16
N° de modèle 011-1820-6 | Communiquez avec nous : 1 877 466-8191
13
Before you start
IMPORTANT!
• Unpack the power inverter. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged, contact
the retailer immediately.
Cet appareil n'est pas adapté à un usage professionnel ou industriel.
Avant de commencer
The carton should contain:
• Déballez l'onduleur routier. Vérifiez que l'appareil est intact. Si l'appareil est endommagé,
• Power inverter
contactez immédiatement le détaillant.
• DC cable with cigarette lighter plug (J)
L'emballage doit contenir :
• L'onduleur routier
• DC cable for direct connection to 12 V battery (I)
• Un câble CC avec une fiche allume-cigare (H)
• Owner's manual
• Un câble CC pour branchement direct à une batterie 24 V (I)
• Le guide d'utilisation
• Vérifiez la plaque signalétique de l'onduleur routier pour vous assurer que vous avez
•
acheté le modèle souhaité et qu'il a les spéci cations requises pour l'usage que vous
désirez en faire.
• Positionnement de l'onduleur routier :
• Positioning of the power inverter:
Posez l'onduleur routier sur une surface plane et stable dans un endroit qui est :
SEC
Ne l'exposez pas à l'eau, à la pluie, à l'humidité, à la neige ou aux embruns.
DRY
Utilisez l'onduleur à des températures ambiantes comprises entre 0 °C et
40 °C (32 °F et 104 °F). Protégez-le des évents de chauffage et de la lumière
FRAIS
directe du soleil. Nous recommandons d'utiliser l'onduleur routier dans des
COOL
environnements dont la température ne dépasse pas 25 °C (77 °F).
Pour que l'appareil refroidisse correctement, laissez un espace d'au moins
BIEN AÉRÉ
2 po (5 cm) autour de l'onduleur routier.
WELL-VENTILATED
PROPRE
Choisissez un emplacement exempt de débris susceptibles de se
CLEAN
loger dans l'onduleur routier.
N'installez pas l'onduleur routier dans un compartiment où se trouvent des
SAFE
SÛR
batteries ou des liquides in ammables, notamment de l'essence ou des
vapeurs explosives.
Do not expose to water, rain, moisture, snow or spray.
40 °C (32 °F and 104 °F). Keep it away from heating vents and direct
sunlight. We recommend using the inverter in environments not
exceeding 25 °C (77 °F).
For proper cooling, allow at least 2" (5 cm) of clearance around the
inverter.
Choose a location that is free of any debris that could get into the
inverter.
Do not install the inverter in a compartment with batteries or
Connecting the MotoMaster® Eliminator® Mobile Power Outlet
Branchement de l'onduleur routier MotoMaster
ATTENTION!
Avant le branchement à la source d'alimentation :
Assurez-vous que la puissance totale des appareils que vous envisagez de brancher à
l'onduleur routier ne dépasse pas la charge maximale de chaque prise de courant :
BRANCHEMENT À LA
CHARGE BRANCHÉE (W)
PRISE ALLUME-CIGARE
Charge continue inférieure
Oui
à 100 W
Charge continue comprise
Non
entre 100 W et 400 W
Connecting the connector cables to the power inverter
Branchement des câbles de branchement à l'onduleur routier
• Assurez-vous que l'onduleur routier est hors tension en vérifiant que l'interrupteur marche/arrêt
• M
(H) est positionné sur « 0 ».
the "0" position.
• Choisissez le câble CC (I/H) adapté au branchement des articles CA que vous souhaitez utiliser.
• Choose the DC cable (I / J) suitable for connecting the AC products that you want to operate.
17
14
Eliminator
MD
MD
BRANCHEMENT À LA
BATTERIE D'UN VÉHICULE
Oui
Oui
< 100 W
< 400 W