Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DʼEMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Geberit 115.062.BZ.1

  • Page 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE DʼEMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 3 Deutsch .......................... English..........................Français.......................... Italiano..........................Nederlands........................Español .......................... Português........................Dansk..........................Norsk ..........................Svenska.......................... Suomi ..........................Íslenska .......................... Polski ..........................Magyar..........................Slovensky........................Čeština ........................... Slovenščina ........................Hrvatski .......................... Srpski ..........................Български........................Română .......................... Pусский.......................... Eesti ..........................Latviski ........................... Lietuvių........................... ελληνικά......................... Türkçe..........................‫..........................
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    übernimmt keine Haftung für die Folgen aus nicht bestimmungs- gemässer Verwendung. Produktbeschreibung Über eine Schublade können passende Geberit DuoFresh Sticks in den Spülkasten eingesetzt werden. Die in dieser Anleitung gezeigte Betätigungsplatte entspricht dem Typ Sigma20 und gilt sinngemäss auch für andere kompatible Typen.
  • Page 5: Bedienung

    (1) und nach rechts schwenken (2). Geberit DuoFresh Stick ein- setzen Voraussetzung – Der Geberit DuoFresh Stick färbt das Wasser blau. Werfen sie erst einen neuen Stick ein, wenn die Färbewirkung dauerhaft nachlässt. Setzen Sie nur original Geberit DuoFresh Sticks ein. Diese können Sie bei der zuständigen Geberit Ver-...
  • Page 6 Schublade mit Filter herausziehen. Die Folie für den Geberit DuoFresh Stick ist wasserlöslich und muss nicht entfernt werden. Geberit DuoFresh Stick in den Halter einsetzen. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 7 Schublade einschieben, bis der Hal- Betätigungsplatte nach links ter spürbar einrastet. schwenken (1) und leicht nach hinten drücken (2), bis sie spürbar einrastet. ✓ Der Geberit DuoFresh Stick löst sich vom Halter und fällt in den Spülkasten. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 8: For Your Safety

    Product description Suitable Geberit DuoFresh sticks can be inserted into the cistern via a drawer. The actuator plate featured in these instructions corresponds to the Sigma20 type and also applies analogously for other compatible types.
  • Page 9 (2). Inserting a Geberit DuoFresh stick Prerequisite – The Geberit DuoFresh stick colours the water blue. Only insert a new stick when you notice a permanent decline in the colouring effect. Only use original Geberit DuoFresh sticks. These can be ordered from the relevant Geberit sales company.
  • Page 10 Pull out the drawer with the filter. The film on the Geberit DuoFresh stick is water-soluble and does not need to be removed. Insert the Geberit DuoFresh stick into the holder. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 11 Swivel the actuator plate to the left noticeably locks into place. (1) and gently push it backwards (2) until it noticeably locks into place. ✓ The Geberit DuoFresh stick detaches from the holder and falls into the cistern. 4514100107-1 © 01-2019...
  • Page 12: Pour Votre Sécurité

    être tenu responsable des conséquences d’une utilisation non conforme. Descriptif du produit Un tiroir permet d’installer les sticks de nettoyage Geberit DuoFresh adéquats dans le réser- voir. La plaque de déclenchement représentée dans ces instructions correspond au type Sigma20 et convient également à...
  • Page 13: Utilisation

    (2). Insérer le stick de net- toyage Geberit DuoFresh Condition requise – Le stick de nettoyage Geberit DuoFresh colore l’eau en bleu. Glissez un nouveau stick uniquement lorsque l’effet de colo- ration s’atténue durablement. Insérez uniquement des sticks Geberit DuoFresh fournis par le fabri- cant d’origine.
  • Page 14 Sortir le tiroir avec le filtre. La feuille du stick de nettoyage Geberit DuoFresh se dissout dans l’eau et ne doit pas être retirée. Insérer le stick de nettoyageGeberit DuoFresh dans le support. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 15 Faire pivoter la plaque de déclenche- port s’encliquète. ment vers la gauche (1) et appuyer doucement vers l’arrière (2) jusqu’à l’encliquetage. ✓ Le stick de nettoyage Geberit DuoFresh se dissout depuis le support et descend dans le ré- servoir. 4514100107-1 © 01-2019...
  • Page 16: Per La Vostra Sicurezza

    Geberit declina ogni responsabilità per le conseguenze derivanti da un utilizzo non conforme. Descrizione del prodotto Mediante un cassetto possono essere impiegate pietre igienizzanti Geberit DuoFresh ade- guate nella cassetta di risciacquo. La placca di comando raffigurata nelle presenti istruzioni corrisponde al tipo Sigma20 e vale in modo analogo anche per gli altri tipi compatibili.
  • Page 17 (2). Inserimento della pietra igie- nizzante Geberit DuoFresh Prerequisito – La pietra igienizzante Geberit DuoFresh colora l'acqua di blu. Inserire una nuova pietra igienizzante solo se l'effetto colo- rante si riduce definitivamente. Utilizzare esclusivamente pietre igie- nizzanti Geberit DuoFresh originali, ordinabili presso la rispettiva società...
  • Page 18 Estrarre il cassetto con filtro. La pellicola di rivestimento della pie- tra igienizzante Geberit DuoFresh si scioglie nell'acqua e non deve essere rimossa. Inserire la pietra igienizzante Geberit DuoFresh nel supporto. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 19 (1) e spingere leggermente bile. all'indietro (2) finché questa non scatta in modo percettibile. ✓ La pietra igienizzante Geberit DuoFresh si sgancia dal sup- porto e finisce nella cassetta di risciacquo. 4514100107-1 © 01-2019...
  • Page 20: Voor Uw Veiligheid

    Productbeschrijving Via een vullade kunnen passende Geberit DuoFresh sticks in het reservoir worden geplaatst. De in deze handleiding getoonde bedieningsplaat komt overeen met het type Sigma20 en geldt inhoudelijk ook voor andere compatibele typen.
  • Page 21 Bedieningsplaat iets naar voren trek- ken (1) en naar rechts zwenken (2). Geberit DuoFresh stick plaat- Voorwaarde – De Geberit DuoFresh stick kleurt het wa- ter blauw. Gooi er alleen een nieuwe stick in als het kleureffect permanent verminderd is. Plaats alleen originele Geberit DuoFresh sticks.
  • Page 22 Vullade met filter eruit trekken. De folie voor de Geberit DuoFresh stick is wateroplosbaar en hoeft niet verwijderd te worden. Geberit DuoFresh stick in de houder plaatsen. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 23 Vullade erin schuiven totdat de hou- Bedieningsplaat naar links zwenken der voelbaar ineensluit. (1) en iets naar achteren drukken (2) totdat deze voelbaar ineensluit. ✓ De Geberit DuoFresh stick komt los van de houder en valt in het reservoir. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 24: Para Su Seguridad

    Descripción del producto Mediante un cajón se pueden introducir Geberit DuoFresh sticks adecuados en la cisterna. El pulsador descrito en estas instrucciones es el tipo Sigma20 y debe tomarse en representación de todos los tipos similares.
  • Page 25 (2). Introducción de Geberit Duo- Fresh stick Prerrequisito – El Geberit DuoFresh stick tiñe el agua de color azul. Sustituya el Geberit Duo- Fresh stick cuando note que el efecto del color se haya debilitado notable- mente. Únicamente emplee Geberit DuoFresh sticks originales.
  • Page 26 Extraiga el cajón con el filtro. La lámina del Geberit DuoFresh stick se disuelve en el agua y no hace falta retirarla. Introduzca el Geberit DuoFresh stick en el soporte. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 27 Gire el pulsador a la izquierda (1) y el soporte ha encajado. empújelo ligeramente hacia atrás (2) hasta que sienta que el pulsador ha encajado. ✓ El Geberit DuoFresh stick se suelta del soporte y cae a la cis- terna. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 28: Para Sua Segurança

    A Geberit não assume qualquer responsabilidade por consequências resultantes de uma aplicação inadequada. Descrição do produto Através de uma gaveta, podem ser utilizados os Geberit DuoFresh Sticks adequados no auto- clismo. A placa de comando de descarga indicada nesta instrução corresponde ao tipo Sigma20 e é...
  • Page 29 (2). Utilizar o Geberit DuoFresh Stick Pré-requisito – O Geberit DuoFresh Stick tinge a água de azul. Utilize apenas um Geberit Duo- Fresh Stick novo se o efeito de colo- ração diminuir continuamente. Utilize apenas Geberit DuoFresh Sticks originais.
  • Page 30 Retirar a gaveta com o filtro tipo A folha para o Geberit DuoFresh cesto. Stick é solúvel na água e não deve ser removida. Inserir o Geberit DuoFresh Stick no suporte. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 31 (1) e pressio- nar ligeiramente para trás (2) até ser percetível que engatou. ✓ O Geberit DuoFresh Stick solta- se do suporte e cai no auto- clismo. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 32: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Produktbeskrivelse Via en påfyldningsbakke kan passende Geberit DuoFresh sticks sættes ind i cisternen. Den betjeningsplade, der vises i denne vejledning, svarer til typen Sigma20 og gælder på tilsvarende vis for andre kompatible typer.
  • Page 33 (1), og drej den til højre (2). Isætning af Geberit DuoFresh stick Forudsætning – Geberit DuoFresh sticken farver vandet blåt. Læg først en ny stick i, når farve- virkningen aftager permanent. Brug kun originale Geberit DuoFresh sticks. De kan bestilles hos det an- svarlige Geberit salgsselskab.
  • Page 34 Træk påfyldningsbakke med filter ud. Folien til Geberit DuoFresh sticken er vandopløselig og skal ikke fjernes. Sæt Geberit DuoFresh sticken ind i holderen. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 35 Drej betjeningspladen til venstre (1), kan mærkes, at holderen går i hak. og tryk den let bagud (2), til det kan mærkes, at den går i hak. ✓ Geberit DuoFresh sticken løsner sig fra holderen og falder ned i ci- sternen. 4514100107-1 © 01-2019...
  • Page 36: For Din Sikkerhet

    DuoFresh Sticks inn i sisternen. Betjening, stell og service skal kun utføres av eieren eller brukeren i den grad dette er beskrevet i denne håndboken. All annen bruk regnes som ikke korrekt. Geberit tar ikke ansvar for følger av ikke korrekt bruk. Produktbeskrivelse Via en påfyllingsboks kan passende Geberit DuoFresh Sticks settes inn i sisternen.
  • Page 37 (1), og sving den mot høyre (2). Sette i Geberit DuoFresh Stick Forutsetning – Geberit DuoFresh Stick farger vannet blått. Kast bare inn en ny stick når fargevirkningen avtar permanent. Sett bare i originale Geberit DuoFresh Sticks. Du kan bestille dem hos en Geberit merkeforhandler.
  • Page 38 Trekk ut påfyllingsboksen med filter. Folien til Geberit DuoFresh Stick er vannløselig og må ikke fjernes. Sett Geberit DuoFresh Stick i hol- deren. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 39 Sving betjeningsplaten mot venstre merker at holderen går i inngrep. (1), og trykk den lett bakover (2) til du merker at den går i inngrep. ✓ Geberit DuoFresh Stick løsner fra holderen og faller ned i sis- ternen. 4514100107-1 © 01-2019...
  • Page 40: För Din Säkerhet

    ändamålsenlig användning. Produktbeskrivning Via en låda kan passande Geberit DuoFresh-stavar sättas in i cisternen. Spolplattan som är avbildad i denna bruksanvisning motsvarar typen Sigma20 och gäl- ler i tillämpliga delar även för andra kompatibla typer.
  • Page 41 Sätta i Geberit DuoFresh-stav Förutsättning – Geberit DuoFresh-staven färgar vattnet blått. Sätt inte i någon ny stav förrän fär- gen börjar försvinna. Sätt endast in original Geberit DuoFresh-stavar. De kan beställas hos den behöriga Geberit-åter- försäljaren. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 42 Dra ut lådan med filter. Folien för Geberit DuoFresh-staven är vattenlöslig och behöver inte tas bort. Sätt in Geberit DuoFresh-staven i hållaren. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 43 Skjut in lådan tills hållaren hakar i så Sväng spolplattan åt vänster (1) och det känns. tryck den en aning bakåt (2) tills den hakar i så det känns. ✓ Geberit DuoFresh-staven lossnar från hållaren och faller ned i ci- sternen. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 44: Määräysten Mukainen Käyttö

    Lapsia ja aikuisia, joilla ei ole kokemusta laitteen käytöstä, täytyy opastaa ja tarvittaessa pitää silmällä. Määräysten mukainen käyttö Geberit DuoFresh -tikun nippa on tarkoitettu Geberit DuoFresh -tikku- jen asettamiseen huuhtelusäiliöön. Laitteen käyttäjä saa suorittaa käytön, hoidon ja kunnossapidon vain niiltä osin, kuin tässä käyttöohjeessa on kuvattu.
  • Page 45 Geberit DuoFresh -tikun aset- taminen paikalleen Edellytys – Geberit DuoFresh -tikku värjää veden si- niseksi. Aseta uusi tikku vasta, kun vär- jäytyminen on loppunut kokonaan. Käytä vain alkuperäisiä Geberit DuoFresh -tikkuja. Niitä voi tilata val- tuutetulta Geberit-jakeluyhtiöltä.
  • Page 46 Poista suodattimen sisältävä laatikko. Geberit DuoFresh -tikun suojakalvo on vesiliukoinen eikä sitä tarvitse poistaa. Aseta Geberit DuoFresh -tikku kan- nakkeeseen. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 47 Työnnä laatikkoa sisäänpäin, kunnes Käännä huuhtelupainiketta vasem- kannake napsahtaa selvästi paikal- malle (1) ja työnnä sitä hieman taak- leen. sepäin (2), kunnes se napsahtaa sel- västi paikalleen. ✓ Geberit DuoFresh -tikku irtoaa kannakkeesta ja putoaa huuhte- lusäiliöön. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 48: Rétt Notkun

    Öll önnur notkun telst vera röng. Geberit tekur enga ábyrgð á afleiðingum rangrar notkunar. Vörulýsing Hægt er að setja viðeigandi Geberit DuoFresh stauta í vatnskassann með skúffu. Stjórnplatan í þessum leiðbeiningum samsvarar gerðinni Sigma20 og á einnig við fyrir aðrar samhæfar gerðir.
  • Page 49 ýtið henni síðan til hægri (2). Geberit DuoFresh stautur settur í Skilyrði – Geberit DuoFresh stauturinn litar vatnið blátt. Setjið ekki nýjan staut í fyrr en liturinn á vatninu dofnar verulega. Notið eingöngu upprunalega Geberit DuoFresh stauta. Panta má þá hjá...
  • Page 50 Takið skúffuna með síunni úr. Filman utan um Geberit DuoFresh stautinn leysist upp í vatni og þarf því ekki að fjarlægja hana. Setjið Geberit DuoFresh stautinn í hölduna. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 51 Setjið skúffuna í þannig að haldan Ýtið stjórnplötunni til vinstri (1) og festist greinilega. þrýstið henni lauslega inn (2) þannig að hún festist. ✓ Geberit DuoFresh stauturinn losnar úr höldunni og fellur ofan í vatnskassann. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 52: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    Geberit nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z zastosowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Opis produktu Dzięki specjalnej szufladzie można wkładać do spłuczki odpowiednie kostki Geberit DuoFresh. Zamieszczony w tej instrukcji opis przycisku uruchamiającego Sigma20, odnosi się również do innych, kompatybilnych typów.
  • Page 53 (1) i przesunąć w prawo (2). Wkładanie kostki Geberit DuoFresh Warunek – Kostka Geberit DuoFresh barwi wodę na niebiesko. Nową kostkę należy wrzucić dopiero wtedy, gdy kolor wody wyraźnie zblednie. Wkładać wolno tylko oryginalne kost- ki Geberit DuoFresh. Można je zamó- wić...
  • Page 54 Wyciągnąć szufladę z filtrem. Folia na kostce Geberit DuoFresh rozpuszcza się w wodzie i nie należy jej zdejmować. Włożyć kostkę Geberit DuoFresh do uchwytu. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 55 Wsuwać szufladę do momentu, aż Przycisk uruchamiający przesunąć w uchwyt wyraźnie się zablokuje. lewo (1) i docisnąć lekko do tyłu (2), aż wyraźnie się zablokuje. ✓ Kostka Geberit DuoFresh wypadnie z uchwytu i wpadnie do spłuczki. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 56: Az Ön Biztonsága Érdekében

    A Geberit nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő következményekért. Termékleírás Egy fiók segítségével megfelelő Geberit DuoFresh vízkezelő tabletták helyezhetők az öblítő- tartályba. A jelen útmutatóban bemutatott működtetőlap megfelel a Sigma20 típusnak, és érte- lemszerűen érvényes a többi kompatibilis típusra is.
  • Page 57 (1), és fordítsa el jobbra (2). Geberit DuoFresh vízkezelő tabletta behelyezése Előfeltétel – A Geberit DuoFresh vízkezelő tabletta kékre színezi a vizet. Csak akkor dobjon be új vízkezelő tablettát, ha a színhatás tartósan elhalványul. Csak eredeti Geberit DuoFresh víz- kezelő...
  • Page 58 Húzza ki a fiókot és a szűrőt. A Geberit DuoFresh vízkezelő tablet- ta fóliája vízben oldódik, így nem kell eltávolítani. Helyezze a tartószerkezetbe a Geberit DuoFresh vízkezelő tablettát. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 59 érezhetően be nem kattan a he- (1), és nyomja kissé hátra (2), amíg lyére. érezhetően be nem kattan a helyére. ✓ A Geberit DuoFresh vízkezelő tabletta leválik a tartószerkezet- ről, és beleesik az öblítőtartályba. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 60: Pre Vašu Bezpečnosť

    Spoločnosť Geberit nepreberá záruku za škody vzniknuté pri používa- ní, ktoré nie je v súlade s určením. Popis výrobku Pomocou vhodnej zásuvky možno tyčinky Geberit DuoFresh vložiť do splachovacej nádržky. Ovládacie tlačidlo uvedené v tomto návode zodpovedá typu Sigma20 a platí analogic- ky aj pre iné kompatibilné typy.
  • Page 61 (1) a otočte doprava (2). Vloženie tyčinky Geberit Du- oFresh Predpoklad – Tyčinka Geberit DuoFresh sfarbí vodu na modro. Novú tyčinku vhoďte až vte- dy, keď farba prestáva trvalo pôsobiť. Používajte len originálne tyčinky Geberit DuoFresh. Tieto môžete ob- jednať...
  • Page 62 Vytiahnite zásuvku s filtrom. Fólia na tyčinke Geberit DuoFresh je rozpustná vo vode a nemusí sa od- straňovať. Tyčinku Geberit DuoFresh vložte do držiaka. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 63 Zasuňte zásuvku až kým držiak po- Ovládacie tlačidlo otočte doľava (1) a čuteľne zapadne. mierne stlačte dozadu (2) až kým citeľne zapadne. ✓ Tyčinka Geberit DuoFresh sa uvoľní z držiaka a spadne do splachovacej nádržky. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 64: Pro Vaši Bezpečnost

    Jakékoli jiné použití není v souladu s určením. Geberit v žádném pří- padě neručí za následky použití, které není v souladu s určením. Popis výrobku Do zásuvky ve splachovací nádržce lze umístit vhodné vložky Geberit DuoFresh. Ovládací tlačítko zobrazené v tomto návodu odpovídá typu Sigma20 a platí obdobně také pro jiné kompatibilní typy.
  • Page 65 (1) a otočte doprava (2). Vložení vložky Geberit DuoFresh Předpoklad – Vložka Geberit DuoFresh zbarví vodu modře. Novou vložku vložte teprve teh- dy, jakmile účinek barvy trvale zeslábne. Používejte jen originální vložky Geberit DuoFresh. Tyto vložky může- te objednat u příslušné distribuční...
  • Page 66 Zásuvka pro naplnění s filtrem. Fólie vložky Geberit DuoFresh je roz- pustná ve vodě a nemusí se od- stranit. Vložku Geberit DuoFresh vsaďte do držáku. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 67 Zásuvku pro naplnění zasuňte, Otočte ovládací tlačítko doleva (1) a dokud držák slyšitelně nezacvakne. zatlačte je mírně dozadu (2), dokud slyšitelně nezacvakne. ✓ Vložka Geberit DuoFresh se uvolní z držáku a spadne do splachovací nádržky. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 68: Za Vašo Varnost

    Opis proizvoda Ustrezne čistilne tabletke Geberit DuoFresh lahko vstavite v splakovalnik s pomočjo predala. V teh navodilih je prikazana aktivirna tipka tipa Sigma20. Smiselno bi lahko bili prika- zani tudi ostali kompatibilni tipi.
  • Page 69 (1) in obrnite v desno (2). Vstavljanje čistilne tabletke Geberit DuoFresh Pogoj – Čistilna tabletka Geberit DuoFresh obar- va vodo modro. Novo čistilno tabletko vstavite šele, ko barvni učinek trajno iz- gine. Uporabljajte samo originalne čistilne tabletke Geberit DuoFresh. Te lahko naročite pri pristojnem prodajnem...
  • Page 70 Izvlecite predal s filtrom. Folija za čistilno tabletko Geberit DuoFresh je vodotopna in je ni treba odstraniti. Čistilno tabletko Geberit DuoFresh vstavite v držalo. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 71 Predal potisnite nazaj, da se držalo Aktivirno tipko obrnite v levo (1) in ra- občutljivo zaskoči. hlo potisnite nazaj (2), da se občutlji- vo zaskoči. ✓ Čistilna tabletka Geberit DuoFresh se loči od držala in pa- de v splakovalnik. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 72: Za Vašu Sigurnost

    Svaka druga uporaba smatra se nepropisnom. Geberit ne preuzima odgovornost za posljedice nepropisne uporabe. Opis proizvoda Pomoću ladice se u vodokotlić mogu ubaciti odgovarajući Geberit DuoFresh stikovi. Tipka za aktiviranje prikazana u ovim uputama odgovara tipu Sigma20 i vrijedi po smislu i za druge kompatibilne tipove.
  • Page 73 (1) i zakrenite nades- no (2). Ubacivanje Geberit DuoFresh stika Preduvjet – Geberit DuoFresh stik boji vodu u plavo. Novi stik ubacite tek kad djelovanje boje- nja trajno oslabi. Ubacujte samo originalne Geberit DuoFresh stikove. Njih možete priba- viti od nadležne Geberit prodajne kompanije.
  • Page 74 Izvucite ladicu s filtrom. Folija za Geberit DuoFresh stik topi- va je u vodi i ne mora se uklanjati. Geberit DuoFresh umetnite u držač. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 75 Pogurnite ladicu, sve dok se držač Tipku za aktiviranje zakrenite nalijevo čujno ne uglavi. (1) i lagano je pritisnite prema natrag (2) sve dok se osjetno ne uglavi. ✓ Geberit DuoFresh stik odvaja se od držača i pada u vodokotlić. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 76: Namenska Upotreba

    Svaka drugačija upotreba smatra se nenamenskom. Geberit ne preuzima nikakvu odgovornost za posledice nenamenske upotrebe. Opis proizvoda Preko fioke mogu da se ubace odgovarajući Geberit DuoFresh ulošci za dezinfekciju u vodokotlić. Tipka za aktiviranje koja je prikazana u ovom uputstvu odgovara tipu Sigma20 i važi takođe i za druge kompatibilne tipove.
  • Page 77 (1) i zakrenite nadesno (2). Postavljanje Geberit DuoFresh uloška za dezinfekciju Preduslov – Geberit DuoFresh uložak za dezinfekciju će obojiti vodu u plavo. Ubacite novi uložak za dezinfekciju tek kada dejstvo boje trajno oslabi. Koristite samo originalne Geberit DuoFresh uloške za dezinfekciju.
  • Page 78 Izvucite fioku sa filterom. Folija za Geberit DuoFresh uložak za dezinfekciju se rastvara u vodi i ne mora da se uklanja. Geberit DuoFresh uložak za dezinfekciju postavite u držač. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 79 Gurajte fioku, sve dok držač osetno Tipku za aktiviranje zakrenite nalevo ne nalegne. (1) i pritiskajte je blago unazad (2), sve dok osetno ne nalegne. ✓ Geberit DuoFresh uložak za dezinfekciju se odvaja od držača i upada u vodokotlić. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 80: За Вашата Безопасност

    предназначение. Geberit не поема материална отговорност за последиците от употреба не по предназначение. Описание на продукта Чрез подвижно отделение в казанчето могат да се поставят подходящи стикове Geberit DuoFresh. Показаната в настоящото ръководство командна платка съответства на типа Sigma20 и се прилага по аналогия и за други съвместими типове.
  • Page 81 Функциониране Леко дръпнете командната платка напред (1) и я придвижете надясно (2). Поставяне на стик Geberit DuoFresh Условие – Стикът Geberit DuoFresh оцветява водата в синьо. Поставете нов стик едва когато оцветяващото действие отслабне трайно. Поставяйте само оригинални стикове Geberit DuoFresh. Такива...
  • Page 82 Извадете подвижното отделение с Фолиото на стика Geberit DuoFresh филтъра. е водоразтворимо и не трябва да се сваля. Поставете стика Geberit DuoFresh в държача. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 83 Пъхнете подвижното отделение, Придвижете командната платка докато се чуе фиксирането на наляво (1) и леко натиснете назад държача. (2), докато се чуе фиксиране. ✓ Стикът Geberit DuoFresh се освобождава от държача и пада в казанчето. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 84: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Geberit nu își asumă răspunderea pentru consecințele apărute în urma unei folosiri neconforme cu scopul utilizării. Descrierea produsului Batoanele de curățare Geberit DuoFresh adecvate pot fi introduse în rezervor prin intermediul unui sertar. Clapeta de acționare indicată în aceste instrucțiuni corespunde tipului Sigma20 și este valabilă...
  • Page 85 (2). Introducerea batonului de cu- rățare Geberit DuoFresh Premisă – Batonul de curățare Geberit DuoFresh colorează apa în albastru. Aruncați un nou baton de curățare dacă efectul de colorare persistă. Introduceți numai batoane de curăța- re originale Geberit DuoFresh. Aces- tea pot fi comandate de la firma de distribuție Geberit aferentă.
  • Page 86 Scoateți sertarul cu filtrul coș pentru Folia pentru batonul de curățare impurități. Geberit DuoFresh este solubilă în apă și nu trebuie îndepărtată. Introduceți batonul de curățare Geberit DuoFresh în suport. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 87 Pivotați clapeta de acționare către că se blochează mânerul. stânga (1) și apăsați încet în spate (2), până când sesizați că s-a blocat. ✓ Batonul de curățare Geberit DuoFresh se desprinde de suport și cade în rezervor. 4514100107-1 © 01-2019...
  • Page 88: Для Вашей Безопасности

    назначению. Компания Geberit не несет ответственности за последствия использования не по назначению. Описание изделия С помощью выдвижного блока можно помещать подходящие палочки Geberit DuoFresh в смывной бачок. Смывная клавиша, показанная в этом руководстве, соответствует типу Sigma20 и применима аналогично к другим совместимым типам.
  • Page 89 Немного потянуть смывную кла- вишу на себя (1) и отодвинуть вправо (2). Использование палочки Geberit DuoFresh Необходимое условие – Палочка Geberit DuoFresh окрашивает воду в синий цвет. Вставлять новую палочку только тогда, когда насыщен- ность цвета постепенно начнет осла- бевать. Использовать только оригинальные палочки Geberit DuoFresh. Их...
  • Page 90 Вынуть выдвижной блок с филь- Пленка палочки Geberit DuoFresh тром. водорастворима, поэтому ее не нужно снимать. Поместить палочку Geberit DuoFresh в держатель. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 91 Вставить выдвижной блок так, Отодвинуть смывную клавишу чтобы держатель ощутимо зафик- влево (1) и слегка надавить (2), сировался. чтобы она ощутимо зафиксирова- лась. ✓ Палочка Geberit DuoFresh высвобождается из держателя и падает в смывной бачок. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 92: Teie Ohutuseks

    Teie ohutuseks Sihtgrupp See dokument on mõeldud kõikidele Geberit DuoFresh pulga Geberit DuoFresh pesade kasutajatele. Lapsi ja täiskasvanuid, kellel puudub selle kasutamise kogemus, tuleb juhendada ja vajaduse korral kasutamist kontrollida. Otstarbekohane kasutamine Loputuskastipulga pesa on mõeldud Geberit DuoFresh pulga si- sestamiseks loputuskasti.
  • Page 93 Tõmmake lülitusplaati veidi ette- poole(1) ja pöörake paremale (2). Geberit DuoFresh pulga si- sestamine Eeldus – Geberit DuoFresh pulk värvib vee siniseks. Sisestage uus pulk alles siis, kui värvus püsivalt nõrgeneb. Sisestage vaid originaalsed Geberit DuoFresh pulgad. Saate selle tellida pädevalt Geberiti edasimüüjalt.
  • Page 94 Tõmmake filtriga sahtel välja. Geberit DuoFresh pulga kile lahustub vees ja seda ei pea eemaldama. Sisestage Geberit DuoFresh pulk hoidikusse. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 95 Lükake sahtel sisse, kuni hoidik tun- Pöörake lülitusplaati vasakule (1) ja tavalt fikseerub. lükake seda veidi tahapoole (2), kuni see tuntavalt fikseerub. ✓ Geberit DuoFresh pulk vabaneb hoidikust ja kukub loputuskasti. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 96: Jūsu Drošībai

    Jebkāda citāda lietošana neatbilst noteikumiem. Geberit neuzņemas atbildību par sekām, ko ir izraisījusi noteikumiem neatbilstīga lietoša- Izstrādājuma apraksts Izmantojot atvilktni, skalošanas kastē var ievietot piemērotus Geberit DuoFresh stienīšus. Šajā instrukcijā parādītais noskalošanas panelis atbilst tipam Sigma20 un ir attie- cināms arī uz citiem saderīgiem tipiem.
  • Page 97 (1) un virziet uz labo pusi (2). Geberit DuoFresh stienīša ievietošana Priekšnoteikums – Geberit DuoFresh stienītis iekrāso ūdeni zilā krāsā. Ievietojiet jaunu stienīti tikai tad, ja krāsas efekts ilgstoši ir sama- zināts. Ievietojiet tikai oriģinālos Geberit DuoFresh stienīšus. Tos iespējams pasūtīt pie attiecīgā...
  • Page 98 Izvelciet atvilktni ar filtru. Geberit DuoFresh stienīša plēve šķīst ūdenī, un tā nav jānoņem. Ievietojiet Geberit DuoFresh stienīti turētājā. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 99 Iebīdiet atvilktni, līdz turētājs jūtami Pavirziet skalošanas paneli (1) uz nofiksējas. kreiso pusi un viegli spiediet uz aiz- muguri (2), līdz tas jūtami nofiksējas. ✓ Geberit DuoFresh stienītis tiek atbrīvots no turētāja un iekrīt skalošanas kastē. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 100: Jūsų Saugumui

    Jūsų saugumui Tikslinė grupė Šis dokumentas skirtas visiems naudotojams, kurie naudoja Geberit DuoFresh įtaisą, skirtą įkišti Geberit DuoFresh lazdeles. Vaikus ir suaugusiuosius, kurie neturi naudojimo patirties, reikia inst- ruktuoti ir prižiūrėti. Naudojimas laikantis nurodymų Įtaisas, kuriuo į plovimo bakelį įkišamos lazdelės – tai priemonė Ge- berit DuoFresh lazdeles įleisti į...
  • Page 101 į priekį (1) ir pasukite į dešinę (2). Geberit DuoFresh lazdelės įkišimas Sąlyga – Geberit DuoFresh lazdelė vandenį nu- dažo mėlyna spalva. Naują lazdelę įkiš- kite tada, kai vanduo jau nebus nuspalvi- namas. Naudokite tik originalias Geberit DuoFresh lazdeles. Lazdeles galite įsigyti iš...
  • Page 102 Ištraukiamąjį bloką išimkite kartu su Geberit DuoFresh lazdelės plėvelė filtru. tirpsta vandenyje, todėl jos šalinti ne- būtina. Geberit DuoFresh lazdelę įstatykite į laikiklį. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 103 Vandens nuleidimo plokštę pasukite į išgirsite, kad laikiklis jau užfiksuotas. kairę (1) ir šiek tiek įspauskite (2), kol išgirsite, kad ji yra užfiksuota. ✓ Geberit DuoFresh lazdelė išslys- ta iš laikiklio ir krenta į plovimo bakelį. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 104: Για Την Ασφάλειά Σας

    αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τις συνέπειες από μη ενδεδειγμένη χρήση. Περιγραφή προϊόντος Μέσω ενός συρταριού μπορούν να τοποθετούνται κατάλληλα στικ Geberit DuoFresh στα καζανάκια. Το πλακίδιο ενεργοποίησης που εμφανίζεται στις παρούσες οδηγίες αντιστοιχεί στον τύπο Sigma20 και ισχύει αντίστοιχα και για άλλους συμβατούς τύπους.
  • Page 105 το πλακίδιο ενεργοποίησης (1) και μετακινήστε προς τα δεξιά (2). Τοποθέτηση στικ Geberit DuoFresh Προϋπόθεση – Το στικ Geberit DuoFresh δίνει μπλε χρώμα στο νερό. Εισαγάγετε ένα νέο στικ όταν ο χρωματισμός αρχίσει να εξασθενεί. Τοποθετείτε μόνο γνήσια στικ Geberit DuoFresh. Μπορείτε να τα...
  • Page 106 Τραβήξτε έξω το συρτάρι με φίλτρο. Η μεμβράνη του στικ Geberit DuoFresh είναι υδατοδιαλυτή και δεν χρειάζεται να αφαιρείται. Τοποθετήστε το στικ Geberit DuoFresh στη βάση. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 107 γίνει αισθητό ότι ασφάλισε η βάση. πλακίδιο ενεργοποίησης (1) και πιέστε το ελαφρώς προς τα πίσω (2), ώσπου να γίνει αισθητό ότι ασφάλισε. ✓ Το στικ Geberit DuoFresh λύνεται από τη βάση και πέφτει μέσα στο καζανάκι. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 108: Kendi Güvenliğiniz Için

    Ürün açıklaması Uygun Geberit DuoFresh çubukları bir bölmeye takılacak şekilde rezervuarlarda kullanılabilir. Bu kılavuzda gösterilen kumanda kapağı, Sigma20 türüne uygundur ve uyumlu diğer türler için de aynı şekilde geçerlidir. 4514100107-1 © 01-2019...
  • Page 109 çekin (1) ve sağa doğru döndürün (2). Geberit DuoFresh çubuğunun kullanımı Koşul – Geberit DuoFresh sistemi suyu mavi renge boyar. Renk verme etkisi azalma- ya başladığında çubuğu atıp yenisiyle değiştirin. Sadece Geberit DuoFresh çubukları- nı kullanın. Çubuklar Geberit üretici- sinin ilgili satış firmasından temin edi- lebilir.
  • Page 110 Filtre sepetinin bulunduğu bölmeyi Geberit DuoFresh çubuğunun filmi çekip çıkarın. suda çözünür ve çıkarılması gerekli değildir. Geberit DuoFresh çubuğunu tutucu- ya takın. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 111 Kumanda kapağını sola doğru dön- ne oturana kadar itin. dürün (1) ve hissedilir şekilde yerine oturana kadar hafifçe geri doğru bas- tırın (2). ✓ Geberit üreticine ait DuoFresh çubuk tutucudan ayrılıp rezervu- arın içerisine düşecektir. 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 112 ‫من أجل سالمتك‬ ‫المجموعة المستهدفة‬ ‫وحدة‬ Geberit ‫هذا المستند موجه إلى كل مستخدمي أرفف إدراج‬ DuoFresh ‫وحدة‬ Geberit ‫ألصابع‬ DuoFresh ‫األطفال والبالغون الذين ليس لديهم سابق معرفة باالستخدام، يجب‬ .‫إرشادهم وتوجيههم واإلشراف عليهم‬ ‫االستخدام طب ق ًا للوائح‬ ‫وحدة‬ Geberit ‫رف...
  • Page 113 ‫التشغيل‬ ‫اسحب لوحة التشغيل قلي ال ً نحو األمام‬ ) ‫( وقم بتحريكها نحو اليمين‬ Geberit ‫إدخال إصبع‬ DuoFresh ‫شروط‬ ‫الماء‬ DuoFresh ‫وحدة‬ Geberit ‫يصبغ إصبع‬ – ‫باللون األزرق. ال تتخلص من اإلصبع‬ ‫الجديد، إال إذا انخفض تأثير اللون بشكل‬...
  • Page 114 .‫اسحب الدرج مع الفلتر للخارج‬ DuoFresh ‫وحدة‬ Geberit ‫رقاقة إصبع‬ ‫قابلة للذوبان في الماء ويتعين عدم‬ .‫نزعها‬ ‫وحدة‬ Geberit ‫قم بإدخال إصبع‬ .‫في الحامل‬ DuoFresh 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 115 ‫ادفع الدرج للداخل إلى أن يثبت‬ ‫( إلى‬ ) ‫( واضغطها قلي ال ً نحو الخلف‬ .‫الحامل بشكل محسوس‬ ‫أن تستقر في مكانها بشكل‬ .‫محسوس‬ ‫وحدة‬ Geberit ‫ينحل إصبع‬ ⇐ ‫من الحامل ويسقط‬ DuoFresh .‫في خزان الشطف‬ 4514100107-1 © 01-2019...
  • Page 116 为了您的安全 适用对象 本文档针对 Geberit DuoFresh 清洁棒的 Geberit DuoFresh 插入件的 所有使用者。 没有使用经验的儿童和成年人必须经指导,必要时在监督下使用。 规定的用途 坐便器水箱清洁棒的插入件用于将 Geberit DuoFresh 清洁棒装入坐便 器水箱。 只允许由营运商或使用者按照本手册中的说明来进行操作、保养和维 护。 任何其他用途一律被视为违规使用。Geberit 对违规使用所造成的后果 概不负责。 产品说明 通过一个抽拉盒可以将合适的Geberit DuoFresh 清洁棒装入坐便器水箱中。 本手册中所示的操作板对应于型号 Sigma20,相应地也适用于其他兼容型号。 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 117 操作 略微向前拉操作板 (1) 并向右转动 (2)。 装入 Geberit DuoFresh 清洁棒 前提条件 – Geberit DuoFresh 清洁棒会将水染为蓝 色。只有当染色效果永久消退时,才投入 新的清洁棒。 只能装入原装的 Geberit DuoFresh 清 洁棒。这可以向主管的 Geberit 销售 公司订购。 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 118 拉出带有过滤网的抽拉盒。 Geberit DuoFresh 清洁棒的薄膜可溶 于水,不需要去除。 将 Geberit DuoFresh 清洁棒装入支架 中。 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 119 推入抽拉盒,直到可感觉到支架卡 向左转动操作板 (1) 并略微向后按压 入。 (2),直到可感觉到卡入。 ✓ Geberit DuoFresh 清洁棒将从支 架上脱开并落入坐便器水箱中。 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)
  • Page 120 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 4514100107-1 © 01-2019 968.607.00.0 (00)

Ce manuel est également adapté pour:

115.062.21.1

Table des Matières