EINHELL LE-AS 14,4 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour LE-AS 14,4:

Publicité

Liens rapides

Anleitung LE-AS 14 4_SPK7
08.06.2006
9:21 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Akku-Bohrschrauber
mit Drehmomenteinstellung
Istruzioni d'uso
Trapano-avvitatore ad accumulatore
con regolazione coppia di rotazione
Mode d'emploi
Perceuse-visseuse à accumulateur
avec réglage du couple de rotation
Operating Instructions
Battery-powered Drill/Screwdriver
with Adjustable Torque
Návod k použití
Akumulátorová vrtačka + šroubovák
s nastavením točivého momentu
Instrukcja obsługi
Akumulatorowa wiertarko-
wkrętarka z regulowanym momentem obrotowym
Navodilo za uporabo
Izvijača na baterije
z nastavljanjem vrtilnega momenta
Használati utasítás
Akkus fúró-csavarozó
Fordulatszám szabályzóval
Upute za uporabu
Akumulatorska bušilica
s podešavanjem zakretnog momenta
Upute za uporabu
Akumulatorska bušilica
s podešavanjem zakretnog momenta
Инструкция по эксплуатации
Aккумуляторный шуруповертс регулировкой
крутящего момента
14,4
LE-AS
Art.-Nr.: 45.130.85
I.-Nr.: 01016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL LE-AS 14,4

  • Page 1 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Istruzioni d’uso Trapano-avvitatore ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione Mode d’emploi Perceuse-visseuse à accumulateur avec réglage du couple de rotation Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Návod k použití...
  • Page 2 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Attenzione: prima della messa in funzione leggere ed osservare le istruzioni d’uso e le avvertenze sulla sicurezza. Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 4 1. Gerätebeschreibung: Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, Drehmomenteinstellung das Ladegerät Bithalterung und den Akku-Pack Umschaltung Links-Rechtslauf an unseren Kundendienst zu senden. Ein-/Ausschalter Akku Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Ladegerät Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-...
  • Page 5: Technische Daten

    Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 5 Ein/Aus-Schalter (4) Mit dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehzahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter drücken, desto höher ist die Drehzahl des Akkuschraubers. Schrauben: Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst- zentrierung (z.
  • Page 6 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 6 1. Descrizione dell’apparecchio Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al nostro Servizio clientela quanto segue 1: Regolazione momento di rotazione 2: Reggibussola caricaaccumulatori 3: Commutazione rotazione senso sinistro/destro pacchetto di accumulatori.
  • Page 7: Dati Tecnici

    Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 7 acceso/spento è bloccato. Interruttore acceso/spento (4) Con l’interruttore acceso/spento si può progressivamente comandare il numero dei giri. Più che si preme l’interruttore e più aumenterà il numero di giri dell’Avvitatore ad accumulatore. Avvitamento Usate preferibilmente viti autocentranti (ad es.
  • Page 8 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 8 1. Description de l’appareil : S’il n’est toujours pas possible de charger le paquet accumulateur, nous vous prions d’envoyer 1: Réglage du couple de rotation le chargeur 2: Porte-bits et le paquet accumulateur 3: Commutation de sens de rotation à...
  • Page 9: Interrupteur Marche/Arrêt

    Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 9 Interrupteur Marche/Arrêt (4) L’interrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez sur l’interrupteur. Vissage: Utilisez de préférence des vis à centrage automatique (p.ex. Torx, à tête cruciforme) ce qui assure le travail en toute sécurité.
  • Page 10 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 10 1. Layout: If the battery still fails to become charged, please return the charger 1: Torque adjustment facility the battery pack 2: Bit holder 3: Forward / Reverse selector switch to our Customer Service Department. 4: On/Off switch 5: Battery pack Timely recharging of the Ni-Cd battery pack is...
  • Page 11: On/Off Switch

    Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 11 On/Off switch (4) Infinitely variable speed control is possible with the On/Off switch. The further you press the switch, the higher the speed of the battery-powered drill/screwdriver. Screwdriving We recommend using self-centering screws (e.g. Torx screws, recessed head screws) designed for reliable working.
  • Page 12 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 12 1. Popis přístroje: Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo i nadále možné, prosíme Vás nabíječku 1: Nastavení točivého momentu a akumulátorový článek 2: Držák hrotů (bitů) zaslat do našeho zákaznického servisu. 3: Přepínání...
  • Page 13: Technická Data

    Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 13 Za-/vypínač (4) Za-/vypínačem můžete počet otáček plynule regulovat. Čím dále vypínač zmáčknete, tím vyšší je počet otáček akumulátorového šroubováku. Šroubování: Používejte nejlépe samostředicí šrouby (např. torx, křížová drážka), které zajišťují bezpečnou práci. Dbejte na to, aby použitý...
  • Page 14 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 14 1. Opis urządzenia: bez zarzutu. Jeżeli w dalszym ciągu nie jest możliwe ładowanie 1: regulacja momentu obrotowego akumulatora, to prosimy o przesłanie do naszego 2: zamocowanie na g≥owice narzÍdziowe serwisu: 3: prze≥Īcznik: bieg lewy- prawy ♦...
  • Page 15: Włącznik/ Wyłącznik

    Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 15 Włącznik/ wyłącznik (4) Za pomocą włącznika/ wyłącznika można sterować momentem obrotowym bezstopniowo. Czym dalej przyciśnie się włącznik, tym wyższa będzie prędkość obrotowa wkrętarki. Wkręcanie: Proszę używać najlepiej śrub z samocentrowaniem ( np.
  • Page 16 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 16 1. Opis naprave: Če baterij ne bi bilo mogoče napolniti, preverite naslednje: če je v električni vtičnici napetost, 1: nastavitev vrtilnega momenta 2: držalo če je na polnilnih kontaktih polnilca brezhiben 3: preklop vrtenja levo - desno kontakt.
  • Page 17: Naročilo Rezervnih Delov

    Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 17 zavarujete tudi zoper nezaželen vklop. Izbirate lahko Naročilo rezervnih delov med vrtenjem v levo ali desno smer. Da ne bi poškodovali menjalnika, je potrebno smer vrtenja Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje spreminjati le, ko je naprava ugasnjena.
  • Page 18 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 18 1. A készülék leírása Ha az akkucsomag töltése még mindég nem lehetséges, akkor kérjük küldje 1: A forgató nyomaték beállítása az akkumulátortöltőt 2: Bit - tartó 3.: obra- / balrafutás kapcsoló és az akkucsomagot 4: Be/ki kapcsoló...
  • Page 19: Technikai Adatok

    Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 19 Csavarozás: Legjobb ha öncentrírozó (pl. Tox, keresztréses) csavarokat használ, amelyek egy biztonságos munkát garantálnak. Ügyeljen arra, hogy formában és nagyságban a felhasznált bit és a csavar egyezzen. Állítsa be, az utasításban levő leírás szerint, a forgató...
  • Page 20 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 20 1. Opis uredjaja: Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja dužeg vijeka trajanja Ni-Cd baterija. Nadopunjavanje je uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje snaga 1: Kontrola za podeĻenje momenta ručne bušilice. 2: DrĺaŤ...
  • Page 21: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 21 Tehnicki podaci: Napajanje: 14,4 V Brzina: 0-550 min Moment: 16 stupanjski Promjena smjera vrtnje: Debljine nastavaka: 1,0 - 10 mm Napon punjača za baterije: 18 V Struja punjača za baterije: 400 mA Mrežno napajanje punjača: 230 V ~ 50 Hz Razina zvučnog tlaka LPA:...
  • Page 22 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 22 1. Opis uredjaja: Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja dužeg vijeka trajanja Ni-Cd baterija. Nadopunjavanje je uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje snaga 1: Kontrola za podeĻenje momenta ručne bušilice. 2: DrĺaŤ...
  • Page 23 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 23 Tehnicki podaci: Napajanje: 14,4 V Brzina: 0-550 min Moment: 16 stupanjski Promjena smjera vrtnje: Debljine nastavaka: 1,0 - 10 mm Napon punjača za baterije: 18 V Struja punjača za baterije: 400 mA Mrežno napajanje punjača: 230 V ~ 50 Hz Razina zvučnog tlaka LPA:...
  • Page 24: Описание Устройства

    Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 24 1. Описание устройства: автоматическое отключение не осуществляется! 1: Установка крутящего момента В том случае, если процесс зарядки не 2: Держатель наконечника производится, проверьте, пожалуйста, 3: Переключение вращения влево/вправо имеется ли в розетке напряжение 4: Выключатель...
  • Page 25 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 25 Переключатель хода (3) Заказ запасных частей С помощью ползункового переключателя, расположенного над выключателем можно При заказе запасных частей необходимо установить направление хода аккумуляторного привести следующие данные: шуруповерта и предохранить шуруповерт от Модификация...
  • Page 26: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču mas∂n∂ sunar. atbilstību ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Akkuschrauber LE-AS 14,4 87/404/EWG 98/37/EG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 2000/14/EG:...
  • Page 27 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 27 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 28: Záruční List

    Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 28 CERTIFICATO DI GARANZIA GARANTIE Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni, Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 2 anni d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 29 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 29 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 30 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 30 For EU countries only Never place any electric tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 31 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 31 H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
  • Page 32 Anleitung LE-AS 14 4_SPK7 08.06.2006 9:21 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Ce manuel est également adapté pour:

45.130.8501016

Table des Matières