Page 2
The Radio On Indicator will light off. PHONE JACK For private listening connect an headphone (not included) with a 3.5mm plug to the Phone Jack. The built-in speaker will be automatically disconnected. 2013/11/19, ¤W¤È 11:09 MPMan RPS620.p65...
Page 3
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center. This is to certify that RPS620 is in conformity with: Council directive 89/336/EEC(EMC direction): Applicable standards:...
6. Pour éteindre la radio, tournez le bouton de volume / bouton marche/arrêt dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. L’indicateur de radio en marche s’éteint. 2013/12/4, ¤U¤È 02:22 MPMan RPS620 (French).p65...
N’oubliez pas de respecter les réglementations locales : déposez les équipements électriques hors-service dans un centre de traitement de déchets approprié. Nous certifions par la présente que le RPS620 est conforme à : Directive du conseil 89/336/EEC (directive CEM): Normes applicables :...
Page 8
Richtung, Länge und Winkel für den besten Empfang. 5. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler/ in-/Aus-Knopf die gewünschte Lautstärke ein. 6. Um das Radio auszuschalten, drehen Sie den Lautstärkeregler/Ein-/Aus-Knopf gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klickgeräusch hören. Die Radio-Betriebsanzeige erlischt. 2013/12/4, ¤U¤È 02:39 MPMan RPS620 (German).p65...
Page 9
Sie können helfen, die Umwelt zu schützen! Bitte denken Sie an die jeweilig geltenden regionalen Vorschriften. Bitte entsorgen Sie funktionsuntüchtige elektrische Geräten bei einer entsprechenden Entsorgungsstelle. Hiermit wird bescheinigt, dass RPS620 konform ist mit: Richtlinie des Rates 89/336/EWG (EMV-Vorschrift) Geltenden Standards: EN55013:2001+ A1:2003+A2:2006...
5. Regolare la manopola di Volume / On/Off sul livello audio desiderato. 6. Per spegnere la radio, ruotare la manopola Voume / On/Off in senso anti-orariio finché non si sente il suono di un click. L’indicatore di Radio On si spegnerà. 2013/12/4, ¤U¤È 02:51 MPMan RPS620 (Italian).p65...
Page 12
Potete contribuire alla salvaguardia dell’ambiente! Si prega di ricordare il rispetto della normativa locale: consegnate l’apparecchio elettrico non funzionante in un centro di raccorta differziatata dei rifiuti. Questo marchio RPS620 certifica la conformità con: Direttiva Comunitaria 89/336/EEC (EMC direction): Standard applicabili:...
5. Pas de Volumeknop / Aan/Uit aan voor uw gewenste luisterniveau. 6. Als u de radio wilt uitschakelen, draai de Volumeknop / Aan/Uit knop tegen de richting van de klok totdat u een klikgeluid hoort. De Radio-aan Indicator zal uitgaan. 2013/12/4, ¤U¤È 03:04 MPMan RPS620 (Dutch).p65...
U kunt helpen bij de bescherming van het milieu! Vergeet niet de plaatselijke regelgeving te respecteren: verwijder de niet- werkende elektrische apparatuur via een passend afvalverwijderingscenter. Dit is om te certificeren dat RPS620 in overeenstemming is met: Richtlijn van de Raad 89/336/EEC(EMC richtlijn): Toepasselijke normen:...
5. Ajuste o Botão de Volume e On/Off para o nível de som desejado. 6. Para desligar o rádio, gira o Botão de Volume e On/Off no sentido contrário aos ponteiros até ouvir um clique. O indicador de Radio On irá desligar-se. 2013/12/4, ¤U¤È 03:15 MPMan RPS620 (Port).p65...
Page 18
Pode ajudar a proteger o ambiente! Lembre-se de respeitar os regulamentos locais: entregue os equipamentos eléctricos que não funcionam num centro de eliminação de lixo apropriado. Isto é para certificar que RPS620 está em conformidade com: Directiva de concelho 89/336/EEC (direcção EMC): Padrões aplicáveis:...