Page 3
ENGLISH 4 DANSK 39 DEUTSCH 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 111 ESPAÑOL 150 SUOMI 187 FRANÇAIS 221 ITALIANO 258 NEDERLANDS 294 NORSK 331 PORTUGUÊS 365 SVENSKA 402 TÜRKÇE 437...
17 Cleaning reminder 18 Cleaning cartridge for SmartClean system 20 Cap of SmartClean system 21 On/off button 22 Battery symbol Philips! To fully benefit from the support that Philips (specific types only) (specific types only) (specific types only) (specific types only)
ENGLISH 23 Cleaning symbol 24 Replacement symbol 25 Ready symbol 26 Adapter 27 Small plug Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance. Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference.
This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver. - This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to always use the original Philips cleaning fluid cleaning system).
Page 7
ENGLISH General - This shaver is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap. For safety reasons, the shaver can therefore only be used without cord. - The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
Page 8
ENGLISH - Quick charge: When the appliance does not contain enough energy for one shave, the battery appliance contains enough energy for one shave . - If you leave the appliance connected to the mains, the charging process continues. To indicate that the appliance is charging, the battery charge Battery fully charged Note: This appliance can only be used without cord.
Page 9
ENGLISH - Battery charge indicator with 3 lights - Battery charge indicator with 1 light Remaining battery capacity Battery charge indicator with 3 lights - The remaining battery capacity is indicated by the lights of the battery charge indicator that light up continuously.
Page 10
ENGLISH - When you switch off the shaver, the cleaning shaver. Travel lock You can lock the shaver when you are going to travel. The travel lock prevents the shaver from being switched on by accident. Activating the travel lock Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode.
Page 11
ENGLISH - The appliance is equipped with a replacement reminder which reminds you to replace the shaving heads. The replacement reminder lights up continuously. Note: After replacing the shaving heads, you need to reset the replacement reminder by pressing the on/off button for 7 seconds.
Page 12
ENGLISH Charging with the adapter Insert the small plug into the appliance and put the adapter in the wall socket. Charging in the SmartClean system Put the small plug in the SmartClean system. Put the adapter in the wall socket. Press down the top cap to be able to place the shaver in the holder (‘click’).
ENGLISH Using the shaver Switching the appliance on and off To switch on the appliance, press the on/off button once. To switch off the appliance, press the on/off button once. - Battery charge indicator with 3 lights: The display lights up for a few seconds to show the remaining battery status.
Page 14
ENGLISH To shave with shaving foam or shaving gel, follow the steps below: Apply some water to your skin. Apply shaving foam or shaving gel to your skin. Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin.
Page 15
ENGLISH The appliance is equipped with a Turbo or Turbo+ setting for easy shaving of hard-to reach areas. Switch on the shaver. Press the Turbo button once to switch on the Turbo setting if you want to shave hard-to- reach areas more quickly. Move the shaving heads over your skin in circular movements.
Page 16
ENGLISH Using the trimmer attachment You can use the trimmer attachment to groom your sideburns and moustache. Make sure the appliance is switched off. Insert the lug of the attachment into the slot in the top of the shaver. Then press down the trimmer attachment to attach it to the appliance (‘click’).
Page 17
ENGLISH Press the length selector and then push it to the left or right to select the desired hair length setting. Switch on the appliance. You can now start styling your beard by moving the attachment upwards with gentle pressure making sure the front of the comb is in full contact with the skin.
Page 18
ENGLISH Insert the lug of the attachment into the slot in the top of the appliance. Then press down the attachment to attach it to the appliance (‘click’). Moisten the attachment with water. Do not use the appliance with a dry brush head, as this can irritate the skin.
ENGLISH After approx. 20 seconds you can move the attachment to your forehead and start cleansing this part of your face. Gently move the attachment from left to right. Note: We advise you to not overdo the cleansing and to not cleanse any zone longer than 20 seconds.
Page 20
ENGLISH Preparing the SmartClean system for use Put the small plug in the back of the SmartClean system. Put the adapter in the wall socket. Press the button on the side of the SmartClean system and lift the top part of the SmartClean system.
Page 21
ENGLISH Press down the top cap to be able to place the shaver in the holder (‘click’). Hold the shaver upside down above the holder. Make sure the front of the shaver points towards the SmartClean system. Place the shaver in the holder, tilt the shaver backwards and press down the top cap to connect the shaver (‘click’).
ENGLISH Note: If you remove the adapter from the wall socket during the cleaning program, the program aborts. Note: 30 minutes after the charging phase has been completed, the SmartClean system switches off automatically. To let the shaver dry, you can leave it in the SmartClean system until your next shave.
Page 23
ENGLISH Place the new cleaning cartridge in the SmartClean system. Push the top part of the SmartClean system back down (‘click’). Cleaning the shaver under the tap Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
ENGLISH Rinse the shaving head holder under a warm tap for 30 seconds. Carefully shake off excess water and let the shaving head holder dry. Close the shaving head holder (‘click’). Thorough cleaning method Make sure the appliance is switched off. Press the release button and open the shaving unit.
Page 25
ENGLISH Clean the cutter and guard under the tap. After cleaning, place the cutter back into the guard. Put the shaving heads back into the shaving head holder. Note: Make sure the projections of the shaving heads Place the retaining rings back onto the shaving head holder and turn them clockwise.
Page 26
ENGLISH - Each retaining ring has two recesses and two recesses of the shaving head holder. - Turn the ring clockwise until your hear ‘click’ and Note: Hold the shaving head holder in your hand when you reinsert the shaving heads and reattach the retaining rings.
Page 27
ENGLISH Switch on the appliance with the trimmer attachment attached. Rinse the trimmer attachment under a hot tap for some time. After cleaning, switch off the appliance. Carefully shake off excess water and let the trimmer attachment dry. Tip: For optimal trimmer performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.
Page 28
ENGLISH Make sure the appliance is switched off. Detach the brush head from the brush base. Clean both parts thoroughly with warm water and mild soap. Dry the cleansing brush attachment with a towel. Storage Note: The accessories supplied may vary for different products.
The shaving unit symbol will light up to indicate that the shaving heads need to be replaced. Replace damaged shaving heads immediately. Only replace the shaving heads with original Philips shaving heads The shaving unit symbol lights up continuously when you switch off the shaver to indicate that the shaving heads need to be replaced.
Page 30
ENGLISH Press the release button and open the shaving unit. Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. Turn the retaining rings anticlockwise and remove them. Remove the shavings heads from the shaving head holder and throw them away. Place new shaving heads in the holder.
Page 31
ENGLISH Note: Make sure the projections of the shaving heads Place the retaining rings back onto the shaving heads and turn them clockwise. - Each retaining ring has two recesses and two recesses of the shaving head holder. - Turn the ring clockwise until your hear ‘click’ and Note: Hold te shaving head holder in your hand when you reinsert the shaving heads and reattach the retaining rings.
7 seconds. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the The following parts are available: - HQ8505 adapter...
Make sure the battery is completely empty when you remove it. Be careful, the battery strips are sharp. (2012/19/EU). (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips...
Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate Guarantee restrictions covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
Page 35
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/ support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Page 36
(see chapter ‘Cleaning indicate you have to replace the cleaning cartridge. You have used Only use the original another cleaning Philips cleaning cartridges. original Philips cleaning cartridge. Water is leaking During cleaning, This is normal and not from the...
Page 37
ENGLISH Problem Possible cause Solution The SmartClean The SmartClean Put the small plug in system does not system is not SmartClean system and work when I connected to the put the adapter in the wall press the on/off mains. socket. button.
Page 38
ENGLISH Problem Possible cause Solution The nose The cutting element Clean the cutting element trimmer of the attachment by rinsing it under the tap attachment does is very dirty, for with hot water. Switch on not work. instance because the appliance and rinse the some nasal mucus cutting element once more has dried inside the...
Page 39
DANSK Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/ welcome. Beskyttelseshætte til rensebørstetilbehør Rensebørstetilbehør til at klikke på Kam til skægstylertilbehøret Skægstylertilbehør til at klikke på...
Page 40
DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) Schutzkappe für den Reinigungsbürstenaufsatz Aufsteckbarer Reinigungsbürstenaufsatz Kamm für Bart-Styler-Aufsatz (nur bestimmte...
DEUTSCH 21 Ein-/Ausschalter 22 Akkusymbol 23 Reinigungssymbol 24 Ersatzsymbol 25 Bereitschaftssymbol 26 Ladegerät 27 Gerätestecker Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile können je nach Produkt variieren. Das Feld zeigt die Zubehörteile an, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten sind. Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und der Zubehörteile aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine...
Page 42
Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. - Wenn Ihr Rasierer über ein Reinigungssystem verfügt, verwenden Sie immer die original Philips - Stellen Sie das Reinigungssystem stets auf eine stabile, ebene und waagerechte Unterlage, um Auslaufen von Flüssigkeit zu vermeiden.
Das ist normal und völlig ungefährlich, da die gesamte Elektronik im Inneren des Rasierers versiegelt ist. Elektromagnetische Felder - Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Allgemeines - Dieser Rasierer ist wasserdicht. Er ist zum Gebrauch in der Badewanne oder Dusche reinigen.
Page 44
DEUTSCH - Wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen lassen, wird der Ladevorgang fortgesetzt. Um anzuzeigen, dass das Gerät aufgeladen wird, blinkt die untere Anzeige zunächst und leuchtet dann dauerhaft. Dann blinkt die zweite Anzeige und leuchtet dann dauerhaft usw., bis das Gerät vollständig aufgeladen ist.
DEUTSCH - Akkuladestandsanzeige mit 3 Anzeigen - Akkuladestandsanzeige mit 1 Anzeige Akku fast leer Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die Akkuladestandsanzeige orange. - Akkuladestandsanzeige mit 3 Anzeigen - Akkuladestandsanzeige mit 1 Anzeige...
Page 46
DEUTSCH Verbleibende Akkukapazität Akkuladestandsanzeige mit 3 Anzeigen - Die verbleibende Akkukapazität erkennen Sie an Akkuladestandsanzeige. Erinnerung “Vor Gebrauch von der Stromversorgung trennen” - Das Gerät verfügt über eine “Vor Gebrauch von der Stromversorgung trennen”-Erinnerung. Das Symbol “Vor Gebrauch von der Stromversorgung trennen”...
Page 47
DEUTSCH Die Reisesicherung aktivieren Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Reisesicherung zu aktivieren. - Während Sie die Reisesicherung aktivieren, leuchtet das Reisesicherungssymbol dauerhaft. Wenn die Reisesicherung aktiviert ist, blinkt das Reisesicherungssymbol. Die Reisesicherung deaktivieren Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt.
Page 48
DEUTSCH Turbo-Einstellung (nur bestimmte Gerätetypen) Das Gerät verfügt über eine Turbo- oder Turbo+- Einstellung. Diese Funktion dient dem schnelleren und intensiveren Rasieren und erleichtert das Rasieren schwer erreichbarer Stellen. Die Turbo-Einstellung aktivieren Zum Aktivieren der Turbo-Einstellung drücken Sie die Turbo-Taste einmal. Die Turbo-Einstellung deaktivieren Zum Deaktivieren der Turbo-Einstellung drücken Sie einfach die Turbo-Taste erneut.
DEUTSCH Drücken Sie die obere Kappe nach unten, um den Rasierer in die Halterung einsetzen zu können. Er rastet hörbar ein. Halten Sie den Rasierer kopfüber über der Halterung. Vergewissern Sie sich, dass die Vorderseite des Rasierers auf das SmartClean- System gerichtet ist.
Page 50
DEUTSCH Rasieren Anpassungszeit der Haut Ihre ersten Rasuren liefern möglicherweise nicht das Ergebnis, das Sie erwarten, und es kann sogar zu Hautirritationen kommen. Das ist normal. Ihre Haut und Ihr Bart brauchen Zeit, sich an ein neues Rasiersystem anzupassen. Wir empfehlen Ihnen, sich 3 Wochen lang diesem Rasierer zu rasieren, damit sich Ihre Haut an den neuen Rasierer gewöhnen kann.
Page 51
DEUTSCH Tragen Sie Rasierschaum oder -gel auf die Haut auf. Wasser ab, damit sie besonders sanft über die Haut gleitet. Schalten Sie den Rasierer ein. Führen Sie den Rasierer mit kreisenden Bewegungen über die Haut. Hinweis: Spülen Sie den Rasierer regelmäßig mit weiterhin sanft über die Haut gleitet.
Page 52
DEUTSCH Drücken Sie die Turbo-Taste einmal, um die Turbo-Einstellung einzuschalten, wenn Sie schwer erreichbare Stellen schneller rasieren möchten. Führen Sie den Rasierer mit kreisenden Bewegungen über die Haut. Hinweis: Führen Sie das Gerät nicht in geraden Bewegungen über die Haut. Zum Deaktivieren der Turbo-Einstellung drücken Sie einfach die Turbo-Taste einmal.
Page 53
DEUTSCH Den Trimmeraufsatz verwenden Der Trimmeraufsatz eignet sich zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Stecken Sie die Führung des Aufsatzes in den Schlitz oben am Rasierer. Drücken Sie den Trimmeraufsatz dann nach unten, sodass er hörbar auf dem Gerät einrastet.
Page 54
DEUTSCH Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen an beiden Seiten des Aufsatzes, bis er hörbar einrastet. Drücken Sie den Schnittlängenregler, und schieben Sie ihn nach links oder rechts, um die gewünschte Schnittlängeneinstellung auszuwählen. Schalten Sie das Gerät ein. Sie können nun beginnen, Ihren Bart zu stylen, indem Sie den Aufsatz mit sanftem Druck nach oben drücken.
Page 55
DEUTSCH Sie können jetzt beginnen, die Konturen an Bart, Schnurrbart, Koteletten oder Nackenpartie zu trimmen, indem Sie den Styler mit sanftem Druck nach unten drücken und ihn dabei senkrecht zur Haut halten. Reinigen Sie den Aufsatz sorgfältig nach Gebrauch (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”).
Page 56
DEUTSCH Schalten Sie das Gerät ein. Bewegen Sie den Aufsatz von der Nase in Richtung Ohr sanft über die Haut. Drücken Sie den Aufsatz nicht zu stark auf die Haut, um eine komfortable Behandlung zu gewährleisten. Nach ca. 20 Sekunden können Sie den Aufsatz auf Ihre linke Wange platzieren und mit der Reinigung dieses Teils Ihres Gesichts beginnen.
DEUTSCH Reinigung und Wartung Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile können je nach Produkt variieren. Das Feld zeigt die Zubehörteile an, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten sind. Den Rasierer im SmartClean-System reinigen (nur bestimmte Gerätetypen) SmartClean-System nicht kippen, um ein Auslaufen zu vermeiden.
DEUTSCH Platzieren Sie die Reinigungskartusche im SmartClean-System. Drücken Sie den oberen Teil des SmartClean- Systems wieder nach unten (Sie hören ein “Klicken”). Das SmartClean-System verwenden Vergewissern Sie sich, dass überschüssiges Wasser vor dem Einsetzen in das SmartClean-System immer abgeschüttelt wird. Drücken Sie die obere Kappe nach unten, um den Rasierer in die Halterung einsetzen zu können.
Page 59
DEUTSCH - Das Akkusymbol blinkt langsam, um anzuzeigen, dass der Rasierer aufgeladen wird. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter am SmartClean-System, um das Reinigungsprogramm zu starten. - Während des Reinigungsprogramms - Wenn das Reinigungsprogramm abgeschlossen ist, leuchtet das Bereitschaftssymbol kontinuierlich. - Das Akkusymbol leuchtet ununterbrochen, um anzuzeigen, dass der Rasierer vollständig aufgeladen ist.
DEUTSCH Die Kartusche des SmartClean-Systems ersetzen Wenn Sie den Rasierer im SmartClean-System einmal pro Woche reinigen, hält die SmartClean- Kartusche ca. drei Monate. Ersetzen Sie die Reinigungskartusche, wenn das Ersatzsymbol orange blinkt oder wenn Sie mit dem Reinigungsergebnis nicht mehr zufrieden sind. Wenn Sie die Reinigungskartusche einmal pro Woche verwenden, reicht die SmartClean-Kartusche für ungefähr drei Monate...
Page 61
DEUTSCH reinigen Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen. und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden. Zeit mit warmem Leitungswasser ab. Drücken Sie die Entriegelungstaste und öffnen Sie die Schereinheit.
Page 62
DEUTSCH Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unteren Teil der Schereinheit ab. Drehen Sie die Halteringe gegen den Uhrzeigersinn, und entfernen Sie sie. Entfernen Sie die Scherköpfe vom Scherkopfhalter. Jeder Scherkopf besteht aus einem Schermesser und einem Scherkorb. Hinweis: Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind.
Page 63
DEUTSCH Setzen Sie die Scherköpfe wieder in den Scherkopfhalter ein. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Vorsprünge an den Scherköpfen genau in die Aussparungen des Scherkopfhalters passen. Setzen Sie die Halteringe wieder auf den Scherkopfhalter, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn.
Page 64
DEUTSCH Setzen Sie das Scharnier des Scherkopfhalters wieder in den Schlitz an der Schereinheit hörbar einrastet. Die Aufsätze reinigen Trocknen Sie die Trimmer- oder Bart-Styler- Aufsätze niemals mit einem Handtuch oder Tuch ab, da dies die Schneideelemente beschädigen kann. Den Trimmeraufsatz reinigen Reinigen Sie den Trimmeraufsatz nach jedem Gebrauch.
DEUTSCH Schalten Sie das Gerät ein. Spülen Sie den Bart-Styler-Aufsatz und den Kammaufsatz getrennt einige Zeit unter Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung aus. Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig ab, und lassen Sie den Bart-Styler-Aufsatz und Kamm trocknen. Tipp: Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.
Page 66
DEUTSCH Aufbewahrung Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile können je nach Produkt variieren. Das Feld zeigt die Zubehörteile an, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten sind. Hinweis: Wir empfehlen Ihnen zu warten, bis das Gerät und die Aufsätze trocken sind, bevor Sie die Schutzkappen auf die Aufsätze setzen und den Rasierer in der mitgelieferten Tasche aufbewahren.
Page 67
Das Schereinheitssymbol leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Scherköpfe ersetzt werden müssen. Ersetzen Sie beschädigte Scherköpfe sofort. Ersetzen Sie die Scherköpfe nur durch original Philips Das Schereinheitssymbol leuchtet beim Ausschalten des Rasierers durchgehend, um anzuzeigen, dass die Scherköpfe ersetzt werden müssen.
Page 68
DEUTSCH Drehen Sie die Halteringe gegen den Uhrzeigersinn, und entfernen Sie sie. Entfernen Sie die Scherköpfe vom Scherkopfhalter, und entsorgen Sie sie. Setzen Sie neue Scherköpfe in den Halter. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Vorsprünge an den Scherköpfen genau in die Aussparungen des Scherkopfhalters passen.
Page 69
DEUTSCH - Jeder Haltering verfügt über zwei Aussparungen und zwei Vorsprünge, die exakt auf die Vorsprünge und Aussparungen des Scherkopfhalters passen. - Drehen Sie den Ring im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören und der Ring fest sitzt. Hinweis: Halten Sie den Scherkopfhalter in der Hand, wenn Sie die Scherköpfe und Halteringe wieder anbringen.
7 Sekunden lang gedrückt. Zubehör bestellen Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land Die folgenden Teile sind erhältlich: - Adapter HQ8505 - SH50 Philips Scherköpfe - Philips Reinigungsspray für Scherköpfe HQ110...
Page 71
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen integrierten Akku enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf einem Philips Service-Center zu bringen, um den Akku von einem Fachmann entfernen zu lassen. - Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten und Akkus.
Nehmen Sie das Akkufach heraus, und schneiden Sie die Akkulaschen mit einer Drahtschere ab. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Garantieeinschränkungen unterliegen nicht den Bedingungen der...
Page 73
DEUTSCH nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit Kundendienst in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Lösung Der Rasierer rasiert nicht Die Scherköpfe Wechseln Sie die mehr so gut wie bisher. sind beschädigt Scherköpfe aus...
Page 74
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Haare oder Reinigen Sie die Schmutz Scherköpfe, indem blockieren die Sie die gründliche Scherköpfe. Reinigungsmethode anwenden (siehe Kapitel “Reinigung Der Rasierer funktioniert Der Rasierer ist Trennen Sie den nicht, wenn ich den Ein- noch mit dem Rasierer von der /Ausschalter drücke.
Page 75
Sie ein (siehe Kapitel die Reinigungskar- “Reinigung und tusche ersetzen müssen. Sie haben eine an- Verwenden Sie nur dere Reinigungs- die Original Reini- kartusche als die gungskartuschen Philips Original- von Philips. Reinigungskartu- sche verwendet. “Ersatz”). hören ein “Klicken”) ordnungsgemäße Wartung”).
Page 76
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser tritt aus der Während der Das ist normal und Unterseite des Rasierers Reinigung kann völlig ungefährlich, aus. sich Wasser da die gesamte zwischen dem Elektronik im inneren und dem Inneren des Geräts versiegelt ist. des Rasierers ansammeln.
Page 77
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Ein Scherkopfsymbol wurde Dieses Symbol ist Wechseln Sie die plötzlich auf dem Display eine Ersatzanzeige. Scherköpfe aus angezeigt. Sie bewegen das Bewegen Sie das Nasenhaarschneideraufsatz Gerät zu schnell. Gerät nicht zu zieht an den Haaren. schnell.
FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Capot de protection pour la brosse nettoyante Brosse nettoyante clipsable (certains modèles Sabot de l’accessoire barbe (certains modèles Accessoire barbe clipsable (certains modèles...
FRANÇAIS 21 Bouton marche/arrêt 22 Symbole de batterie 23 Symbole de nettoyage 24 Symbole de remplacement 25 Symbole « Prêt à l’emploi » 26 Adaptateur Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. L’emballage indique les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil. Informations de sécurité...
Page 80
- Lorsque le système de nettoyage est prêt à l’emploi, ne le bougez pas pour éviter toute fuite. Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil d’emploi). un désodorisant électrique, et ce afin d’éviter tout Philips d’origine (cartouche ou flacon, en fonction du type de système de nettoyage).
électroniques à l’intérieur du rasoir sont protégées. Champs électromagnétiques (CEM) - Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Général - Ce rasoir est étanche.
FRANÇAIS - Si vous laissez l’appareil branché sur le secteur, le processus de charge se poursuit. Pour indiquer que l’appareil est en cours de charge, le voyant inférieur se met tout d’abord à clignoter, puis reste allumé. Ensuite, le second voyant clignote, puis reste allumé, et ainsi de suite jusqu’à...
Page 83
FRANÇAIS Lorsque la batterie est entièrement chargée, tous les voyants du témoin de charge de la batterie s’allument de manière continue. - Témoin de charge de la batterie avec 3 voyants - Témoin de charge de la batterie avec 1 voyant Piles faibles Lorsque la batterie est presque vide, le témoin de charge de la batterie clignote en orange.
Page 84
FRANÇAIS - Le niveau de charge de la batterie restant est indiqué par les voyants du témoin de charge de la batterie qui s’allument de manière continue. Rappel « Débrancher avant utilisation » - L’appareil est équipé d’un rappel « Débrancher avant utilisation ».
Page 85
FRANÇAIS - Lorsque vous activez le verrouillage, le symbole de verrouillage s’allume de manière continue. Une fois que le verrouillage est activé, le symbole de verrouillage clignote. Désactivation du verrouillage Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes. - Le symbole du système de verrouillage clignote, puis s’allume de manière continue.
Page 86
FRANÇAIS Activation de la fonction Turbo Pour activer la fonction Turbo, appuyez sur le bouton Turbo. Désactivation de la fonction Turbo de réappuyer sur le bouton Turbo. Charge La charge dure environ 1 heure. Remarque : Cet appareil est uniquement prévu pour Mettez le rasoir en charge avant de l’utiliser pour la batterie est presque déchargée.
FRANÇAIS Appuyez sur le capuchon supérieur pour pouvoir placer le rasoir sur le support (clic). Maintenez le rasoir à l’envers au-dessus du support avec l’avant du rasoir orienté vers le Placez le rasoir dans le support, penchez le supérieur pour connecter le rasoir (clic). - Le symbole de la batterie clignote lentement pour indiquer que le rasoir est en cours de charge.
Page 88
FRANÇAIS Rasage Période d’adaptation de la peau Il est possible que vos premières séances de rasage n’apportent pas les résultats escomptés et que votre peau soit même légèrement irritée. Ce phénomène est normal. Votre peau et votre barbe ont besoin de temps pour s’adapter au nouveau système de rasage.
FRANÇAIS le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau. Allumez le rasoir. Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau en effectuant des mouvements circulaires. Remarque : Rincez le rasoir sous le robinet glisser en douceur sur votre peau. Séchez votre visage et nettoyez soigneusement «...
FRANÇAIS Utilisation des accessoires clipsables Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. L’emballage indique les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil. Assurez-vous que l’appareil est éteint. Détachez l’accessoire de l’appareil. Remarque : Ne tournez pas l’accessoire pendant que vous le retirez de l’appareil.
Page 91
FRANÇAIS Utilisation de l’accessoire barbe Assurez-vous que l’appareil est éteint. Insérez la languette de l’accessoire dans la fente située sur la partie supérieure de l’appareil. Fixez ensuite l’accessoire sur l’appareil en le poussant vers le bas (clic). Utilisation de l’accessoire barbe avec sabot Vous pouvez utiliser l’accessoire barbe avec le sabot pour mettre en forme votre barbe avec un réglage coupe.
FRANÇAIS Utilisation de l’accessoire barbe sans sabot Vous pouvez utiliser l’accessoire barbe sans sabot pour tailler les contours de votre barbe, de votre moustache, de vos pattes ou de votre nuque à une hauteur de 0,5 mm. Retirez le sabot de l’accessoire. Remarque : Saisissez le sabot en son centre pour le retirer de l’accessoire.
Page 93
FRANÇAIS appliquez un produit nettoyant sur votre visage. Placez l’accessoire sur votre joue droite. Allumez l’appareil. Déplacez doucement l’accessoire sur votre peau du nez vers l’oreille. N’appuyez pas le nettoyage reste agréable. Au bout d’environ 20 secondes, vous pouvez déplacer l’accessoire vers votre joue gauche et commencer à...
FRANÇAIS visage. Votre visage est maintenant prêt pour la prochaine étape de vos soins quotidiens. utilisation (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Nettoyage et entretien Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. L’emballage indique les accessoires qui ont été...
FRANÇAIS SmartClean. Enlevez la protection hermétique de la cartouche de nettoyage. Placez la cartouche de nettoyage dans le SmartClean en appuyant dessus (clic). Utilisation du système SmartClean Appuyez sur le bouton latéral du système SmartClean et soulevez le haut du système système SmartClean.
Page 96
FRANÇAIS Appuyez sur le capuchon supérieur pour pouvoir placer le rasoir sur le support (clic). Maintenez le rasoir à l’envers au-dessus du support avec l’avant du rasoir orienté vers le Placez le rasoir dans le support, penchez le supérieur pour connecter le rasoir (clic). - Le symbole de la batterie clignote lentement pour indiquer que le rasoir est en cours de charge.
Page 97
FRANÇAIS de nettoyage, le programme s’arrête. Dans un tel cas, le symbole de nettoyage cesse de clignoter. Remarque : Si vous retirez l’adaptateur de la prise secteur pendant le programme de nettoyage, le programme s’annule. de charge, le système SmartClean s’éteint automatiquement.
Page 98
FRANÇAIS Déballez la nouvelle cartouche de nettoyage, puis retirez la protection hermétique de la cartouche. Placez la nouvelle cartouche de nettoyage dans SmartClean en appuyant dessus (clic). Nettoyage du rasoir à l’eau Pour garantir des performances de rasage optimales, nettoyez le rasoir après chaque utilisation. Veillez à...
FRANÇAIS Rincez le support de la tête de rasage sous l’eau chaude pendant 30 secondes. d’eau et laissez-la sécher. Fermez le support de la tête de rasage (clic). Méthode de nettoyage en profondeur Assurez-vous que l’appareil est éteint. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de rasoir.
Page 100
FRANÇAIS Nettoyez la lame et la grille en les passant sous l’eau du robinet. Replacez les têtes de rasage sur leur support. s’encastrent parfaitement dans les encoches de leur support. le support de la tête de rasage et tournez-les dans le sens des aiguilles d’une montre. Après nettoyage, replacez la lame dans la grille.
Page 101
FRANÇAIS - Chaque anneau de fixation est pourvu de deux encoches et de deux parties saillantes qui s’encastrent dans celles du support de la tête de rasage. - Faites tourner l’anneau dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez ‘clic’ Remarque : Tenez le support de la tête de rasage dans la main lorsque vous réinsérez les têtes de rasage support de la tête de rasage sur une surface lors de...
Page 102
FRANÇAIS allumez l’appareil. Rincez la tondeuse à l’eau chaude pendant un certain temps. d’eau, puis laissez-la sécher. Conseil : Pour garantir des performances de rasage optimales, appliquez une goutte d’huile pour machine Nettoyage de l’accessoire barbe Nettoyez l’accessoire barbe après chaque utilisation. Retirez le sabot de l’accessoire barbe.
Page 103
FRANÇAIS Assurez-vous que l’appareil est éteint. Retirez la tête de la brosse de sa base. Nettoyez soigneusement les deux parties en utilisant de l’eau chaude et du savon doux. Séchez la brosse nettoyante à l’aide d’une serviette. Rangement Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits.
être remplacées. Remplacez immédiatement les têtes de rasage endommagées. Remplacez les têtes de rasage uniquement par des têtes de rasage Philips d’origine comme indiqué dans le chapitre « Commande d’accessoires ». 3 mois au minimum si les filaments sont déformés...
Page 105
FRANÇAIS Le symbole de l’unité de rasage s’allume de rasoir pour indiquer que les têtes de rasage doivent être remplacées. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de rasoir. Retirez le support de la tête de rasage de la partie inférieure de la tête de rasoir.
Page 106
FRANÇAIS Installez de nouvelles têtes de rasage dans le support. s’encastrent parfaitement dans les encoches de leur support. les têtes de rasage et tournez-les dans le sens des aiguilles d’une montre. - Chaque anneau de fixation est pourvu de deux encoches et de deux parties saillantes qui s’encastrent dans celles du support de la tête de rasage.
- Spray Philips Shaving Head Cleaner HQ110 - Accessoire barbe Philips RQ111 - Brosse nettoyante RQ585 Philips - Têtes de brosse de nettoyage Philips RQ560, RQ563 et refixez les anneaux de fixation. Ne placez pas le Réinsérez la charnière du support de la tête 7 sec.
Retrait de la batterie rechargeable du rasoir Retirez la batterie rechargeable uniquement lorsque vous mettez le rasoir au rebut. Assurez- d’un pays à l’autre. (2012/19/UE). (2006/66/CE). Nous vous conseillons vivement de officiel ou un Centre Service Agréé Philips pour...
Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. vous que la batterie est complètement déchargée Retirez la vis du panneau arrière de l’appareil arrière.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. (lames et grilles) ne sont pas couvertes par la...
Page 111
FRANÇAIS Cause possible Solution Les résultats Les têtes de rasoir Remplacez les têtes de de rasage ne sont endommagées rasoir (voir le chapitre sont pas aussi ou usées. satisfaisants que d’habitude. Des cheveux ou de Pour nettoyer les têtes de la saleté...
Page 112
Vous avez utilisé un Utilisez uniquement des cartouches de nettoyage liquide de nettoyage autre que le liquide Philips d’origine. de la cartouche de nettoyage Philips. Problème supérieur (clic) pour garantir entretien »).
Page 113
FRANÇAIS Cause possible Solution De l’eau Pendant le Ceci est normal et n’est s’échappe du nettoyage, de l’eau pas dangereux, car tous les bas du rasoir. peut s’accumuler composants électroniques, entre la partie logés à l’intérieur du bloc interne et la coque d’alimentation du rasoir, sont externe du rasoir.
Page 114
FRANÇAIS Cause possible Solution J’ai remplacé Vous n’avez pas Réinitialisez le rasoir en les têtes de réinitialisé le rasoir. appuyant sur le bouton rasage, mais Marche/Arrêt pendant environ le symbole 7 secondes (voir le chapitre de rappel de remplacement continue de Un symbole de Ce symbole est Remplacez les têtes de...
ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/ welcome. Cappuccio di protezione per l’accessorio Accessorio spazzola di pulizia rimovibile (solo Pettine per l’accessorio regolabarba (solo Accessorio regolabarba rimovibile (solo modelli Cappuccio di protezione per unità...
ITALIANO 22 Simbolo batterie 23 Simbolo di lavaggio 24 Simbolo di sostituzione 25 Simbolo apparecchio pronto 26 Adattatore 27 Spinotto Nota: Gli accessori forniti potrebbero essere diversi in base ai prodotti. La confezione mostra gli accessori forniti con l’apparecchio. Informazioni di sicurezza importanti Leggete con attenzione queste informazioni importanti prima di usare l’apparecchio e i relativi accessori e conservatele per eventuali riferimenti...
Page 117
- Se il rasoio è dotato di un sistema di pulizia, è necessario utilizzare sempre il detergente per la pulizia Philips originale (cartuccia o bottiglia, a - Posizionate sempre il sistema di pulizia su una fuoriuscita di liquido.
Campi elettromagnetici (EMF) - Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. Indicazioni generali - Questo rasoio è...
ITALIANO - Se lasciate l’apparecchio collegato all’alimentazione, la ricarica continua. Per indicare che l’apparecchio si sta caricando, prima la spia inferiore e poi la seconda spia lampeggiano completamente carico. Indicatore di ricarica della batteria a 1 spia - La ricarica richiede circa 1 ora. - Ricarica rapida: quando l’apparecchio non dispone l’indicatore di ricarica della batteria lampeggia rapidamente.
ITALIANO - Indicatore di ricarica della batteria a 3 spie - Indicatore di ricarica della batteria a 1 spia Batteria scarica Quando la batteria è quasi scarica, l’indicatore di ricarica della batteria lampeggia a luce arancione. - Indicatore di ricarica della batteria a 3 spie - Indicatore di ricarica della batteria a 1 spia...
Page 121
ITALIANO Batteria residua Indicatore di ricarica della batteria a 3 spie - La carica residua della batteria è indicata dalle spie dell’indicatore di ricarica della batteria che si Promemoria di disinserimento dell’apparecchio per l’uso - L’apparecchio è dotato di un promemoria di disinserimento dell’apparecchio per l’uso che inizia a lampeggiare per ricordarvi che è...
Page 122
ITALIANO Come attivare il blocco da viaggio Per attivare il blocco da viaggio, tenete premuto il pulsante on/off per circa 3 secondi. - Quando attivate il blocco da viaggio, il relativo da viaggio è attivo, il relativo simbolo lampeggia. Disattivazione della funzione di blocco da viaggio Tenete premuto il pulsante on/off per 3 secondi.
Page 123
ITALIANO Attivazione dell’impostazione Turbo Per attivare l’impostazione Turbo, premete una volta il pulsante turbo. Disattivazione dell’impostazione Turbo Per disattivare l’impostazione Turbo, premete di nuovo il pulsante turbo. Come ricaricare l’apparecchio La ricarica richiede circa 1 ora. Nota: questo apparecchio può essere utilizzato solo Il rasoio deve essere caricato prima di utilizzarlo per la prima volta e quando il display indica che la batteria è...
ITALIANO Premete il coperchio superiore per inserire posizione. Tenete il rasoio elettrico capovolto sopra il supporto. Assicuratevi che la parte anteriore del rasoio sia rivolta verso il sistema SmartClean. Posizionate il rasoio nel supporto, inclinate il rasoio all’indietro e premete verso il basso il a farlo scattare in posizione.
Page 125
ITALIANO Rasatura Periodo di adattamento sulla pelle Le prime rasature potrebbero non avere il risultato che vi aspettate e la vostra pelle potrebbe anche irritarsi un po’. Questo è normale. La pelle e la barba hanno bisogno di tempo per adattarsi a qualunque nuovo sistema di rasatura.
Page 126
ITALIANO Bagnate l’unità di rasatura sotto il rubinetto per fare in modo che l’unità di rasatura scorra facilmente sulla vostra pelle. Accendete il rasoio. Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti circolari. Nota: Risciacquate il rasoio sotto il rubinetto regolarmente per mantenere una perfetta scorrevolezza sulla pelle.
Page 127
ITALIANO Uso degli accessori rimovibili Nota: Gli accessori forniti potrebbero essere diversi in base ai prodotti. La confezione mostra gli accessori forniti con l’apparecchio. Rimozione o inserimento degli accessori Controllate che l’apparecchio sia spento. Estraete l’accessorio dall’apparecchio. Nota: Non girate l’accessorio mentre lo estraete dall’apparecchio.
Page 128
ITALIANO Inserite la linguetta dell’accessorio nella fessura sulla parte superiore dell’apparecchio. a farlo scattare in posizione sull’apparecchio. Utilizzo dell’accessorio regolabarba con il pettine Per regolare la lunghezza della vostra barba, potete utilizzare l’accessorio regolabarba con il pettine impostazioni di lunghezza. Potete utilizzarlo anche per regolare i peli più...
Page 129
ITALIANO Utilizzo dell’accessorio regolabarba senza il pettine Potete utilizzare l’accessorio regolabarba senza basette e nuca a una lunghezza di 0,5 mm. Estraete il pettine dall’accessorio. Nota: afferrate la parte centrale del pettine per estrarla dall’accessorio. Non tirate il pettine dai lati. Accendete l’apparecchio.
Page 130
ITALIANO Inumidite il viso con acqua e applicate un detergente sul viso. Posizionate l’accessorio sulla guancia destra. Accendete l’apparecchio. Muovete delicatamente l’accessorio sulla il trattamento non risulti sgradevole, non esercitate troppa pressione sulla pelle. Dopo circa 20 secondi, spostate l’accessorio sulla guancia sinistra e iniziate a eseguire la pulizia.
ITALIANO Pulizia e manutenzione Nota: Gli accessori forniti potrebbero essere diversi in base ai prodotti. La confezione mostra gli accessori forniti con l’apparecchio. Pulizia del rasoio con sistema SmartClean non inclinate il sistema SmartClean per evitare la fuoriuscita di liquido. Nota: tenete saldamente in mano il sistema SmartClean mentre lo preparate per l’uso.
ITALIANO Posizionate la cartuccia di pulizia nel sistema SmartClean. Spingete la parte superiore del sistema in posizione (“clic”). Uso del sistema SmartClean dal rasoio prima di riporlo nel sistema SmartClean. Premete il coperchio superiore per inserire posizione. Tenete il rasoio elettrico capovolto sopra il supporto.
Page 133
ITALIANO Posizionate il rasoio nel supporto, inclinate il rasoio all’indietro e premete verso il basso il a farlo scattare in posizione. - Il simbolo della batteria lampeggia lentamente a indicare che il rasoio è in fase di ricarica. Premete il pulsante on/off del sistema SmartClean per avviare il programma di pulizia.
ITALIANO Sostituzione della cartuccia del sistema SmartClean se pulite il rasoio con il sistema SmartClean una volta a settimana, la cartuccia SmartClean durerà circa tre mesi. Sostituite la cartuccia di pulizia quando il relativo simbolo lampeggia a luce arancione o quando i risultati di pulizia non vi soddisfano più.
Page 135
ITALIANO Pulizia del rasoio sotto l’acqua corrente Pulite il rasoio dopo ogni sessione di rasatura per ottenere prestazioni ottimali. Prestate particolare attenzione quando utilizzate calda per evitare di scottarvi. Non asciugate l’unità di rasatura con un panno o asciugamano per evitare di danneggiare le testine di rasatura.
ITALIANO Metodo di pulizia accurata Controllate che l’apparecchio sia spento. premete il pulsante di sgancio ed aprite l’unità di rasatura. Estraete il supporto della testina di rasatura dalla parte inferiore dell’unità di rasatura. Ruotate gli anelli di arresto in senso antiorario e rimuoveteli.
Page 137
ITALIANO Dopo la pulizia, riposizionate la lama nel paralama. Riposizionate le testine di rasatura all’interno del supporto per le testine di rasatura. Nota: assicuratevi che le parti sporgenti delle testine di rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze del supporto della testina di rasatura. Posizionate gli anelli d’arresto sul supporto della testina di rasatura e ruotateli in senso orario.
ITALIANO - Ruotate l’anello in senso orario finché non scatta gli anelli di arresto, tenete il portatestina e non Reinserite lo snodo del supporto della testina di rasatura nell’alloggiamento dell’unità. Quindi, chiudete il supporto della testina di rasatura Pulizia degli accessori rimovibili regolabarba con un panno o un asciugamano, inserito.
Page 139
ITALIANO Eliminate con cura l’acqua in eccesso e dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire. Pulizia dell’accessorio regolabarba Pulite l’accessorio regolabarba dopo ogni utilizzo. Estraete il pettine dall’accessorio regolabarba. Nota: afferrate la parte centrale del pettine per estrarla dall’accessorio.
Page 140
ITALIANO Rimuovete la testina dalla base. Pulite accuratamente entrambe le parti con acqua calda e sapone neutro. Asciugate l’accessorio spazzola di pulizia con un asciugamano. Conservazione Nota: Gli accessori forniti potrebbero essere diversi in base ai prodotti. La confezione mostra gli accessori forniti con l’apparecchio.
Page 141
Quando spegnete il rasoio, il simbolo dell’unità ogni 3 mesi o prima se i filamenti si deformano o di rasatura Philips originali come specificato nel di rasatura si accende a luce fissa a indicare che è necessario sostituire le testine.
Page 142
ITALIANO Premete il pulsante di sgancio ed aprite l’unità di rasatura. Estraete il supporto della testina di rasatura dalla parte inferiore dell’unità di rasatura. Ruotate gli anelli di arresto in senso antiorario e rimuoveteli. Rimuovete le testine di rasatura dal loro supporto e gettatele.
Page 143
ITALIANO rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze del supporto della testina di rasatura. Posizionate nuovamente gli anelli d’arresto sulle testine di rasatura e ruotateli in senso orario. - Ogni anello d’arresto dispone di due rientranze e due parti sporgenti che si inseriscono nelle rispettive parti sporgenti e rientranze del supporto della testina di rasatura.
Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate Parti di ricambio disponibili:...
ITALIANO Testine di rasatura - Vi consigliamo di sostituire le testine di rasatura ogni due anni. Sostituite sempre le testine di rasatura con testine di rasatura originali Philips SH50. Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può - Questo simbolo indica che il prodotto contiene...
Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale. Limitazioni della garanzia coperte dalla garanzia internazionale perché sono componenti soggetti a usura.
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/ support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
Page 148
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Il blocco da viaggio Per disattivare il blocco da è attivo. viaggio, tenete premuto il pulsante on/off per circa 3 secondi. L’unità di rasatura Pulite le testine di rasatura o è sporca o sostituitele (vedere i capitoli danneggiata tanto “Pulizia e manutenzione”...
Page 149
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Avete usato un Utilizzate solo cartucce di liquido detergente pulizia Philips originali. diverso dalla cartuccia di pulizia originale Philips. Dalla parte Durante la pulizia, Si tratta di un fenomeno inferiore del rasoio si può accumulare del tutto normale e sicuro, fuoriesce acqua.
Page 150
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Sul display Questo simbolo è Sostituite le testine di è comparso un promemoria di rasatura (vedere il capitolo improvvisamente sostituzione. il simbolo di una testina di rasatura. L’accessorio per la Muovete Non fate scorrere l’apparecchio l’apparecchio troppo tira i peli.