Télécharger Imprimer la page

Olimpia splendid Bi2 B0772 Notice page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour Bi2 B0772:

Publicité

E
A j u s t e t e m p o r i z a d o r d e
encendido mediante el control
remoto (fig. 3A)
Después de acceder a la unidad,
seleccione el modo operativo,
la temperatura y la velocidad de
ventilación con las que la unidad
se activará en el momento del
e n c e n d i d o p r o g r a m a d o . A
continuación, ponga la máquina
en Stand-By.
Pulsando B8, regule el retraso
deseado (de 1 a 24 horas); a
c o n t i n u a c i ó n , l a u n i d a d s e
e n c e n d e r á ( a p a r t i r d e l a
confirmación del temporizador).
Si no se pulsa ningún botón
en 5 segundos, la función de
regulación del temporizador termina
automáticamente.
El display del control remoto
muestra la cuenta regresiva para
el encendido.
Una vez transcurrido el tiempo
regulado, la unidad se encenderá
con las últimas regulaciones
seleccionadas.
Ajuste temporizador de apagado
mediante el control remoto
(Fig. 3B)
Con la unidad en cualquier modo
operativo, pulse B9 para regular
el retraso deseado (de 1 a 24
horas), transcurrido el cual la
unidad se apagará (a partir de la
confirmación del temporizador).
Si no se pulsa ningún botón
en 5 segundos, la función de
regulación del temporizador
termina automáticamente.
El display del control remoto
muestra la cuenta regresiva
para el apagado. Una vez
transcurrido el tiempo regulado,
la unidad se apagará.
P
Programação do temporizador
de ligação no telecomando
(fig. 3A)
Depois de ter ligado a unidade,
seleccionar a modalidade de
funcionamento, a temperatura
desejada e a velocidade de
ventilação com as quais se activará
a unidade na ligação programada.
Depois, pôr a máquina em Stand-
By.
Premindo B8, programar o atraso
desejado (de 1 a 24 horas) após o
qual a unidade se ligará (partindo
da confirmação do temporizador).
Se nenhuma tecla for pressionada
dentro de 5 segundos a função de
programação do timer terminará
automaticamente.
O visor do telecomando mostra
a contagem decrescente para a
ligação.
Depois de decorrido o tempo
programado, a unidade iniciará
com as últimas programações
seleccionadas.
Programação do temporizador
de desligação no telecomando
(Fig. 3B)
Com a unidade em qualquer
modalidade operativa, premir B9
para programar o atraso desejado
(da 1 a 24 horas) após o qual, a
unidade se desligará (partindo da
confirmação do temporizador).
Se nenhuma tecla for pressionada
dentro de 5 segundos a função de
programação do timer terminará
automaticamente.
O visor do telecomando mostra
a contagem decrescente para a
desligação. Depois de decorrido
o tempo programado, a unidade
desliga-se.
NL
Instelling van timer voor
i n s c h a k e l i n g , d o o r d e
afstandsbediening (afb. 3A)
Nadat de unit ingeschakeld
is, dient men de werkwijze, de
gewenste temperatuur en de
ventilatiesnelheid te selecteren
waarmee de unit op het moment
van geprogrammeerde inschakeling
geactiveerd zal worden. Zet het
apparaat vervolgens op Stand-by.
Door op B8 te drukken, kan de
gewenste vertraging (van 1 tot
24 uur) ingesteld worden waarna
de unit ingeschakeld worden
(vertrekkende vanaf de bevestiging
van de timer).
De instelwerking van de timer stopt
automatisch, indien geen enkele
toets binnen 5 seconden gedrukt
wordt.
Het display van de afstandsbediening
toont het terugtellen voor de
inschakeling. Is de ingestelde tijd
eenmaal verstreken dan zal de
unit van start gaan met de laatst
geselecteerde instellingen.
I n s t e l l i n g
t i m e r
v o o r
u i t s c h a k e l i n g , d o o r d e
afstandsbediening (Afb. 3B)
Terwijl de unit in ongeacht welke
werkwijze staat, op B9 drukken om
de gewenste vertraging (van 1 tot
24 uur) in te stellen waarna de unit
uitgeschakeld wordt (vertrekkende
vanaf de bevestiging van de timer).
De instelwerking van de timer stopt
automatisch, indien geen enkele
toets binnen 5 seconden gedrukt
wordt.
Het display van de afstandsbediening
toont het terugtellen voor de
uitschakeling. Is de ingestelde tijd
eenmaal verstreken, dan zal de unit
uitgeschakeld worden.
GR
Ñõèìéóç timer áíáììáôïó
áðï ôï ôçëå×åéñéóôçñéï
(åéê. 3A)
Á ö ï ý á í Ü ø å ô å ô ç ì ï í Ü ä á ,
åðéëÝîôå ôïí ôñüðï ëåéôïõñãßáò,
ôçí åðéèõìçôÞ èåñìïêñáóßá êáé ôçí
ôá÷ýôçôá åîáåñéóìïý ìå ôéò ïðïßåò
èá åíåñãïðïéçèåß ç ìïíÜäá êáôÜ
ôï ðñïãñáììáôéóìÝíï Üíáììá.
Óôç óõíÝ÷åéá èÝóôå ôç ìç÷áíÞ
óå Stand-By.
Ðáôþíôáò B8, êáèïñßóôå ôçí
åðéèõìçôÞ êáèõóôÝñçóç (áðü 1
Ýùò 24 þñåò) ìåôÜ áðü ôçí ïðïßá
ç ìïíÜäá èá áíÜøåé (îåêéíþíôáò
áðü ôçí åðéâåâáßùóç ôïõ timer).
ÅÜí äåí ðáôçèåß êÜðïéï êïõìðß
ìÝóá óå 5 äåõôåñüëåðôá ç
ëåéôïõñãßá êáèïñéóìïý ôïõ timer
èá ðåñáôùèåß áõôüìáôá.
Ç ïèüíç ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ
äåß÷íåé ôçí áíôßóôñïöç ìÝôñçóç
ãéá ôï Üíáììá.
Áöïý ðåñÜóåé ï êáèïñéóìÝíïò
÷ñüíïò, ç ìïíÜäá èá îå êéíÞóåé ìå
ôïõò ôåëåõôáßïõò åðéëåãüìåíïõò
êáèïñéóìïýò.
Ñõèìéóç timer óâçóéìáôïó áðï
ôï ôçëå×åéñéóôçñéï (Åéê. 3B)
Ì å ô ç ì ï í Ü ä á ó å Ý í á í
ïðïéïíäÞðïôå ôñüðï ëåéôïõñãßáò,
ðáôÞóôå B9 ãéá íá êáèïñßóåôå ôçí
åðéèõìçôÞ êáèõóôÝñçóç (áðü 1
Ýùò 24 þñåò) ìåôÜ áðü ôçí ïðïßá
ç ìïíÜäá èá óâÞóåé (îåêéíþíôáò
áðü ôçí åðéâåâáßùóç ôïõ timer).
ÅÜí äåí ðáôçèåß êÜðïéï êïõìðß
ìÝóá óå 5 äåõôåñüëåðôá ç
ëåéôïõñãßá êáèïñéóìïý ôïõ timer
èá ðåñáôùèåß áõôüìáôá.
Ç ïèüíç ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ
äåß÷íåé ôçí áíôßóôñïöç ìÝôñçóç
ãéá ôï óâÞóéìï. Áöïý ðåñÜóåé ï
êáèïñéóìÝíïò ÷ñüíïò, ç ìïíÜäá
èá óâÞóåé.
1
1.11.1
1.11.2
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bi2 b0774Bi2 b0828