação/ controle permite que o desempenho do sistema do subwoofer seja ajustado com desativação de THX.
Page 21
Apesar de as conexões e os controles do amplificador nível de linha do KA-1000 THX (figura 3). Para fazer a conexão é preciso ter um ou serem simples, a maneira como são utilizados varia um pouco dependendo da aplicação dois cabos de interconexão blindados de alta qualidade de comprimento apropriado,...
Para cada canal, conecte o cabo que vai ao amplificador de potência a um dos conectores RCA no adaptador Y, e o cabo que vai ao KA-1000 THX no outro. Ajuste de crossover – Com a chave THX na posição “Off” (Desativada), como sugerido para este tipo de configuração, o controle de crossover será...
Page 27
9. ال تتهاون مع غرض السالمة للقابس المستقطب أو القابس من النوع األرضي. للقابس :. حول العالم. يمكن العثور على بيانات االتصال هناKlipsch Group, Inc أو مقرات شركة المستقطب شفرتان إحداهما أوسع من األخرى. القابس من النوع األرضي له شفرتان وسن...
Page 28
KLIPSCH خصوص شرائك 6. تحويل التردد المنخفض . بعد قراءة هذا الدليل وتوصيلKlipsch شك ر ًا لك على شرائك مكبر مضخم الصوت يتيح لك التحكم في تحويل التردد المنخفض أن تحدد التردد المالئم والذي يتوافق عنده نظام نظامك، ستسمع نتائج أكثر من 55 عا م ً ا من األبحاث والتطويرات الهندسية الصارمة...
Page 29
التردد تتجاوز تنشيط خرج مضخم الصوت. استشر دليل المالك لجهاز االستقبال أو المعالج لديك أو استشر الموزع الخاص بك لمزيد من المعلومات عن إعدادات إدارة النغمة منخفضة التردد المناسبة اللوحة الخلفية KA-1000 THX .لنظامك • خرج مضخم الصوت – قم بتوصيل مقبس خرج مضخم الصوت بأحد مقابس المدخل ذات المستوى...
Page 30
منه. هذا الضمان ال يغطي التلف الناتج عن التشغيل غير الصحيح أو الصيانة أو التركيب أو محاولة ليقوم بأعمالKLIPSCH أو موزعKLIPSCH اإلصالح من ق ِ ب َ ل أي شخص لم يتم اعتماده من شركة الضمان. أي إصالحات غير معتمدة ستتسبب في إبطال الضمان. هذا الضمان ال يغطي المنتج المباع...