Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Îndrumări de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Elektronische Waage
FR – Balance électronique
IT – Bilancia elettronica
EN – Electronic Scales
ES – Báscula electrónica
CS – Elektronická váha
HU – Elektronikus mérleg
KR – Elektronska vaga
SL – Elektronska tehtnica
SK – Elektronická váha
RU – Электронные весы
PL – Elektroniczna waga
TR – Elektronik baskül
RO – Cîntar electronic
BG – Електронна везна
Art. 1860
-1-

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trisa electronics 1860

  • Page 1 CS – Elektronická váha HU – Elektronikus mérleg KR – Elektronska vaga SL – Elektronska tehtnica SK – Elektronická váha RU – Электронные весы PL – Elektroniczna waga TR – Elektronik baskül RO – Cîntar electronic BG – Електронна везна Art. 1860...
  • Page 2: Table Des Matières

    DE – Elektronische Waage CS – Elektronická váha HU – Elektronikus mérleg FR – Balance électronique KR – Elektronska vaga IT – Bilancia elettronica SL – Elektronska tehtnica EN – Electronic Scales SK – Elektronická váha ES – Báscula electrónica Herzlich Willkommen ............
  • Page 3 RU – Электронные весы PL – Elektroniczna waga TR – Elektronik baskül RO – Cîntar electronic BG – Електронна везна Приветствуем Вас............20 Serdecznie witamy Hoş geldiniz Bine aţi venit! Сърдечно добре дошли Общий вид прибора............21 Schemat orientacyjny urządzenia Araç Hakkında Bilgiler Prezentarea generală...
  • Page 4: Herzlich Willkommen

    Herzlich Willkommen Bienvenue Benvenuti Congratulations Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 5: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Appliance description Visión general del aparato Digitalanzeige Affichage numérique Visualizzazione digitale Digital display Pantalla digital Stehbereich Zone de pesée Pedana Footprint area Área para situarse de pie Einheit wählen Siehe «Vor Erstgebrauch» (Seite 6) Choisir l‘unité...
  • Page 6: Vor Erstgebrauch

    Vor Erstgebrauch Avant la première utilisation Prima del primo impiego Before using for the first time Antes del primer uso Inbetriebnahme Schutzfolie entfernen Mise en service Décoller le film protecteur Messa in funzione Rimuovere la pellicola protettiva Set-up procedure Remove protective film Puesta en servicio Retirar la película protectora Batterien einlegen...
  • Page 7: Gebrauchen

    Gebrauchen Utilisation Utilizzo Operation Vorbereiten Gerade auf harte Unterlage stellen Préparer Poser à plat sur un support dur Preparare Posizionare su una superficie rigida Prepare Place on hard flat surface Preparar Situar plana sobre una superficie dura Nicht mit nassen Füssen auf die Waage stehen – Rutschgefahr! Ne pas monter sur la balance les pieds mouillés ou humides –...
  • Page 8: Nettoyage

    Reinigung Nettoyage Pulizia Cleaning Limpieza Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden. Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants. Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi. Can be wiped with a damp cloth, then dried.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Directives de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Selbstmessung bedeutet Kontrolle, nicht Diagnose oder Behandlung. Mesurer son poids permet de le contrôler, non de poser un diagnostic ou un traitement. L‘automisurazione significa controllo, non diagnosi o trattamento. Self measurement is for checking only, not for diagnosis or treatment.
  • Page 10 Sicherheitshinweise Directives de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch. Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels.
  • Page 11 -11-...
  • Page 12: Vítejte

    Vítejte Szívélyesen üdvözöljük Dobro došli Prisrčno dobrodošli Srdečne Vás vítame Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití.
  • Page 13: Všeobecní Popis

    Všeobecní popis A készülék bemutatása Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča Digitální displej Digitális kijelzés Digitalno pokazivanje Digitalni prikaz Digitálna indikácia Nástupní prostor Felálló terület Mjesto stajanja Območje, kjer stojite Plocha na postavenie Výběr jednotek Viz «Před prvním použitím» (str. 6) Mértékegység választása Lásd «Első...
  • Page 14: Před Prvním Použitím

    Před prvním použitím Az első használat előtt Prije prve uporabe Pred prvo uporabo Pred prvým použitím Uvedení do provozu Odstranění ochranné fólie Üzembe helyezés Védőfólia eltávolítása Puštanje u pogon Odstraniti zaštitnu foliju Začetek uporabe Odstranite zaščitno folijo Uvedenie do prevádzky Odstráňte ochrannú...
  • Page 15: Použití Přístroje

    Použití přístroje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave Použitie prístroja Příprava Postavte na rovný a tvrdý povrch Előkészítés Állítsa egyenes, kemény felületre Priprema Staviti ravno na čvrstu podlogu Priprava Ravno postavite na trdo podlago Príprava Postavte na rovný podklad Nestoupejte na váhu mokrýma nohama –...
  • Page 16: Čištění / Výměna Baterií

    Čištění Tisztítás Čišćenje Čiščenje Čistenie Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout. Nepoužívejte rozpouštědla. A készüléket nedves ruhával törölje le, majd hagyja megszáradni. Ne használjon oldószert. Obrišite aparat vlažnom krpom, te ga ostavite da se osuši. Ne koristite rastvarače. Napravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite, da se posuši. Ne uporabljajte raztopil. Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnúť.
  • Page 17: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Doma prováděné měření slouží pro vaši kontrolu, není diagnózou ani terapií. Az önmérés ellenőrzést jelent és nem diagnózist vagy kezelést. Samostalno mjerenje predstavlja kontrolu, a ne dijagnozu ili liječenje. Lastno merjenje pomeni kontrola, ne diagnoza ali zdravljenje. Meranie hmotnosti je kontrola a nie diagnóza alebo terápia.
  • Page 18 Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky. A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal arra az esetre, ha a készüléket rendeltetésétől eltérő célra vagy helytelenül használják, avagy szakszerűtlenül javítják.
  • Page 19 -19-...
  • Page 20: Приветствуем Вас

    Приветствуем Вас Serdecznie witamy Hoş geldiniz Bine aţi venit! Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всей информацией, приведенной в данном руководстве по эксплуатации. Аккуратно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто им будет пользовать- ся в последствии. Прибором можно пользоваться только по назначению, согласно руководству. Соблюдайте...
  • Page 21: Общий Вид Прибора

    Общий вид прибора Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hakkında Bilgiler Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Цифровой индикатор Wyświetlacz cyfrowy Dijital gösterge Tablou indicator digital Цифрова индикация Где нужно встать Obszar przeznaczony do stania Dikilme alanı Zona de staţionare Зона за стоене Выбор...
  • Page 22: Перед Использованием В Первый Раз

    Перед использованием в первый раз Przed pierwszym użyciem İlk Kullanımdan Evvel Înainte de prima întrebuinţare Преди първата употреба Подготовка к использованию Снять защитную пленку Uruchomienie Zdjąć folie ochronne Çalıştırılması Koruyucu folyoları çıkartınız Punerea în funcţiune Îndepărtaţi învelişul de protecţie Въвеждане в експлоатация Отстранете...
  • Page 23: Эксплуатация

    Эксплуатация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване Подготовка Установить прибор прямо на твердую поверхность Przygotowanie Postawić równo na twardym podłożu Hazırlama Sert bir yüzey üzerine düz bir şekilde koyun Pregătirea Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plată şi dură Подготвяне Поставете хоризонтално върху твърда основа Не...
  • Page 24: Curăţarea Aparatului

    Очистка Czyszczenie Temizleme Curăţarea aparatului Почистване Вытереть насухо, дать высохнуть. Не используйте растворитель. Wytrzeć na wilgotno, poczekać aż wyschnie. Nie używać rozpuszczalników. Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız. Çözelti maddesi kullanmayınız. Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă, apoi lăsaţi aparatul să se usuce. Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă.
  • Page 25: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Самостоятельное измерение означает контроль, а не диагностику или лечение. Autopomiar oznacza kontrolę, nie oznacza diagnozy czy leczenia. Kendi ölçümünüz kontrol niteliğindedir, teşhis veya tedavi değildir. Măsurarea înseamnă control, dar nu diagnoză sau tratament. Самостоятелното...
  • Page 26 Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност При использовании прибора не по назначению, нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается. В этом случае гарантийные требования не принимаются. W przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem, błędnej obsługi lub niefachowej naprawy produ- cent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia.
  • Page 27 -27-...
  • Page 28 Notizen Poznámky Notes Megjegyzések Note Bilješke Notes Zapis Notas Poznámky -28-...
  • Page 29 Записка Notatnik Notiţă бележка -29-...
  • Page 30: Dichiriazione De Garanzia

    Garantie-Hinweis Upozornění k záruce Conseils concernant de garantie Garancia – tájékoztatás Dichiriazione de garanzia Garancija – Uputa Guarantee Opozorilo o garanciji Garantía – Nota Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
  • Page 31: Указание По Поводу Гарантии

    Указание по поводу гарантии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia – Instrucţiuni Указание за гаранция Erre a készülékre a vásárlás dátumától kezdve 2 év garanciát adunk. A garancia a készülék anyag-, vagy gyártási hibája miatt szükségessé váló pótlására vagy javítására terjed ki. Új készülékre való kicserélés vagy a vételár visz- szatérítésével való...
  • Page 32 GARANTİ ŞARTLARI : 1. Üretici firma, üretimden kaynaklanan bir arızanın söz konusu olması halinde, kendi tak- dirine bağlı olarak, hatalı ürünü tamir eder ya da yerine yenisini verir. 2. Garanti suresi, ürünün tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır. 3. Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır.
  • Page 33 Art. 1860 Garantieschein Záruční list Гарантийный талон 2 Jahre Garantie Záruka 2 roky Действителен 2 года Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji 2 ans de garantie 2 év garanciáról 2 lata Garanzia Garancijsko pismo Garanti belgesi 2 anni di garanzia 2 godine garancije 2 yıl garanti...
  • Page 34 Modell / Erzeugnis Model / výrobek Модель / изделие Modèle / produit Modell / gyártmány Model / Produkt Modello / prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / výrobok Модел...
  • Page 35 Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere GmbH Unauthorized use / copying is liable to punishment. © -35-...
  • Page 36 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070 www.trisaelectronics.ch...

Table des Matières