Trisa electronics 7721.70 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 7721.70:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Art. 7721.42
Art. 7721.70
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Îndrumări de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Küchenwaage
FR – Balance de cuisine
IT – Bilancia da cucina
EN – Kitchen scales
ES – Balanza de cocina
CZ – Kuchyňská váha
HU – Konyhamérleg
HR – Kuhinjska vaga
SI – Kuhinjska tehtnica
SK – Kuchyňská váha
RU – Весы кухонные
PL – Waga kuchenna
TR – Mutfak terazisi
RO – Cantar de bucatarie
BG – Кухненска везна
Art. 7721

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trisa electronics 7721.70

  • Page 1 HU – Konyhamérleg HR – Kuhinjska vaga SI – Kuhinjska tehtnica SK – Kuchyňská váha RU – Весы кухонные PL – Waga kuchenna TR – Mutfak terazisi RO – Cantar de bucatarie BG – Кухненска везна Art. 7721.70 Art. 7721...
  • Page 2 DE – Küchenwaage FR – Balance de cuisine IT – Bilancia da cucina EN – Kitchen scales ES – Balanza de cocina CZ – Kuchyňská váha HU – Konyhamérleg HR – Kuhinjska vaga SI – Kuhinjska tehtnica SK – Kuchyňská váha RU –...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vor dem Gebrauch ........4 Gebrauchen ..........8 Avant l’utilisation Utiliser Prima dell’uso Before use Antes del uso Geräteübersicht ..........6 Batterie ersetzen / Reinigung ....10 Description de l’appareil Remplacement des piles / Nettoyage Descrizione dell’apparecchio Sostituire le batterie / Pulizia Appliance description Replace Battery / Cleaning Visión general del aparato Sustituir la pila / Limpieza...
  • Page 4: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Avant l’utilisation Prima dell’uso Before use Antes del uso Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
  • Page 5: Vor Erstgebrauch

    Vor Erstgebrauch Avant la première utilisation Prima del primo impiego Before using the appliance tor the first time Antes del primer uso Inbetriebnahme Mise en service Messa in funzione Set-up procedure Puesta en servicio Schutzfolie entfernen Décoller le film protecteur Rimuovere la pellicola protettiva Remove protective film Retirar la película protectora...
  • Page 6: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Appliance description Visión general del aparato Wiegefläche Digitalanzeige Ein- / Ausschalten Plateau de pesage Affichage numérique Mettre en marche / Arrêt Superficie di pesatura Visualizzazione digitale Accendere / Spegnere Weighing plate Digital display Switch on / off Superficie para pesar Pantalla digital Encendido / Apagado...
  • Page 7: Anzeigen

    Anzeigen Messages Visualizzazione Displaying Mensajes Batterie wechseln Changer la pile Sostituire le batterie Change the battery Cambiar la pila Zu hohes Wägegewicht (mehr als 5 kg) Poids excessif (plus de 5 kg) Peso troppo elevato per la bilancia (superiore a 5 kg) Weight too high (over 5 kg) Peso demasiado elevado para la báscula (más de 5 kg) 2x (CR2032)
  • Page 8 Gebrauchen Utiliser Vorbereiten Préparer Preparare Prepare Preparar Gerät gerade hinstellen Poser l'appareil à plat Posizionare l’apparecchio diritto Ensure appliance position is straight Colocar el aparato recto Einschalten lang drücken Mettre en marche maintenir appuyé Accendere premere a lungo Switching on press and hold Encendido mantener pulsado...
  • Page 9 z.B. 500 g wägen TARE p. ex. peser 500 g a. es. pesare 500 g e.g. weighing 500 g p. ej. pesar 500 g kurz antippen effleurer brièvement toccare appena tap briefly tocar brevemente z.B. 125 g zuwägen TARE p. ex. ajouter 125 g a.
  • Page 10 Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar. No utilizar disolventes Varianten Variantes Varianti Variants Variantes Art. 7721.42 Art. 7721.70 -10-...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Das Gerät nur an 3 V Batterie (2x CR2032) betreiben. Alimentation uniquement sur pile 3 V (2x CR2032). L’apparecchio funziona solo con batterie da 3 V (2x CR2032). Use only 3 V battery (2x CR2032) to operate appliance.
  • Page 12 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangeln- der Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Einweisung durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person ver- wendet werden.
  • Page 13 Gerät nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen. Ne jamais mettre / poser l’appareil sur des surfaces chaudes (plaque de cuisson), ni à proximité de flammes nues. Non mettere mai l’apparecchio sopra superfici calde né vicino a fiamme libere.
  • Page 14 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken, etc) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Ne pas employer cet appareil à proximité d’ e au (baignoires, lavabos, etc). Ne pas l’...
  • Page 15: Entsorgung

    Entsorgung Elimination Smaltimento Disposal Eliminación Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Les appareils électriques usagés doivent être remis à un magasin ou à un service d’élimination. Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta.
  • Page 16: Před Použitím

    Před použitím Használat előtt Prije uporabe Pred uporabo Pred použitím Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití peč- livě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Dodržujte bezpečnostní...
  • Page 17: Prije Prve Uporabe

    Před prvním použitím Első használat előtt Prije prve uporabe Pred prvo uporabo Pred prvým použitím Uvedení do provozu Üzembe helyezés Puštanje u pogon Začetek uporabe Uvedenie do prevádzky Odstranění ochranné fólie Védőfólia eltávolítása Odstraniti zaštitnu foliju Odstranite zaščitno folijo Odstráňte ochrannú fóliu Výběr jednotek Mértékegység választása Birati jedinicu...
  • Page 18: Všeobecní Popis

    Všeobecní popis A készülék bemutatása Predstavljanje aparata Predstavitev naprave Prehľad spotrebiča Vážení dalších přísad Digitální displej Zapnutí / Vypnutí További adalék mérése Digitális kijelzés Bekapcsolás / Kikapcsolás Vagati daljnje sastojke Digitalno pokazivanje Uključiti / Isključite Tehtanje ostalih dodatkov Digitalni prikaz Vklop / Izklop Možnosť...
  • Page 19: Hlášení

    Hlášení Kijelzések Prikazati Prikaz Indikácia Vyměňte baterii Elem cserélése Izmijeniti baterije Zamenjajte baterije Vymeňte batérie Příliš vysoká hmotnost vážené přísady (více než 5 kg) Túl nagy a mért súly (5 kg-nál több) Prevelika količina vaganja (više od 5 kg) Prevelika teža tehtanja (več kot 5 kg) Príliš...
  • Page 20: Uporaba Aparata

    Použití přístroje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave Použitie prístroja Příprava Előkészítés Pripremiti Priprava Príprava Ustavte přístroj ve vodorovné poloze A készüléket egyenesen állítsa fel Ravno postaviti uređaj Napravo postavite ravno Prístroj postavte rovno Zapnutí dlouze stiskněte Bekapcsolás nyomja meg hosszan Uključiti držite pritisnuto Vklop...
  • Page 21 navážení např. 500 g TARE pl. 500 g mérése npr. 500 g vaganje npr. tehtanje 500 g napr. odvážiť 500 g krátce stiskněte röviden érintse meg kratko pritisnite pritisnite kratko krátko stlačte přivážení např. 125 g TARE pl. 125 g hozzámérése npr.
  • Page 22 Obrišite aparat vlažnom krpom, te ga ostavite da se osuši. Ne koristite rastvarače Napravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite, da se posuši. Ne uporabljajte raztopil Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnúť. Nepoužívajte rozpúšťadlá Varianty Változatok Varijante Različice Varianty Art. 7721.42 Art. 7721.70 -22-...
  • Page 23: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Přístroj provozujte pouze s 3V baterií (2x CR2032). A készüléket csak 3 V teleppel működtesse (2x CR2032). Uređaj pogoniti samo sa 3 V baterijama (2x CR2032). Napravo priklopite le na baterijo 3 V (2x CR2032). Prístroj sa napája na 3 V batérie (2x CR2032).
  • Page 24 Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Tento přístroj by neměl být používán osobami (vč. dětí) s omezenými tělesnými, senzorickými a duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchozího poučení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti mějte pod dohledem, zajistěte, aby si s přístrojem nehrály.
  • Page 25 Přístroj nestavte / nepokládejte na horké plochy (plotýnky) ani do blízkosti otevřeného ohně. A készüléket ne állítsa / fektesse forró felületre (tűzhelylapra) és ne tegye nyilt tűz közelébe. Ne postavljajte uređaj nikada na vruće površine (ploče štednjaka) / niti dovoditi u blizinu otvorenog plamena. Naprave ne postavljajte / polagajte na vroče površine (plošča štedilnika) ali v bližino odprtega ognja.
  • Page 26 Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deš- těm / vlhkem. Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatásának a készüléket ne tegye ki. Nikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade, umivaonika itd.).
  • Page 27 Likvidace Kármentesítés Preventivna zaštita od štete Ravnanje z neuporabnim aparatom Likvidácia Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo ve sběrném místě. Az elektromos készüléket a vásárlás helyén vagy speciális gyűjtőhelyen adja le. Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju. Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnico.
  • Page 28: Перед Началом Эксплуатации

    Перед началом эксплуатации Przed użyciem Kullanmadan Evvel Înainte de utilizare Преди употребата Ознакомьтесь со всей информацией, приведенной в данном руководстве по экс- плуатации. Аккуратно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто им будет пользоваться в последствии. Прибором можно пользоваться только...
  • Page 29 Перед самым первым включением Przed pierwszym użyciem İlk kullanımdan önce Inainte de prima intrebuintare Преди първата употреба Подготовка к использованию Uruchomienie Çalıştırılması Punerea în funcţiune Въвеждане в експлоатация Снять защитную пленку Zdjąć folie ochronne Koruyucu folyoları çıkartınız Îndepărtaţi învelişul de protecţie Отстранете...
  • Page 30: Общий Вид Прибора

    Общий вид прибора Schemat orientacyjny urządzenia Araç Hakkında Bilgiler Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Возможность взвешивания Дигитальная индикация Включение / Выключение нескольких ингредиентов Wyświetlacz cyfrowy Włączyć / Wyłączyć Zważyć kolejne dodatki Dijital gösterge Çalıştırılması / Kapatılması Diğer malzemeleri tartınız Afisare digitala / numerica Punerea în funcţiune / Cantariti orice puneti...
  • Page 31: Индикация

    Индикация Wyświetlanie Göstergeler Semnale indicate Индикация Заменить батарею Wymienić baterie Pil değiştir Înlocuiţi bateria Сменя на батериите Слышком высокий весь (больше чем 5 кг) Za duży ciężar wagowy (ponad 5 kg) Aşırı tartma ağırlığı (5 kg üzerinde) La ERR: ce este de cantarit este prea mult (mai mult de 5 kg) Прекалено...
  • Page 32: Эксплуатация

    Эксплуатация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване Подготовка Przygotować Hazırlık Pregătirea Подготвяне Прибор поставить ровно Urządzenie ustawić prosto Cihazı düz bir şekilde yerleştiriniz Asezati aparatul in pozitie dreapta Уредът се поставя направо Включение прижать Włączyć Przycisnąć długo Çalıştırılması uzun basınız Punerea în funcţiune apăsaţi îndelungat Включване...
  • Page 33 напр. взвешивать 500 г TARE Zważyć np. 500 g örn. 500 gr tartıyorsunuz de ex. cantariti 500 g напр. измерване на 500g кратковременно нажать Nacisnąć krótko kısaca dokununuz atingeţi scurt Докосва се кратко напрý довешивать 125 г Doważyć np. 125 g TARE örn.
  • Page 34: Замена Батарей / Очистка

    Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă, apoi lăsaţi aparatul să se usuce. Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне. Да не се използват разтворители Варианты Warianty Modeller Variante Варианти Art. 7721.42 Art. 7721.70 -34-...
  • Page 35: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Прибор должен работать только от батарей с напряжением 3 В (CR2032, 2 шт.). Do zasilania urządzenia używać tylko baterii 3 V (2x CR2032). Cihazı sadece 3 V pillerle (2x CR2032) çalıştırınız. Aparatul funcţionează...
  • Page 36 Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Не разрешается пользоваться прибором лицам (в т.ч. детям) с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способ- ностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица, отвечающего за их безопас- ность.
  • Page 37 Не ставьте / не кладите прибор на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем. Nie stawiać / kłaść urządzenia nigdy na gorących powierzchniach (np. płycie kuchennej) ani w pobliżu otwartego źródła ognia. Cihazı asla sıcak yüzeyler (ocak) üzerine koymayınız / bırakmayınız veya açık alevlerin yakınına götürmeyiniz.
  • Page 38 Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать воздействию дождя / влаги. Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.). Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu / wilgoci. Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız.
  • Page 39 Утилизация Usuwanie Bertaraf Indepărtarea aparatului Отстраняване Электроприборы необходимо возвращать в место их покупки или в пункт утилизации отходов. Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbiórki odpadów. Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim ediniz. Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vânzătorului sau într-un loc destinat colectării aparatelor de acest fel.
  • Page 40: Upozornění K Záruce

    Garantie – Hinweis Upozornění k záruce Conseils concernant de garantie Garancia – tájékoztatás Dichiriazione de garanzia Garancija – Uputa Guarantee Opozorilo o garanciji Garantía – Nota Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
  • Page 41: Указание По Поводу Гарантии

    Указание по поводу гарантии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia – Instrucţiuni Указание за гаранция Erre a készülékre a vásárlás dátumától kezdve 2 év garanciát adunk. A garancia a készülék anyag-, vagy gyártási hibája miatt szükségessé váló pótlására vagy javítására terjed ki. Új készülékre való kicserélés vagy a vételár visszatérítésével való...
  • Page 42 GARANTİ ŞARTLARI: 1. Garanti süresi, malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır. 3. Malın tamir süresi en fazla 20 (yirmi) iş günüdür. Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istas- yonunun olmaması...
  • Page 43 2 leti garancije 2 ani Certificado de garantía Záručný list Гаранционна карта 2 años de garantía záruka 2 roky 2 години Trisa Electronics AG Svájci Elektronika Kft. Kantonsstrasse 121 Székhely: CH-6234 Triengen H-9724 Lukácsháza, info@trisaelectronics.ch Kerti sor 11 +41 41 933 00 30 Telephelyek: Kőszeg, Kapuvár...
  • Page 44 Modell / Erzeugnis Model / výrobek Модель / изделие Modèle / produit Modell / gyártmány Model / Produkt Modello / prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / výrobok Модел...
  • Page 45 Refined / protected by «ergonomic communication ® » – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment. © -45-...
  • Page 46 Notizen Poznámky Notes Feljegyzések Note Bilješke Notes Beležke Notas Poznámky -46-...
  • Page 47 Заметки Notatki Notlar Observaţii Забележки -47-...
  • Page 48 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at www.trisaelectronics.ch +43 (2647) 4304070...

Ce manuel est également adapté pour:

7721.42

Table des Matières