Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CONCRETE BATH
Manuale d'installazione
Installation guide
Installationsanleitung
Manual de instalación
Notice d'installation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour glass 1989 CONCRETE BATH

  • Page 1 CONCRETE BATH Manuale d’installazione Installation guide Installationsanleitung Manual de instalación Notice d’installation...
  • Page 3 ITALIANO INDICE Scheda tecnica Pag. 4 Premesse Pag. 6 Kit di montaggio Pag. 18 Pag. 19 Pag. 20 Pag. 24 ENGLISH DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS Techniche Daten Seite 4 Technical Information Page 4 Vorwort Seite 10 Introduction Page 8 Inhalt des Montage-Sets Seite 18 Contents of the installation kit Page 18...
  • Page 4 CONCRETE BATH 1900 1480 ATTENZIONE: PREDISPOSIZIONI PER L’INSTALLAZIONE. Vedi scheda tecnica del prodotto, www.glass1989.it ATTENTION: INSTALLATION PREPARATIONS. See the technical sheet of the product, www.glass1989.it ACHTUNG: EINBAUVORBEREITUNGEN. Siehe technisches Datenblatt des Produktes unter www.glass1989.it ATENCIÓN: PREPARACIONES PARA LA INSTALACIÓN. ATTENTION:...
  • Page 5 CONCRETE BATH MODELLI 1900 1480 ATTENZIONE: PREDISPOSIZIONI PER L’INSTALLAZIONE. Vedi scheda tecnica del prodotto, www.glass1989.it ATTENTION: INSTALLATION PREPARATIONS. See the technical sheet of the product, www.glass1989.it ACHTUNG: EINBAUVORBEREITUNGEN. Siehe technisches Datenblatt des Produktes unter www.glass1989.it ATENCIÓN: PREPARACIONES PARA LA INSTALACIÓN.
  • Page 6: Simbologia Adottata Nel Manuale

    ITALIANO PREMESSA Il seguente manuale è destinato agli installatori, descrive sistemi SIMBOLOGIA ADOTTATA NEL MANUALE descritti come sotto. SIMBOLOGIA CONVENZIONALE E SUA DEFINIZIONE. materia. ATTENZIONE PERICOLO GENERICO. ATTENZIONE. Non utilizzare silicone acetico. silicone non sia acetico. NOTA. AVVERTENZE. ATTENZIONE. INSTALLATORE IDRAULICO. tensione.
  • Page 7: Predisposizioni Per L'installazione

    invariate. ecc.. massima di 38°C. Tutte le misure indicate sono espresse in mm. PREDISPOSIZIONI PER L’INSTALLAZIONE IMPORTANTE: Data l’elevata capacità e peso della vasca (vedi caratteristiche tecniche del prodotto), è necessario uno studio impiantistico Per l’installazione è necessario disporre dei seguenti accessori non forniti dalla casa costruttrice:...
  • Page 8: Symbols Used In This Manual

    ENGLISH INTRODUCTION WARNING. Do not use acetic silicone. SYMBOLS USED that the silicone is not acetic. IN THIS MANUAL WARNING. CONVENTIONAL SYMBOLS AND THEIR MEANING. WARNING: GENERAL DANGER. NOTE. Do not remove the sticker from the product! Figure A WARNINGS. HYDRAULIC INSTALLER.
  • Page 9: Pre-Installation Requirements

    unconsciousness. of misuse. All measurements are in mm. PRE-INSTALLATION REQUIREMENTS IMPORTANT: given the high capacity and weight of the and building services engineering study is necessary. following accessories (not supplied...
  • Page 10: In Der Anleitung Verwendete Symbole

    DEUTSCH vorhanden sind. VORWORT Die vorliegende Anleitung ist für den Installateur gedacht. Sie Produktes. sind. elektrischen und mechanischen Teile voll funktionstüchtig gehalten werden. Person durchgeführt werden. Die Tragstruktur ist sehr widerstandsfähig. oder auseinander nehmen. IN DER ANLEITUNG VERWENDETE SYMBOLE vorgesehen und installiert worden sind. oder verdecken.
  • Page 11 werden, für den es entworfen wurde. Der Hersteller ist Alle angegebenen Maße sind in mm. EINBAUVORBEREITUNGEN WICHTIG: Aufgrund des großen Fassungsvermögens und Gewichts der Wanne (siehe technische Eigenschaften des notwendig. Für den Einbau sind folgende, nicht vom Hersteller gelieferte Zubehörteile notwendig:...
  • Page 12: Material De Consumo

    ESPAÑOL INTRODUCCIÓN instrucciones indicadas en este manual. instalados. SÍMBOLOS EMPLEADOS EN EL MANUAL SÍMBOLOS CONVENCIONALES Y SU DEFINICIÓN. ATENCIÓN. No utilice silicon acético. ATENCIÓN instrucciones del envase. PELIGRO GENÉRICO. ATENCIÓN. NOTA. ADVERTENCIAS. TÉCNICO SANITARISTA. solicitud de intervención. Fig.A en la instalacion eléctrica. ATENCIÓN OPCIONAL MATERIAL DE CONSUMO...
  • Page 13: Preparación Para La Instalación

    su seguridad. Todas las medidas están indicadas en mm. PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN IMPORTANTE: Debido a la alta capacidad y al considerable peso de la bañera (véanse las características técnicas instalaciones y de la estructura.
  • Page 14: Symboles Utilisés Dans Le Manuel

    FRANÇAIS PRÉFACE ou de réglage. La structure est à haute résistance. SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL SYMBOLES USUELS AVEC LEUR réglementation en vigueur. SIGNIFICATIONS. ATTENTION ATTENTION. DANGER D‘ORDRE GÉNÉRAL. REMARQUE. ATTENTION. REMARQUES. INSTALLATEUR PLOMBIER. se trouvent sous tension. Image A ATTENTION EN OPTION MATÉRIEL À...
  • Page 15: Préparatifs De Montage

    conforme. du coeur et la circulation sanguine. PRÉPARATIFS DE MONTAGE est nécessaire. fait pas partie de la livraison:...
  • Page 17 ВАЖНО: Учитывая большой объем и вес ванны (см. технические характеристики изделия), необходим специальный проект систем и конструкций.
  • Page 18 6 Pcs. 1 Pcs. 1 Pcs.
  • Page 19 CONCRETE BATH A Vasca. B Telaio A Wanne B Bastidor. A Baignoire B Рама B Châssis...
  • Page 21 CONCRETE BATH COLLAUDO TENUTA ACQUA...
  • Page 23 CONCRETE BATH...
  • Page 25 CONCRETE BATH COLLAUDO TENUTA ACQUA...
  • Page 28 1989 Srl LASS Via Baite,12 (z.i.) 31O46 O (TV) ITALY DERZO . +39 0422.7146 r.a www.glass1989.it . 02_16...

Table des Matières