Page 1
Manual de instalación y funcionamiento Español Acondicionadores de aire Urban Multi Manuale d'installazione e d'uso Italiano Climatizzatore Urban Multi ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ EÏÏËÓÈο ™˘Û΢‹ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Urban Multi Manual de instalação e de funcionamento CS-20NM1HPP Portugues Aparelho de ar condicionado Urban Multi CS-25NM1HPP...
ELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OR when OTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT. BE SURE ONLY checked TO USE ACCESSORIES MADE BY PANASONIC WHICH Is the indoor unit fixed firmly? ARE SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THE The unit may drop, vibrate or make noise.
Before rigging tubes, check which type of refrigerant is used. For other installation than standard installation, contact NOTE your Panasonic dealer for details. All field piping must be provided by a licensed refrigeration technician and must comply with the relevant local and Make the wall hole to the outdoor side for the electric national codes.
Be sure to use both a spanner and torque wrench together when RAIN PIPING WORK connecting or disconnecting pipes to/from the unit. Rig the drain piping as shown in figure and take measures against Torque wrench condensation. Improperly rigged piping could lead to leaks and eventually wet furniture and belongings.
IRING EXAMPLE AND HOW TO SET THE Next, press the inspection/test operation button on the TEST REMOTE CONTROLLER remote controller. The unit will engage the test operation mode. Press the operation mode selector button until selecting How to connect wiring fan operation .
Computerised control (forced off and on/off operation) COMPLETE SYSTEM EXAMPLE (3 systems) Wire specifications and how to perform wiring. When using 1 remote controller for 1 indoor unit (Normal • Connect input from outside to terminals T1 and T2 of the operation) (See figure 8) terminal board (remote controller to transmission wiring).
How to clean the air filter PECIAL FEATURES Clean the air filter when the display shows " " (TIME TO Air suction direction CLEAN AIR FILTER). This feature allows the user to choose the air suction direction. Increase the frequency of cleaning if the unit is installed in a room By switching the plate from bottom to rear, the air suction where the air is extremely contaminated.
BRAND ODER ANDEREN SCHÄDEN DER AUSRÜSTUNG Zur Auswahl einer geeigneten Fernbedienung siehe Kataloge FÜHREN. ACHTEN SIE DARAUF, DASS NUR ZUBEHÖR- und technische Literatur. TEILE VERWENDET WERDEN, DIE VON PANASONIC Ansaugluftfilter. HERGESTELLT WURDEN UND SPEZIELL FÜR DEN Kabeladapter für Elektroheizung. EINSATZ MIT DER AUSRÜSTUNG ENTWICKELT WURDEN.
Näheres zu anderen Installationsarten außer der Zum Verlegen der Kältemittelleitungen des Außengerätes siehe serienmäßigen Installation erfahren Sie von Ihrem Installationsanleitung, die dem Außengerät beiliegt. Panasonic-Händler. Überprüfen Sie beim Montieren der Rohrleitungen, welcher Typ Kältemittel verwendet wird. Alle bauseitigen Leitungen müssen von einem zugelassenen Kältemitteltechniker verlegt werden und den entsprechenden...
Verwenden Sie für R407C geeignete Rohrschneider und Bördel. Tabelle 1 Tragen Sie vor dem Anschließen um die Bördelteile Etheröl oder Bördel- Esteröl auf. Leitungs- Abmessung A durchmesser Anzugsdrehmoment (mm) Form des Bördels Kneifen Sie das Ende der Rohrleitung zu, oder dichten Sie es 90°...
WENN DIE VERDRAHTUNGSARBEITEN NOCH NICHT Näheres erfahren Sie aus "Elektrische Daten". HINWEIS ABGESCHLOSSEN SIND Nehmen Sie den Deckel des Schaltkastens ab, und schließen Sie die Netzleitung und die Fernbedienung an die Klemmen an. Spezifikationen für bauseitige Sicherungen und Kabel (Siehe Abbildung 7) Netzverdrahtung Netzverdrahtung Verdrahtungsöffnung...
Schließen Sie nie die Netzverdrahtung an die Anschlußplatte Umschalter Haupt/Neben der Übertragungsverdrahtung an. Dies kann das gesamte Setzen Sie einen Schlitzschraubenzieher in die Vertiefung System beschädigen. zwischen oberem und unterem Teil der Fernbedienung ein, und Verwenden Sie nur die angegebenen Kabel, und schließen Sie heben Sie den oberen Teil an.
Reinigen des luftfilters ESONDERE ERKMALE Wenn Anzeige " " erscheint (ZEITPUNKT Luftansaugrichtung FILTERREINIGUNG), muß der Luftfilter gereinigt werden. Dieses Merkmal ermöglicht Benutzer, Wird das Gerät in einem Raum mit stark verschmutzter Luft Luftansaugrichtung auszuwählen. Durch Umschalten installiert, muß das Gerät häufiger gereinigt werden. Klappe von unten nach hinten kann die Luftansaugrichtung von hinten nach unten verändert werden.
à distance approprié. CIRCUIT, DES FUITES, UN INCENDIE OU D'AUTRES Filtre à air d'aspiration. DOMMAGES DE L'EQUIPEMENT. N'UTILISER QUE LES Adaptateur de câblage pour chauffage électrique. ACCESSOIRES FABRIQUES PAR PANASONIC, QUI SONT SPECIFIQUEMENT CONÇUS POUR ETRE Pour les points suivants, faire particulièrement...
Tous les tuyaux non fournis avec l'unité doivent être fournis REMARQUE Pour une installation autre que l'installation standard, par un technicien agréé spécialisé dans la réfrigération et prendre contact avec votre revendeur Panasonic pour doivent être conformes aux codes locaux et nationaux plus de détails. correspondants.
L'unité extérieure contient du réfrigérant. UYAUTERIE DE PURGE S'assurer de bien utiliser une clé à vis et une clé dynamométrique pour la connexion et la déconnexion des tuyaux sur l'unité. Garnir la tuyauterie de purge comme sur la figure et prendre des mesures pour éviter la condensation.
XEMPLE DE CÂBLAGE ET COMMENT RÉGLER Ensuite, appuyer sur le bouton Inspection/test sur le TEST LE DISPOSITIF DE RÉGULATION À DISTANCE dispositif de régulation à distance. L'unité passe en mode essai de fonctionnement. Appuyer sur le sélecteur de mode pour sélectionner le mode ventilateur .
Commande informatisée (arrêt forcé et marche/arrêt) EXEMPLE DE SYSTEME COMPLET (3 systèmes) Spécifications des câbles et comment exécuter le câblage. En cas d'utilisation d'un dispositif de régulation à distance pour • Connecter l'entrée de l'extérieur aux bornes T1 et T2 de la une unité...
Comment nettoyer le filtre à air ARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES Nettoyer le filtre à air lorsque l'affichage indique " " (MOMENT Direction de l’aspiration d’air DE NETTOYER LE FILTRE A AIR). Cette caractéristique permet à l'utilisateur de choisir la direction Augmenter la fréquence de nettoyage si l'unité est installée dans une d'aspiration d'air.
Montagehandleiding en CS-20NM1HPP Urban Multi airconditioner CS-25NM1HPP gebruiksaanwijzing • Wanneer de lucht een hoog zoutgehalte heeft, bijvoorbeeld NHOUD blz. vlakbij zee, en wanneer er grote spanningswisselingen Voor de montage ................1 plaatsvinden, zoals in een fabriek. Dit geldt tevens voor voertuigen en schepen.
Raadpleeg voor andere methoden dan de standaard- LET OP montage uw verdeler van Panasonic producten. De lokale leidingen moeten worden gemonteerd door een erkend koeltechnicus en moeten beantwoorden aan de Maak de wandopening naar buiten voor de elektrische lokale en nationale reglementeringen terzake.
De buitenunit is gevuld met koelstof. ONTAGE VAN DE AFVOERLEIDING Gebruik bij het aansluiten of losmaken van de leidingen aan/van het toestel altijd een moersleutel en een steeksleutel. Monteer de afvoerleiding zoals afgebeeld en neem de nodige maat- regelen om condensvorming te voorkomen. Slecht gemonteerde leidingen kunnen lekken veroorzaken en uiteindelijk meubilair en Draaimoment andere zaken bevochtigen.
OORBEELD VAN BEDRADING EN INSTELLEN Druk vervolgens de inspectie/test-toets in op de afstands- TEST VAN DE AFSTANDSBEDIENING bediening. De unit zal een test uitvoeren. Druk de keuzetoets voor werking in totdat ventilatie wordt geselecteerd. Aansluiten van de bedrading Druk vervolgens de aan/uit-toets in.
Computerbesturing (geforceerde uit en aan/uit VOORBEELD VAN EEN COMPLEET SYSTEEM werking) (3 systemen) Draadspecificaties en uitvoeren van de bedrading Bij gebruik van 1 afstandsbediening voor 1 binnenunit (Normale • Sluit de ingang van buitenuit aan op de klemmen T1 en T2 werking) (Raadpleeg afbeelding 8) van de klemmenstrook (afstandsbediening naar transmissie- bedrading).
Reinigen van het luchtfilter PECIALE KENMERKEN Reinig het luchtfilter als " " (REINIGINGSTIJD VOOR HET Luchtaanzuigrichting LUCHTFILTER) op het scherm verschijnt. Dit laat de gebruiker toe om de luchtaanzuigrichting te selec- Reinig het luchtfilter vaker als de unit is gemonteerd in een ruimte teren.
finalizada la instalación SI NO ESTÁ SEGURO DE LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN O DE UTILIZACIÓN, NO DUDE EN PONERSE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR PANASONIC PARA Marque acuando esté comprobado QUE LE ACONSEJE O LE AMPLÍE LA INFORMACIÓN.
Para realizar una instalación distinta de la estándar, NOTA Para obtener más información sobre la conducción de refrigerante, contacte con su proveedor Panasonic para obtener consulte el manual de instalación que se suministra con la unidad exterior. más detalles. Antes de montar los tubos, compruebe qué tipo de refrigerante se utiliza.
Tabla 1 Todas las conducciones de obra deben ser proporciona- Calibre Dimensiones de la tubería Par de ajuste de la guía A (mm) Campo de acción das por un técnico oficial y deben cumplir los códigos 90° ±4 nacionales y locales correspondientes. 14,2~17,2 N•m Ø6,4 8,3~8,7...
Especificaciones para los fusibles y cableado Cableado de la alimentación eléctrica suministrados en obra Puerto del cableado Tablero de PC interior Conexiones de la alimentación eléctrica Cuadro de la alimentación eléctrica Fusibles Modelo de obra Cableado Tamaño Cableado de transmisión entre unidades Códigos Cableado del mando a distancia CS-20•25NM1HPP...
Utilice únicamente los cables que se especifican, y conecte Sitúe el interruptor del inversor principal/secundario de la tarjeta fuertemente dichos cables a las terminales. Tenga cuidado de de uno de los dos mandos en la posición "S". (Ver figura 15) que las conexiones no produzcan cargas externas en las termi- (Deje el interruptor del otro mando a distancia en la posición "M".) nales.
Cómo limpiar el filtro del aire UNCIONES ESPECIALES Limpie el filtro de aire cuando la pantalla muestre " " (mensaje: Dirección de la aspiración de aire "TIME TO CLEAN AIR FILTER"). Esta función permite al usuario elegir la dirección de la aspira- Aumente la frecuencia de limpieza si la unidad está...
IAGRAMA DEL CABLEADO : CABLEADO EN LA OBRA : NEGRO : TERMINAL : AZUL : CONECTOR : NARANJA : MENSULA DEL CABLE : ROSADO : TIERRA DE PROTECCIÓN (TORNILLO) : ROJO : BLANCO : AMARILLO A1P ........TABLERO DE CIRCUITOS IMPRESOS C1R........CONDENSADOR (VENTILADOR) F1U ........FUSIBLE (250V/10A) F2U ........FUSIBLE DE OBRA...
Page 38
O DEI SUOI ACCESSORI POSSONO PROVOCARE CORTOCIRCUITI, FOLGORAZIONI, PERDITE, INCENDI O ALTRI DANNI ALL'APPARECCHIO Adattatore di cablaggio per batteria elettrica di riscaldamento. STESSO. USARE SOLO ACCESSORI ORIGINALI PANASONIC CHE SONO SPECIFICATAMENTE STUDIATI PER QUESTI APPARECCHI E FARLI Durante il montaggio prestare particolare attenzione ai INSTALLARE SOLO DA PERSONALE SPECIALIZZATO.
Note per l'Installatore • Il foro deve essere largo quanto basta per poter alloggiare una guaina protettiva (non di fornitura Panasonic) da 70–80 mm di Leggere attentamente questo manuale per essere in grado di diametro. eseguire un'installazione ottimale. L'Utente deve inoltre venire •...
(non di fornitura Panasonic). Controllare la tenuta dei giunti. Accertarsi che la linea del gas e la linea del liquido vengano Flessibile di drenaggio fissato...
Specifiche per cavi e fusibili non di fornitura Panasonic PRIMA DEL COMPLETAMENTO DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI Cavi d'alimentazione Smontare il coperchio del quadro elettrico e collegare ai morsetti Modello Fusibili Cavi Grandezza l'alimentazione e l'eventuale telecomando a filo. (Vedere la figura 7) CS-20•25NM1HPP...
Controllo computerizzato (disattivazione e attivazione/ SEMPIO DI COLLEGAMENTO disattivazione forzate) I cavi della linea d'alimentazione di ogni apparecchio devono Specifiche cavi delle modalità d'esecuzione essere dotati di interruttore e fusibili, così come indicato nella collegamenti figura 16. • Collegare l'input esterno ai morsetti T1 e T2 della morsettiera (telecomando con linea di trasmissione).
Modalita’ di pulizia dei filtri ARATTERISTICHE SPECIALI I filtri devono essere puliti non appena sul display appare l'indica- Direzionalita’ dell’aspirazione dell’aria zione " " (PULIZIA FILTRI). Questa caratteristica permette al cliente di scegliere la direzione La frequenza dell'operazione di pulizia filtri deve essere aumentata dalla quale viene aspirata l'aria.
Marque depois de INSTALAÇÃO OU A UTILIZAÇÃO, CONTACTE SEMPRE verificar O SEU REVENDEDOR PANASONIC PARA OBTER A unidade interior está bem fixada ? ESCLARECIMENTOS E INFORMAÇÕES. A unidade pode cair, vibrar ou fazer ruído. Já fez o teste de fuga de gás? Poderá...
Antes de montar os tubos, verifique o tipo de refrigerante utilizado. NOTA Para outras instalações (sem ser a instalação padrão), contacte o seu revendedor Panasonic para mais Toda a tubagem de campo deve ser fornecida por um informações. técnico de refrigeração autorizado e deve estar em conformidade com os códigos locais e nacionais relevantes.
Para evitar que o pó, a humidade ou outros materiais estranhos se NSTRUÇÕES REFERENTES AOS TUBOS DE DRENAGEM infiltrem no tubo, aperte a extremidade ou tape-a com uma fita. Revista os tubos de drenagem do modo indicado na figura e tome A unidade exterior está...
Depois, pressione o botão de inspecção/operação Para mais detalhes, consulte capítulo TEST NOTA teste do controlo remoto. A unidade iniciará o modo de "Exemplos de Ligações". operação de teste. Pressione o botão de selecção do modo de O comprimento permitido das ligações de operação até...
Controlo Computadorizado (operações on/off (ligar/ XEMPLO DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS desligar e desactivação forçada) Ajuste as ligações da corrente eléctrica de cada unidade com Especificações sobre as ligações e como efectuar ligações. um interruptor e um fusível, tal como indicado na figura 16. •...
Como limpar o filtro do ar UNÇÕES ESPECIAIS Limpe o filtro do ar quando o visor mostrar " " (Tempo de Direcção de sucção do ar limpar o filtro do ar). Esta função permite ao utilizador escolher a direcção de sucção Aumente a frequência da limpeza se a unidade estiver instalada do ar.
IAGRAMA DA REDE ELÉTRICA : CABLAGEM DE FORNECIMENTO LOCAL : PRETO : TERMINAL : AZUL : CONECTOR : LARANJA : GRAMPO DE FIO : ROSA : TERRA DE PROTECÇÃO (PARAFUSO) : VERMELHO : BRANCO : AMARELO A1P........ QUADRO DE CIRCUITOS IMPRESSOS C1R .......
Page 59
Control box IN/D OUT/D Control box IN/D OUT/D Control box IN/D OUT/D Control box OUT/D IN/D FORCED SETTING...