Sommaire des Matières pour Olimpia splendid Bi2 B0774
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com B0772-B0774...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
Il presente manuale è da considerarsi parte integrante del manuale istruzioni e una per quello invernale (riscaldamento). installazione e uso a corredo dei terminali di impianto OLIMPIA SPLENDID serie Bi2. I tre selettori possono essere posizionati in tutte le combinazioni possibili in quanto Entrambi i manuali dovranno essere conservati con cura e dovranno SEMPRE le rispettive funzioni sono indipendenti l’una dall’altra.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 2.10 IMPOSTAZIONE MODALITA’ RAFFRESCAMENTO/RISCALDAMENTO Non è possibile collegare l’ingresso in parallelo a quello di AUTOMATICA altre schede elettroniche (usare contatti separati). L’impostazione di questo tipo di regolazione permette al comando di effettuare Per il collegamento al sensore presenza è necessario utilizzare un cavo a automaticamente la selezione della modalità...
Page 5
3.5 FUNZIONAMENTO ALLA MASSIMA VELOCITÀ This manual is an integral part of the installation and use manual provided with OLIMPIA SPLENDID series Bi2 terminals. Both manuals must be stored carefully Per selezionare questa modalità, premere il tasto (fig. 6 rif. H) fino all’attivazione and ALWAYS stay with the appliance, even if it is sold to another owner or user, or dell’indicatore...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 2 water valves, one for summer (cooling) and one for winter (heating) mode. separate from the appliance's main power line). The three selectors can be positioned in all possible combinations, as the respective functions are independent of one another. 2.7 SPECIAL FUNCTIONS 2.3 INSTALLATION •...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 2.10 SETTING AUTOMATIC COOLING/HEATING MODE temperature comes close to the required value, the fan deactivates and the system controls the ambient temperature using only the radiant effect and natural Setting this type of adjustment enables the control to automatically select cooling convection.
Page 8
Le présent manuel fait partie intégrante du manuel d’installation et d’utilisation fourni pour la gestion de 2 valves eau, une pour le fonctionnement estival (climatisation) avec les pupitres d’équipement OLIMPIA SPLENDID série Bi2. Les deux manuels et une pour le fonctionnement hivernal (chauffage).
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Cette valeur peut être modifiée en usine ou par un centre d’assistance modèles) agréé sur demande préalable du client. S2 contact capteur présence (non fourni avec l’appareil) Seulement sur les appareils pour circuits à 4 tubes. Il n’est pas possible de relier l’entrée en parallèle à...
Page 10
Dieses Handbuch ist als Bestandteil der Installations- und Bedienungsanleitung in conditions extérieures. En particulier, le réglage de la vitesse du ventilateur est der Ausstattung der Anlagen-Terminals OLIMPIA SPLENDID Serie Bi2 zu betrachten. complètement automatique entre une valeur minimale et une valeur maximale, Beide Handbücher sind sorgfältig aufzubewahren und müssen das Gerät STETS...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com • J3 = ON (Geräte zur Installation in 2-Rohr-Anlagen): Die Karte ist für die Dieser Wert kann ab Werk oder auf vorherige Anfrage des Kunden von einem autorisierten Kundendienstzentrum geändert werden. Verwaltung nur eines Wasserventils für den Sommerbetrieb (Kühlung) und Winterbetrieb (Heizung) eingestellt.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com der Anzeige XXX (Abb. 6, Pos. E). In diesem Modus passt das Mikroprozessorsystem Y1 Heißwasser-Magnetventil (230V-50Hz, max 10W) den Betrieb des Geräts bei Änderung der Umgebungsbedingungen automatisch an. Y2 Kaltwasser-Magnetventil (230V-50Hz, max 10W) (*) FF Servomotoren bewegliche Ansaugblende (vorhanden nur bei einigen Modellen) Insbesondere die Einstellung der Belüftungsgeschwindigkeit erfolgt vollautomatisch zwischen einem Mindest- und einem Höchstwert je nach Heiz- oder Kühlerfordernis...
Page 13
SIEMPRE al aparato, incluso en caso de cesión a otro propietario o usuario, o en caso de transferencia a otra instalación. En caso de deterioro o extravío, solicite otro ejemplar al Servicio Técnico de Asistencia OLIMPIA SPLENDID de su zona. 2.3 INSTALACIÓN Este manual está...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com S2 contacto del sensor de presencia (no suministrado) No es posible conectar la entrada en paralelo a la de otras Solo en aparatos para instalaciones de cuatro tubos. tarjetas electrónicas (use contactos separados). 2.10 CONFIGURACIÓN DEL MODO REFRIGERACIÓN/CALEFACCIÓN Para la conexión al sensor de presencia, es necesario utilizar un cable AUTOMÁTICA...
Page 15
B0772 e B0774, consultar o livrete de instruções fornecido condiciones de funcionamiento. com os terminais de instalação OLIMPIA SPLENDID da série Bi2. 3.7 FUNCIONAMIENTO NOCTURNO 1.2 CONFORMIDADE Para seleccionar este modo de funcionamiento, pulse el botón...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com de verão (arrefecimento) e de inverno (aquecimento). Utilizar esta programação Não é possível ligar a entrada em paralelo à de outras placas também para a utilização do kit B0772 /B0774 em aparelhos com painéis móveis electrónicas (usar contactos separados).
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Para seleccionar esta modalidade, premir o botão (fig. 6 ref. H) até ao modelos) S2 contacto do sensor de presença (não fornecido) acendimento do indicador (fig. 6 ref. E). Nesta modalidade, o sistema por microprocessador adapta automaticamente o funcionamento do aparelho quando Apenas nos aparelhos para equipamentos de 4 tubos.
Page 18
Deze handleiding moet beschouwd worden als integraal deel van de handleiding met de kaart is ingesteld voor het beheer van 2 waterkleppen, een voor de instructies voor installatie en gebruik die bij het systeem OLIMPIA SPLENDID serie zomerwerking (koeling) en een voor de winterwerking (verwarming).
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 0°C ingesteld is, wordt het apparaat bij het sluiten van het contact gedeactiveerd M1 motor ventilator (stand-by). S1 veiligheidsmicroschakelaar aanzuigrooster (alleen aanwezig op enkele Deze waarde kan in de fabriek gewijzigd worden, of door een geautoriseerd modellen) assistentiecentrum, op preventief verzoek van de klant.
Page 20
κατά την εγκατάσταση και χρήση του κιτ Β0659 και B0774, δείτε σχετικά το βιβλίο 3.6 GERUISLOZE WERKING οδηγιών που συνοδεύει τα τερματικά της μονάδας OLIMPIA SPLENDID σειρά Bi2. Druk om deze werkwijze te selecteren op de toets (afb. 6 ref. H) tot activering van 1.2 ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com για την καλοκαιρινή (δροσιά) και τη χειμερινή (θέρμανση) λειτουργία. κέντρο υποστήριξης μετά από ζήτηση του πελάτη. Χρησιμοποιείστε αυτόν τον καθορισμό και για τη χρήση του κιτ B0772 / B0774 σε συσκευές με κινητά πάνελ αναρρόφησης αέρα (μοντέλα Full Äåí...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com είναι ίση με 30°C. ορισμένα μοντέλα) Y1 ηλεκτροβαλβίδα ζεστού νερού (230V-50Hz, max 10W) 3.4 ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Y2 ηλεκτροβαλβίδα κρύου νερού (230V-50Hz, max 10W) (*). Σερβοκινητήρες κινητού πάνελ αναρρόφησης (υπάρχει μόνο σε Για να επιλέξετε αυτήν τη λειτουργία, πατήστε το κουμπί ((εικ.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com B0774 B0772...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com...