Table des Matières

Publicité

B P - 3 5 W S - B
B P - 3 5 H S - A
B P - 5 0 H S - A
B P - 8 5 H S - A
B P - 1 0 0 H S - A
Manuel installateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shott BP-35WS-B

  • Page 1 B P - 3 5 W S - B B P - 3 5 H S - A B P - 5 0 H S - A B P - 8 5 H S - A B P - 1 0 0 H S - A Manuel installateur...
  • Page 2: Avertissements Généraux Et Informations Pour Le Destinataire

    1. Avertissements généraux et informations pour le destinataire. 1.1. CE. Description et identification de la machine: Pompes à chaleur BP-35WS-B, BP-35HS-A, BP-50HS-A, BP-85HS-A, BP-100HS-A La machine satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directive: – 2004/108/EC Electromagnetic compatibility (EMC) – 2006/95/EC Low Voltage (LVD) –...
  • Page 3: Garantie

    F R A N Ç A I S 1.2. Garantie. 1.2.1. Aspects généraux. i. Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le Produit correspondant à cette garantie (˝le Produit˝) ne présente aucun défaut de conformité à la livraison. ii. La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans, calculée à partir du moment où...
  • Page 4: Légende Des Symboles

    F R A N Ç A I S 1.3. Légende des symboles. Il sert à indiquer une situation dangereuse et à signaler les avertissements. Il est nécessaire de lire attentivement les sections du manuel qui portent ce symbole. Il sert à indiquer qu’aucune opération ne doit être effectuée sur les appareils électriques sous tension.
  • Page 5: Informations Générales

    F R A N Ç A I S Pour économiser encore plus d’énergie, il est conseillé d’utiliser également les fonctions d’allumage et d’arrêt automatiques, voir Paragraphe 5.2.8 Paragraphe 5.2.9. Après avoir fixé la température idéale de l’eau, il est conseillé d’utiliser la fonction de blocage des touches pour éviter que la température sélectionnée soit modifiée et/ou empêcher d’autres réglages, voir Paragraphe...
  • Page 6: Présentation Du Produit

    F R A N Ç A I S Échangeur de chaleur: dispositif conçu de façon spécifique pour transférer la chaleur entre deux fluides séparés physiquement. Compresseur: dispositif conçu de façon spécifique pour augmenter la pression d’un fluide. Évaporateur: échangeur de chaleur où le liquide réfrigérant est vaporisé grâce à l’absorption de chaleur.
  • Page 7: Données Techniques

    F R A N Ç A I S 3. Données techniques. Modèle Unité de mesure BP-35WS-B BP-35HS-A BP-85HS-A BP-100HS-A BP-50HS-A Puissance thermique 10.5 [kW] (en chauffage) Puissance frigorifique [kW] (en refroidissement) Puissance électrique absorbée [kW] Courant absorbé 220-240 Tension d’alimentation...
  • Page 8: Montage

    F R A N Ç A I S 4. Montage. Le montage et la mise en service de la pompe à chaleur doivent être effectués par un technicien spécialisé conformément aux règles nationales en vigueur en la matière. Le montage doit être effectué en évaluant tous les facteurs spécifiques du site: proximité et hauteur des murs, accès du public, etc.
  • Page 9: Réverbération Des Ondes Sonores

    F R A N Ç A I S inondation. La société décline toute responsabilité pour les fuites, les inondations ou les dommages qui en dérivent. Vérifier si la pompe à chaleur n’est pas dans le rayon d’action des systèmes d’irrigation éventuellement présents et monter au besoin des protections appropriées.
  • Page 11: Schéma Hydraulique Pour Le Montage

    F R A N Ç A I S 4.5.2. Schéma hydraulique pour le montage. Le circuit hydraulique où monter la pompe à chaleur devrait être réalisé en respectant le schéma de principe suivant. Piscine Pompe Filtre Pompe à chaleur Vanne de retenue Doseur de substances chimiques Piscine Figure 4: Schéma de principe du circuit hydraulique à...
  • Page 12: Branchements Électriques

    F R A N Ç A I S Le débit d’eau minimal à l’entrée de la pompe à chaleur ne doit pas être inférieur à la valeur requise pour le modèle considéré, voir Paragraphe 2. En cas de disposition du circuit comme sur la Figure 6, il est possible de régler le débit d’eau en agissant sur la vanne de by-pass.
  • Page 13: Remplacement Du Cordon Pour Le Branchement Au Réseau Électrique

    F R A N Ç A I S 4.8. Remplacement du cordon pour le branchement au réseau électrique. Utiliser un cordon tripolaire pas plus léger qu’un cordon flexible sous une gaine ordinaire en caoutchouc , la section de chaque conducteur ne doit pas être inférieure à 1.5 [mm Procéder comme suit pour remplacer le cordon de branchement au réseau électrique: •...
  • Page 14 F R A N Ç A I S Modèles BP-xxHS-A (xx=35, 50, 85, 100). Modèle BP-xxWS-B (xx=35). Figure 10: Schéma de câblage. Valve à 4 voies Moteur du ventilateur Compresseur Carte de contrôle LDB-1 Détecteur de dispersion Bornes de branchement pour l’alimentation électrique Nœud Condensateur du compresseur Condensateur du ventilateur...
  • Page 15: Mise En Marche, Contrôles Préliminaires

    F R A N Ç A I S 4.9. Mise en marche, contrôles préliminaires. 4.9.1. Mise en marche, précautions à prendre. Avant de mettre la pompe en marche, s’assurer que la piscine contienne de l’eau, que le dépollueur (skimmer) ou les tubulures d’aspiration, quand ils sont prévus, soient submergés, que les vannes d’arrêt n’empêchent pas l’écoulement de l’eau de la piscine à...
  • Page 16: Fonctionnement Et Utilisation

    F R A N Ç A I S 5. Fonctionnement et utilisation. 5.1. Introduction. Il est conseillé de lire au préalable le paragraphe relatif à l’économie d’énergie, voir Paragraphe 1.5. Les pompes à chaleur de la SÉRIE BP sont équipées d’une carte de contrôle qui, grâce à une interface simple mais fonctionnelle, permet de programmer le fonctionnement de la pompe dans le but de garantir un service efficace.
  • Page 17: Mise En Marche De La Pompe À Chaleur

    F R A N Ç A I S 5.2.4. Mise en marche de la pompe à chaleur. Pour mettre la pompe à chaleur en marche, appuyer sur le bouton . La pompe se met en marche dans les 3 minutes qui suivent. Le dernier mode de fonctionnement choisi (chauffage ou refroidissement ), voir Figure...
  • Page 18: Température Minimale De Fonctionnement Et Température De Remise En Marche

    F R A N Ç A I S 5.2.7. Température minimale de fonctionnement et température de remise en marche Après avoir mis la pompe en marche, voir Paragraphe 5.2.4, si la température ambiante est inférieure à la température minimale de fonctionnement, la pompe à chaleur se bloque en affichant le message d’erreur “EE C“...
  • Page 19: Dégivrage Manuel

    F R A N Ç A I S combien d’heures la pompe à chaleur retournera automatiquement à l’état de mise en attente, voir Paragraphe 5.2.2. Figure 17: Sélection de la mise en attente automatique La mise en attente automatique ne peut être sélectionnée que quand la pompe est en marche, voir Paragraphe 5.2.4.
  • Page 20: Affichage De La Température Relevée Par Les Sondes

    F R A N Ç A I S Figure 19: Blocage des touches, mode chauffage. Figure 20: Blocage des touches, mode refroidissement. 5.2.12. Affichage de la température relevée par les sondes. Les pompes à chaleur de la SÉRIE BP sont équipées de 4 sondes de température qui contrôlent constamment la température de l’eau de la piscine, du milieu environnant , du compresseur et de l’échangeur de chaleur à...
  • Page 21: Programmation Des Paramètres Fonctionnels

    F R A N Ç A I S Numéro indiquant la Température relevée sonde de température du condensateur Figure 24: Sonde température du condensateur. Figure 25: Sonde pas utilisée 5.2.13. Programmation des paramètres fonctionnels. Ce paragraphe est exclusivement réservé au technicien spécialisé chargé de monter la pompe à...
  • Page 22: Plage De Réglage De La Température De La Piscine

    F R A N Ç A I S Numéro Plage de valeurs Description Modifiable Valeur standard d’identification admises Plage de réglage de la 0÷1 température de la piscine Température de démarrage -20÷10 [° C] -7 [° C] du dégivrage automatique Température d’arrêt du 5÷45 [°...
  • Page 23: Température De Démarrage Du Dégivrage Automatique

    F R A N Ç A I S 5.2.13.2. Température de démarrage du dégivrage automatique Le paramètre 1 détermine la valeur de la température ambiante à laquelle commencer le processus de dégivrage automatique, cette valeur peut être choisie dans la plage -20÷10 [° C]. La programmation standard prévoit une valeur de –7 [°...
  • Page 24: Durée Du Dégivrage

    F R A N Ç A I S Figure 30: Programmation du paramètre 3, sélection standard. 5.2.13.5. Durée du dégivrage Le paramètre 4 permet de choisir la durée du dégivrage automatique et manuel, la valeur peut être choisie dans la plage 1÷15 minutes. La programmation standard prévoit une valeur de 3 minutes.
  • Page 25: Mode De Fonctionnement

    F R A N Ç A I S La programmation standard prévoit l’activation de la mise en marche automatique. Ne pas modifier la valeur de ce paramètre. Modèles BP-xxHS-A (xx=35, 50, 85, 100). Modèle BP-xxWS-B (xx=35). Figure 33: Programmation du paramètre 8 (paramètre 2 pour le modèle BP-xxWS-B (xx=35), sélection standard.
  • Page 26: Mode De Contrôle

    F R A N Ç A I S Modèles BP-xxHS-A (xx=35, 50, 85, 100). Modèle BP-xxWS-B (xx=35). Figure 35: Programmation du paramètre 10 (paramètre 0 pour le modèle BP-xxWS-B (xx=35), sélection standard. 5.2.13.10. Mode de contrôle Le paramètre 11 permet de choisir entre deux modes de contrôle pompe à...
  • Page 27: Dispositifs De Contrôle Et De Sécurité

    F R A N Ç A I S 6. Dispositifs de contrôle et de sécurité. 6.1. Dispositifs de contrôle. 6.1.1. Sondes de température ambiante et piscine. Les pompes de contrôle de la SÉRIE BP sont équipées de sondes qui contrôlent constamment la température ambiante et de l’eau présente dans la piscine.
  • Page 28: Pressostat De Pression Maximale

    F R A N Ç A I S Figure 40: Sonde de température du Figure 39: Sonde de température de l’échangeur compresseur. de chaleur à plaques. Les sondes de température sont reliées au connecteur CN4 (compressor temperature e copper sensor) comme indiqué sur le schéma de câblage, voir Figure 10.
  • Page 29: Valeurs Résistives Des Sondes De Température Piscine, Ambiante Et Échangeur De Chaleur À Plaques

    F R A N Ç A I S 6.3. Valeurs résistives des sondes de température piscine, ambiante et échangeur de chaleur à plaques. Tableau 5: Valeurs résistives des sondes de température piscine, ambiante et échangeur de chaleur à plaques.
  • Page 30: Valeurs Résistives De La Sonde De Température Du Compresseur

    F R A N Ç A I S 6.4. Valeurs résistives de la sonde de température du compresseur. Tableau 6: Valeurs résistives de la sonde de température du compresseur.
  • Page 31: Entretien Courant Et Programmé Et Entretien Supplémentaire

    F R A N Ç A I S 7. Entretien courant et programmé et entretien supplémentaire. Pour que les pompes à chaleur de la SÉRIE BP soient toujours efficaces et en mesure d’offrir les performances et les niveaux de sécurité prévus, il est nécessaire de faire régulièrement des contrôles.
  • Page 32: Solution Des Anomalies

    F R A N Ç A I S • Enlever les protections éventuelles utilisées pour la mise au repos en hiver, voir Paragraphe 7.3. • Remplir le circuit hydraulique d’alimentation de la pompe à chaleur en agissant sur les valves d’arrêt, voir Paragraphe 4.5.
  • Page 33 F R A N Ç A I S ère ème Anomalie Cause possible solution solution Mettre la pompe à chaleur Accumulation probable de en attente, voir Paragraphe condensation, voir 5.2.2 ; si la fuite s’arrête, il Paragraphe 4.3. s’agit de condensation normale Fuites d’eau de la pompe à...
  • Page 34 F R A N Ç A I S ère ème Anomalie Cause possible solution solution Température du Attendre que la température compresseur trop élevée. du compresseur diminue. Vérifier s’il y a des fuites avec un détecteur La pompe à chaleur ne spécifique et remplacer Fuites du circuit fonctionne pas...
  • Page 35: Pièces Détachées

    F R A N Ç A I S 8. Pièces détachées. Figure 43: éclaté des pièces détachées. n° Description n° Description Grille prot. ventilateur Nœud pour les branchements Panneau avant Tableau de distribution Protection afficheur Transformateur carte mère Afficheur Carte mère Sonde temp.
  • Page 36 F R A N Ç A I S Figure 44: Eclaté des pièces détachées. n° Description n° Description Grille prot. ventilateur Bornier d’alimentation Panneau avant Nœud pour les branchements Protection afficheur Tableau de distribution Afficheur Transformateur carte mère Joint anti-vibrations Carte mère Panneau interne Sonde temp.
  • Page 37: Remarques Particulières Concernant Le Remplacement Des Composants

    F R A N Ç A I S 8.1. Remarques particulières concernant le remplacement des composants. 8.1.1. Remplacement du manomètre. Avant de remplacer le manomètre, fermer la valve en aval de ce dernier. valve à fermer Figure 45: Remplacement du manomètre. 8.1.2.
  • Page 38: Table Des Matières

    F R A N Ç A I S Sommaire. Avertissements généraux et informations pour le destinataire........2 1.1. Déclaration CE........................ 2 1.2. Garantie.......................... 3 1.2.1. Aspects généraux....................3 1.2.2. Conditions particulières................... 3 1.2.3. Limites........................3 1.3. Légende des symboles....................
  • Page 39 F R A N Ç A I S 5.2.13.4. Temps de répétition du dégivrage automatique..........23 5.2.13.5. Durée du dégivrage..................24 5.2.13.6. Température de protection du compresseur........... 24 5.2.13.7. Remise en marche automatique..............24 5.2.13.8. Mode de fonctionnement................25 5.2.13.9. Écart maximal par rapport à...

Ce manuel est également adapté pour:

Bp-35hs-aBp-50hs-aBp-85hs-aBp-100hs-a

Table des Matières