übernimmt keine Haftung für die Folgen aus nicht bestimmungs- gemässer Verwendung. Produktbeschreibung Über eine Schublade können passende Geberit DuoFresh Sticks in den Spülkasten eingesetzt werden. Die in dieser Anleitung gezeigte Betätigungsplatte entspricht dem Typ Sigma20 und gilt sinngemäss auch für andere kompatible Typen.
(1) und nach rechts schwenken (2). Geberit DuoFresh Stick ein- setzen Voraussetzung – Der Geberit DuoFresh Stick färbt das Wasser blau. Werfen sie erst einen neuen Stick ein, wenn die Färbewirkung dauerhaft nachlässt. Setzen Sie nur original Geberit DuoFresh Sticks ein. Diese können Sie bei der zuständigen Geberit Ver-...
Product description Suitable Geberit DuoFresh sticks can be inserted into the cistern via a drawer. The actuator plate featured in these instructions corresponds to the Sigma20 type and also applies analogously for other compatible types.
Page 9
(2). Inserting a Geberit DuoFresh stick Prerequisite – The Geberit DuoFresh stick colours the water blue. Only insert a new stick when you notice a permanent decline in the colouring effect. Only use original Geberit DuoFresh sticks. These can be ordered from the relevant Geberit sales company.
être tenu responsable des conséquences d’une utilisation non conforme. Descriptif du produit Un tiroir permet d’installer les sticks de nettoyage Geberit DuoFresh adéquats dans le réser- voir. La plaque de déclenchement représentée dans ces instructions correspond au type Sigma20 et convient également à...
(2). Insérer le stick de net- toyage Geberit DuoFresh Condition requise – Le stick de nettoyage Geberit DuoFresh colore l’eau en bleu. Glissez un nouveau stick uniquement lorsque l’effet de colo- ration s’atténue durablement. Insérez uniquement des sticks Geberit DuoFresh fournis par le fabri- cant d’origine.
Geberit declina ogni responsabilità per le conseguenze derivanti da un utilizzo non conforme. Descrizione del prodotto Mediante un cassetto possono essere impiegate pietre igienizzanti Geberit DuoFresh ade- guate nella cassetta di risciacquo. La placca di comando raffigurata nelle presenti istruzioni corrisponde al tipo Sigma20 e vale in modo analogo anche per gli altri tipi compatibili.
Page 17
(2). Inserimento della pietra igie- nizzante Geberit DuoFresh Prerequisito – La pietra igienizzante Geberit DuoFresh colora l'acqua di blu. Inserire una nuova pietra igienizzante solo se l'effetto colo- rante si riduce definitivamente. Utilizzare esclusivamente pietre igie- nizzanti Geberit DuoFresh originali, ordinabili presso la rispettiva società...
Productbeschrijving Via een vullade kunnen passende Geberit DuoFresh sticks in het reservoir worden geplaatst. De in deze handleiding getoonde bedieningsplaat komt overeen met het type Sigma20 en geldt inhoudelijk ook voor andere compatibele typen.
Page 21
Bedieningsplaat iets naar voren trek- ken (1) en naar rechts zwenken (2). Geberit DuoFresh stick plaat- Voorwaarde – De Geberit DuoFresh stick kleurt het wa- ter blauw. Gooi er alleen een nieuwe stick in als het kleureffect permanent verminderd is. Plaats alleen originele Geberit DuoFresh sticks.
Descripción del producto Mediante un cajón se pueden introducir Geberit DuoFresh sticks adecuados en la cisterna. El pulsador descrito en estas instrucciones es el tipo Sigma20 y debe tomarse en representación de todos los tipos similares.
Page 25
(2). Introducción de Geberit Duo- Fresh stick Prerrequisito – El Geberit DuoFresh stick tiñe el agua de color azul. Sustituya el Geberit Duo- Fresh stick cuando note que el efecto del color se haya debilitado notable- mente. Únicamente emplee Geberit DuoFresh sticks originales.
A Geberit não assume qualquer responsabilidade por consequências resultantes de uma aplicação inadequada. Descrição do produto Através de uma gaveta, podem ser utilizados os Geberit DuoFresh Sticks adequados no auto- clismo. A placa de comando de descarga indicada nesta instrução corresponde ao tipo Sigma20 e é...
Page 29
(2). Utilizar o Geberit DuoFresh Stick Pré-requisito – O Geberit DuoFresh Stick tinge a água de azul. Utilize apenas um Geberit Duo- Fresh Stick novo se o efeito de colo- ração diminuir continuamente. Utilize apenas Geberit DuoFresh Sticks originais.
Produktbeskrivelse Via en påfyldningsbakke kan passende Geberit DuoFresh sticks sættes ind i cisternen. Den betjeningsplade, der vises i denne vejledning, svarer til typen Sigma20 og gælder på tilsvarende vis for andre kompatible typer.
Page 33
(1), og drej den til højre (2). Isætning af Geberit DuoFresh stick Forudsætning – Geberit DuoFresh sticken farver vandet blåt. Læg først en ny stick i, når farve- virkningen aftager permanent. Brug kun originale Geberit DuoFresh sticks. De kan bestilles hos det an- svarlige Geberit salgsselskab.
DuoFresh Sticks inn i sisternen. Betjening, stell og service skal kun utføres av eieren eller brukeren i den grad dette er beskrevet i denne håndboken. All annen bruk regnes som ikke korrekt. Geberit tar ikke ansvar for følger av ikke korrekt bruk. Produktbeskrivelse Via en påfyllingsboks kan passende Geberit DuoFresh Sticks settes inn i sisternen.
Page 37
(1), og sving den mot høyre (2). Sette i Geberit DuoFresh Stick Forutsetning – Geberit DuoFresh Stick farger vannet blått. Kast bare inn en ny stick når fargevirkningen avtar permanent. Sett bare i originale Geberit DuoFresh Sticks. Du kan bestille dem hos en Geberit merkeforhandler.
ändamålsenlig användning. Produktbeskrivning Via en låda kan passande Geberit DuoFresh-stavar sättas in i cisternen. Spolplattan som är avbildad i denna bruksanvisning motsvarar typen Sigma20 och gäl- ler i tillämpliga delar även för andra kompatibla typer.
Lapsia ja aikuisia, joilla ei ole kokemusta laitteen käytöstä, täytyy opastaa ja tarvittaessa pitää silmällä. Määräysten mukainen käyttö Geberit DuoFresh -tikun nippa on tarkoitettu Geberit DuoFresh -tikku- jen asettamiseen huuhtelusäiliöön. Laitteen käyttäjä saa suorittaa käytön, hoidon ja kunnossapidon vain niiltä osin, kuin tässä käyttöohjeessa on kuvattu.
Page 45
Geberit DuoFresh -tikun aset- taminen paikalleen Edellytys – Geberit DuoFresh -tikku värjää veden si- niseksi. Aseta uusi tikku vasta, kun vär- jäytyminen on loppunut kokonaan. Käytä vain alkuperäisiä Geberit DuoFresh -tikkuja. Niitä voi tilata val- tuutetulta Geberit-jakeluyhtiöltä.
Öll önnur notkun telst vera röng. Geberit tekur enga ábyrgð á afleiðingum rangrar notkunar. Vörulýsing Hægt er að setja viðeigandi Geberit DuoFresh stauta í vatnskassann með skúffu. Stjórnplatan í þessum leiðbeiningum samsvarar gerðinni Sigma20 og á einnig við fyrir aðrar samhæfar gerðir.
Page 49
ýtið henni síðan til hægri (2). Geberit DuoFresh stautur settur í Skilyrði – Geberit DuoFresh stauturinn litar vatnið blátt. Setjið ekki nýjan staut í fyrr en liturinn á vatninu dofnar verulega. Notið eingöngu upprunalega Geberit DuoFresh stauta. Panta má þá hjá...
Geberit nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z zastosowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Opis produktu Dzięki specjalnej szufladzie można wkładać do spłuczki odpowiednie kostki Geberit DuoFresh. Zamieszczony w tej instrukcji opis przycisku uruchamiającego Sigma20, odnosi się również do innych, kompatybilnych typów.
Page 53
(1) i przesunąć w prawo (2). Wkładanie kostki Geberit DuoFresh Warunek – Kostka Geberit DuoFresh barwi wodę na niebiesko. Nową kostkę należy wrzucić dopiero wtedy, gdy kolor wody wyraźnie zblednie. Wkładać wolno tylko oryginalne kost- ki Geberit DuoFresh. Można je zamó- wić...
A Geberit nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő következményekért. Termékleírás Egy fiók segítségével megfelelő Geberit DuoFresh vízkezelő tabletták helyezhetők az öblítő- tartályba. A jelen útmutatóban bemutatott működtetőlap megfelel a Sigma20 típusnak, és érte- lemszerűen érvényes a többi kompatibilis típusra is.
Page 57
(1), és fordítsa el jobbra (2). Geberit DuoFresh vízkezelő tabletta behelyezése Előfeltétel – A Geberit DuoFresh vízkezelő tabletta kékre színezi a vizet. Csak akkor dobjon be új vízkezelő tablettát, ha a színhatás tartósan elhalványul. Csak eredeti Geberit DuoFresh víz- kezelő...
Spoločnosť Geberit nepreberá záruku za škody vzniknuté pri používa- ní, ktoré nie je v súlade s určením. Popis výrobku Pomocou vhodnej zásuvky možno tyčinky Geberit DuoFresh vložiť do splachovacej nádržky. Ovládacie tlačidlo uvedené v tomto návode zodpovedá typu Sigma20 a platí analogic- ky aj pre iné kompatibilné typy.
Page 61
(1) a otočte doprava (2). Vloženie tyčinky Geberit Du- oFresh Predpoklad – Tyčinka Geberit DuoFresh sfarbí vodu na modro. Novú tyčinku vhoďte až vte- dy, keď farba prestáva trvalo pôsobiť. Používajte len originálne tyčinky Geberit DuoFresh. Tieto môžete ob- jednať...
Jakékoli jiné použití není v souladu s určením. Geberit v žádném pří- padě neručí za následky použití, které není v souladu s určením. Popis výrobku Do zásuvky ve splachovací nádržce lze umístit vhodné vložky Geberit DuoFresh. Ovládací tlačítko zobrazené v tomto návodu odpovídá typu Sigma20 a platí obdobně také pro jiné kompatibilní typy.
Page 65
(1) a otočte doprava (2). Vložení vložky Geberit DuoFresh Předpoklad – Vložka Geberit DuoFresh zbarví vodu modře. Novou vložku vložte teprve teh- dy, jakmile účinek barvy trvale zeslábne. Používejte jen originální vložky Geberit DuoFresh. Tyto vložky může- te objednat u příslušné distribuční...
Opis proizvoda Ustrezne čistilne tabletke Geberit DuoFresh lahko vstavite v splakovalnik s pomočjo predala. V teh navodilih je prikazana aktivirna tipka tipa Sigma20. Smiselno bi lahko bili prika- zani tudi ostali kompatibilni tipi.
Page 69
(1) in obrnite v desno (2). Vstavljanje čistilne tabletke Geberit DuoFresh Pogoj – Čistilna tabletka Geberit DuoFresh obar- va vodo modro. Novo čistilno tabletko vstavite šele, ko barvni učinek trajno iz- gine. Uporabljajte samo originalne čistilne tabletke Geberit DuoFresh. Te lahko naročite pri pristojnem prodajnem...
Svaka druga uporaba smatra se nepropisnom. Geberit ne preuzima odgovornost za posljedice nepropisne uporabe. Opis proizvoda Pomoću ladice se u vodokotlić mogu ubaciti odgovarajući Geberit DuoFresh stikovi. Tipka za aktiviranje prikazana u ovim uputama odgovara tipu Sigma20 i vrijedi po smislu i za druge kompatibilne tipove.
Page 73
(1) i zakrenite nades- no (2). Ubacivanje Geberit DuoFresh stika Preduvjet – Geberit DuoFresh stik boji vodu u plavo. Novi stik ubacite tek kad djelovanje boje- nja trajno oslabi. Ubacujte samo originalne Geberit DuoFresh stikove. Njih možete priba- viti od nadležne Geberit prodajne kompanije.
Svaka drugačija upotreba smatra se nenamenskom. Geberit ne preuzima nikakvu odgovornost za posledice nenamenske upotrebe. Opis proizvoda Preko fioke mogu da se ubace odgovarajući Geberit DuoFresh ulošci za dezinfekciju u vodokotlić. Tipka za aktiviranje koja je prikazana u ovom uputstvu odgovara tipu Sigma20 i važi takođe i za druge kompatibilne tipove.
Page 77
(1) i zakrenite nadesno (2). Postavljanje Geberit DuoFresh uloška za dezinfekciju Preduslov – Geberit DuoFresh uložak za dezinfekciju će obojiti vodu u plavo. Ubacite novi uložak za dezinfekciju tek kada dejstvo boje trajno oslabi. Koristite samo originalne Geberit DuoFresh uloške za dezinfekciju.
предназначение. Geberit не поема материална отговорност за последиците от употреба не по предназначение. Описание на продукта Чрез подвижно отделение в казанчето могат да се поставят подходящи стикове Geberit DuoFresh. Показаната в настоящото ръководство командна платка съответства на типа Sigma20 и се прилага по аналогия и за други съвместими типове.
Page 81
Функциониране Леко дръпнете командната платка напред (1) и я придвижете надясно (2). Поставяне на стик Geberit DuoFresh Условие – Стикът Geberit DuoFresh оцветява водата в синьо. Поставете нов стик едва когато оцветяващото действие отслабне трайно. Поставяйте само оригинални стикове Geberit DuoFresh. Такива...
Geberit nu își asumă răspunderea pentru consecințele apărute în urma unei folosiri neconforme cu scopul utilizării. Descrierea produsului Batoanele de curățare Geberit DuoFresh adecvate pot fi introduse în rezervor prin intermediul unui sertar. Clapeta de acționare indicată în aceste instrucțiuni corespunde tipului Sigma20 și este valabilă...
Page 85
(2). Introducerea batonului de cu- rățare Geberit DuoFresh Premisă – Batonul de curățare Geberit DuoFresh colorează apa în albastru. Aruncați un nou baton de curățare dacă efectul de colorare persistă. Introduceți numai batoane de curăța- re originale Geberit DuoFresh. Aces- tea pot fi comandate de la firma de distribuție Geberit aferentă.
назначению. Компания Geberit не несет ответственности за последствия использования не по назначению. Описание изделия С помощью выдвижного блока можно помещать подходящие палочки Geberit DuoFresh в смывной бачок. Смывная клавиша, показанная в этом руководстве, соответствует типу Sigma20 и применима аналогично к другим совместимым типам.
Page 89
Немного потянуть смывную кла- вишу на себя (1) и отодвинуть вправо (2). Использование палочки Geberit DuoFresh Необходимое условие – Палочка Geberit DuoFresh окрашивает воду в синий цвет. Вставлять новую палочку только тогда, когда насыщен- ность цвета постепенно начнет осла- бевать. Использовать только оригинальные палочки Geberit DuoFresh. Их...
Teie ohutuseks Sihtgrupp See dokument on mõeldud kõikidele Geberit DuoFresh pulga Geberit DuoFresh pesade kasutajatele. Lapsi ja täiskasvanuid, kellel puudub selle kasutamise kogemus, tuleb juhendada ja vajaduse korral kasutamist kontrollida. Otstarbekohane kasutamine Loputuskastipulga pesa on mõeldud Geberit DuoFresh pulga si- sestamiseks loputuskasti.
Page 93
Tõmmake lülitusplaati veidi ette- poole(1) ja pöörake paremale (2). Geberit DuoFresh pulga si- sestamine Eeldus – Geberit DuoFresh pulk värvib vee siniseks. Sisestage uus pulk alles siis, kui värvus püsivalt nõrgeneb. Sisestage vaid originaalsed Geberit DuoFresh pulgad. Saate selle tellida pädevalt Geberiti edasimüüjalt.
Jebkāda citāda lietošana neatbilst noteikumiem. Geberit neuzņemas atbildību par sekām, ko ir izraisījusi noteikumiem neatbilstīga lietoša- Izstrādājuma apraksts Izmantojot atvilktni, skalošanas kastē var ievietot piemērotus Geberit DuoFresh stienīšus. Šajā instrukcijā parādītais noskalošanas panelis atbilst tipam Sigma20 un ir attie- cināms arī uz citiem saderīgiem tipiem.
Page 97
(1) un virziet uz labo pusi (2). Geberit DuoFresh stienīša ievietošana Priekšnoteikums – Geberit DuoFresh stienītis iekrāso ūdeni zilā krāsā. Ievietojiet jaunu stienīti tikai tad, ja krāsas efekts ilgstoši ir sama- zināts. Ievietojiet tikai oriģinālos Geberit DuoFresh stienīšus. Tos iespējams pasūtīt pie attiecīgā...
Jūsų saugumui Tikslinė grupė Šis dokumentas skirtas visiems naudotojams, kurie naudoja Geberit DuoFresh įtaisą, skirtą įkišti Geberit DuoFresh lazdeles. Vaikus ir suaugusiuosius, kurie neturi naudojimo patirties, reikia inst- ruktuoti ir prižiūrėti. Naudojimas laikantis nurodymų Įtaisas, kuriuo į plovimo bakelį įkišamos lazdelės – tai priemonė Ge- berit DuoFresh lazdeles įleisti į...
Page 101
į priekį (1) ir pasukite į dešinę (2). Geberit DuoFresh lazdelės įkišimas Sąlyga – Geberit DuoFresh lazdelė vandenį nu- dažo mėlyna spalva. Naują lazdelę įkiš- kite tada, kai vanduo jau nebus nuspalvi- namas. Naudokite tik originalias Geberit DuoFresh lazdeles. Lazdeles galite įsigyti iš...
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τις συνέπειες από μη ενδεδειγμένη χρήση. Περιγραφή προϊόντος Μέσω ενός συρταριού μπορούν να τοποθετούνται κατάλληλα στικ Geberit DuoFresh στα καζανάκια. Το πλακίδιο ενεργοποίησης που εμφανίζεται στις παρούσες οδηγίες αντιστοιχεί στον τύπο Sigma20 και ισχύει αντίστοιχα και για άλλους συμβατούς τύπους.
Page 105
το πλακίδιο ενεργοποίησης (1) και μετακινήστε προς τα δεξιά (2). Τοποθέτηση στικ Geberit DuoFresh Προϋπόθεση – Το στικ Geberit DuoFresh δίνει μπλε χρώμα στο νερό. Εισαγάγετε ένα νέο στικ όταν ο χρωματισμός αρχίσει να εξασθενεί. Τοποθετείτε μόνο γνήσια στικ Geberit DuoFresh. Μπορείτε να τα...
Page 109
çekin (1) ve sağa doğru döndürün (2). Geberit DuoFresh çubuğunun kullanımı Koşul – Geberit DuoFresh sistemi suyu mavi renge boyar. Renk verme etkisi azalma- ya başladığında çubuğu atıp yenisiyle değiştirin. Sadece Geberit DuoFresh çubukları- nı kullanın. Çubuklar Geberit üretici- sinin ilgili satış firmasından temin edi- lebilir.
Page 112
من أجل سالمتك المجموعة المستهدفة وحدة Geberit هذا المستند موجه إلى كل مستخدمي أرفف إدراج DuoFresh وحدة Geberit ألصابع DuoFresh األطفال والبالغون الذين ليس لديهم سابق معرفة باالستخدام، يجب .إرشادهم وتوجيههم واإلشراف عليهم االستخدام طب ق ًا للوائح وحدة Geberit رف...
Page 113
التشغيل اسحب لوحة التشغيل قلي ال ً نحو األمام ) ( وقم بتحريكها نحو اليمين Geberit إدخال إصبع DuoFresh شروط الماء DuoFresh وحدة Geberit يصبغ إصبع – باللون األزرق. ال تتخلص من اإلصبع الجديد، إال إذا انخفض تأثير اللون بشكل...