Page 2
FRONT PANEL FAÇADE • PANEL DE ADELANTE • VORDERSEITE • PANNELLO ANTERIORE • PAINEL FRONTAL • 前面板 POWER LED CHANNEL LEDs (x4) • Unit is Off • No Signal Detected Blue • Unit is On • Signal Detected Green Solid Red • Unit is in Standby • Signal Clipping Flashing Red • Protection Mode, including thermal and overload protection VOYANT D’ALIMENTATION LED ALIMENTAZIONE Etient • L’unité est hors tension Spento • L’apparecchio è spento VOYANTS DES VOIES (x4) LED CANALI (x4)
Page 3
BACK PANEL (KDA-1000 SHOWN) PANNEAU ARRIERE • PANEL DE ATRAS • RÜCKSEITE • PANNELLO POSTERIORE • PAINEL TRASEIRO • 后面板 4x UNBALANCED RCA LINE OUTPUT (through) GROUNDED MAINS OUTLET 4x UNBALANCED RCA LINE INPUT 4x SORTIES LIGNE RCA ASYMÉTRIQUES (traversantes) PRISE SECTEUR MISE À LA TERRE 4 SALIDAS DE LÍNEA RCA NO BALANCEADAS (paso a través) 4x ENTRÉES LIGNE RCA ASYMÉTRIQUES 4x UNSYMMETRISCHER RCA-LINE-AUSGANG (Durchschaltung) RECEPTÁCULO DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL CON CONEXIÓN A TIERRA 4 ENTRADAS DE LÍNEA RCA NO BALANCEADAS GEERDETER STROMANSCHLUSS 4 USCITE LINEA RCA SBILANCIATE (passanti)
Page 4
RUBBER FEET INSTALLATION INSTALLATION DES PIEDS EN CAOUTCHOUC • INSTALACIÓN DE LAS PATAS DE GOMA • INSTALLATION DER GUMMIFÜSSCHEN • APPLICAZIONE PIEDINI IN GOMMA • INSTALAÇÃO DOS PÉS DE BORRACHA • 橡胶脚 垫安装...
Page 5
INPUT CONNECTION CONNEXION D’ENTRÉE • CONEXIÓN DE ENTRADA • EINGANG • CONNESSIONE DI INGRESSO • CONEXÃO DAS ENTRADAS • 输入连接 BALANCED LINES UNBALANCED LINES LIGNES SYMÉTRIQUES LIGNES ASYMÉTRIQUES LÍNEAS BALANCEADAS LÍNEAS NO BALANCEADAS SYMMETRISCHE LEITUNGEN UNSYMMETRISCHE LEITUNGEN LINEE BILANCIATE LINEE SBILANCIATE LINHAS BALANCEADAS LINHAS NÃO BALANCEADAS 平衡线路...
Page 6
SPEAKER CONNECTION CONNEXION DES ENCEINTES • CONEXIÓN DE ALTAVOZ • LAUTSPRECHERANSCHLUSS • COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI • CONEXÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS • 扬声器的连接 8 OHM / 4 OHM OPERATION 70V / 100V OPERATION FONCTIONNEMENT 8 OHMS / 4 OHMS FONCTIONNEMENT 70 V / 100 V FUNCIONAMIENTO A 8 Ω...
Page 7
DAISY CHAINING AMPLIFIERS CONNEXION D’AMPLIFICATEURS EN SÉRIE • CONEXIÓN DE AMPLIFICADORES EN CADENA DE MARGARITA • REIHENSCHALTUNG VON VERSTÄRKERN • AMPLIFICATORI CON COLLEGAMENTO IN SERIE • AMPLIFICA- DORES COM CONEXÃO POR ENCADEAMENTO (MARGARIDA) • 菊花链方式连接放大器...
Page 8
ACCESSING DSP MENU ACCÈS AU MENU DSP • ACCESO AL MENÚ DSP • AUFRUF DES DSP-MENÜS • ACCESSO AL MENU DSP • COMO ACESSAR O MENU DSP • 访问DSP 菜单 Connect Laptop to RJ-45 port Connectez un ordinateur au port RJ-45 Conectar el laptop al puerto RJ-45 Laptop mit RJ-45-Anschluss verbinden Collegare il laptop alla porta RJ-45 Conecte o laptop à porta RJ-45 把笔记本电脑连接到RJ-45端口...
Page 9
把计算机或设备连接到无线网络 Open Web Browser and enter http://kda500 or http://kda1000 into address bar Ouvrez un navigateur Internet et saisissez http://kda500 ou http://kda1000 dans la barre d’adresse Abrir el navegador y escribir http://kda500 o http://kda1000 en la barra de direcciones Webbrowser öffnen und http://kda500 eingeben oder http://kda1000 in Adressleiste eingeben Aprire il browser e digitare http://kda500 oppure http://kda1000 nella barra dell’indirizzo Abra o navegador da internet e digite http://kda500 ou http://kda1000 na barra de endereço 打开WEB浏览器,然后在地址栏输入HTTP://KDA500 或 HTTP://KDA1000 For more information on using the KDA Amplifier DSP Menu, please visit www.klipsch.com/kda-amplifiers Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu DSP de l’amplificateur KDA, veuillez consulter www.klipsch.com/kda-amplifiers Para obtener más información sobre el uso del menú DSP del amplificador KDA, vaya a www.klipsch.com/kda-amplifiers Hier finden Sie weitere Informationen über die Verwendung des KDA DSP-Verstärkermenüs: www.klipsch.com/kda-amplifiers Per ulteriori informazioni sull’uso del menu DSP dell’amplificatore KDA, visitare il sito www.klipsch.com/kda-amplifiers Para obter mais informações sobre como usar o menu DSP do amplificador KDA, visite www.klipsch.com/kda-amplifiers 有关使用KDA放大器DSP功能的更多信息,请访问: www.klipsch.com/kda-amplifiers...