Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

OBJ_BUCH-2572-004.book Page 1 Monday, September 19, 2016 10:55 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 33J (2016.08) AS / 106
Wireless Charging L-BOXX Bay
Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція
gebruiksaanwijzing
з експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch L-BOXX Bay

  • Page 1 OBJ_BUCH-2572-004.book Page 1 Monday, September 19, 2016 10:55 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY Wireless Charging L-BOXX Bay www.bosch-pt.com Professional 1 609 92A 33J (2016.08) AS / 106 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna Izvirna navodila en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 33J | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2572-004.book Page 3 Friday, September 9, 2016 2:56 PM 1 609 92A 33J | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2572-004.book Page 4 Friday, September 9, 2016 2:56 PM 1 609 92A 33J | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2572-004.book Page 5 Friday, September 9, 2016 2:56 PM 1 609 92A 33J | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-2572-004.book Page 6 Friday, September 9, 2016 2:56 PM slide 180° click! 1 609 92A 33J | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-2572-004.book Page 7 Friday, September 9, 2016 2:56 PM max. 10 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 33J | (9.9.16)
  • Page 8 OBJ_BUCH-2572-004.book Page 8 Friday, September 9, 2016 2:56 PM click click! 1 609 92A 33J | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Deutsch

    Beaufsichtigen Sie Kinder bei Be- Das Ladegerät ist dazu bestimmt, ein oder zwei induktive nutzung, Reinigung und Wartung. Bosch 10,8 V-, 12 V- oder 18 V-Li-Ion-Akkus in der Damit wird sichergestellt, dass Kinder L-BOXX 136 zu laden. Die Akkus können während des Ladens in der L-BOXX bleiben.
  • Page 10 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 / II / II Schutzklasse * Für den Einbau an einer 12-V-Steckdose im Auto konzipierte Wireless Charging L-BOXX Bay. Ladezeiten können aufgrund der Einbausituation im Fahr- zeug und elektronischer Batteriemanagementsysteme abweichen. Dauerlicht Standby-Anzeige (grün) 3 Akku-Pack GBA 10,8 V …Ah OW-…...
  • Page 11: Wartung Und Service

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Rote Fehleranzeige 5 blinkt Zur Luhne 2 Kein Ladevorgang möglich 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Akku nicht (richtig) in der Akku in die richtige Position stellen oder Reparaturen anmelden. L-BOXX positioniert in der Wireless Charing Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 12: English

    Intended Use The charger is intended to load one or two inductive Bosch charger and they understand the 10.8 V, 12 V or 18 V Li-Ion batteries in the L-BOXX 136.The associated dangers.
  • Page 13: Technical Data

    / II Protection class *Wireless Charging L-BOXX Bay designed for installation on a 12 V socket in a car. Charging times may vary due to the installation situation in the vehicle and due to electronic battery management systems. The battery can be removed at any time and used. When all Battery pack GBA 10,8 V …Ah OW-…...
  • Page 14: Maintenance And Service

    If the battery charger should fail despite the care taken in Johannesburg manufacturing and testing procedures, repair should be car- Tel.: (011) 4939375 ried out by an authorised after-sales service agent for Bosch Fax: (011) 4930126 power tools. E-Mail: bsctools@icon.co.za After-sales Service and Application Service KZN –...
  • Page 15: Français

    Le charger des accus Lithium-Ion non-respect des avertisse- Bosch d’une capacité d’au moins ments et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou 2,0 Ah (à partir de 3 cellules). La de graves blessures.
  • Page 16: Utilisation Conforme

    Classe de protection *Wireless Charging L-BOXX Bay conçue pour le raccordement à une prise 12 V de véhiculeLes temps de charge peuvent varier selon l'emplacement de montage dans le véhicule et à cause des systèmes électroniques de gestion de batterie.
  • Page 17: Entretien Et Service Après-Vente

    : www.bosch-pt.com Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il disposition pour répondre à vos questions concernant nos doit être remplacé.
  • Page 18: Español

    Así se asegura, que los niños no jueguen con el cargador.  Cargue solamente acumuladores de iones de litio Bosch a partir de una capacidad de 2,0 Ah (desde 3 elementos de acumulador). La Español tensión del acumulador debe co- rresponder a la tensión de carga de...
  • Page 19 Clase de protección *Wireless Charging L-BOXX Bay concebida para el montaje en una caja de enchufe de 12 V en el automóvil. Los tiempos de carga pueden divergir por causa de la situación de montaje en el vehículo y el sistema electrónico de gestión de batería.
  • Page 20: Instrucciones Para La Operación

    Wireless-Charging sobre la México rrecta) caja L-BOXX Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Acumulador defectuoso Sustituir el acumulador Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Indicador en espera (verde) 3 no esta iluminado Tel.
  • Page 21: Português

    Desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador.  Carregue apenas acumuladores de lítio Bosch a partir de uma capaci- dade de 2,0 Ah (a partir de 3 célu- las de acumulador). A tensão do acumulador tem de coincidir com a tensão de carga para acumulador...
  • Page 22 Classe de proteção *Estação de carregamento Wireless Charging L-BOXX Bay concebida para a montagem numa tomada de 12 V no automóvel. Devido à situação de mon- tagem no veículo e aos sistemas eletrónicos de gestão da bateria, os tempos de carga podem variar.
  • Page 23: Indicações De Trabalho

    No caso de contínuos e repetidos ciclos de carga, sem inter- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece rupção, é possível que o carregador se esquente. Isto no en- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- tanto não tem importância e não apresenta qualquer defeito...
  • Page 24: Italiano

    Sob reserva de alterações.  Ricaricare esclusivamente batterie al litio Bosch a partire da 2,0 Ah di capacità (celle a partire da 3). La Italiano tensione della batteria dovrà corri- spondere alla tensione di carica del Descrizione del prodotto e caricabatteria.
  • Page 25: Componenti Illustrati

    Il caricabatteria è concepito per ricaricare una o due batterie ti infiammabili. Per via del riscaldamento del caricabatte- a induzione al litio Bosch da 10,8 V, 12 V o 18 V nella valigetta ria che si ha durante la fase di ricarica si viene a creare il L-BOXX 136.
  • Page 26: Indicazioni Operative

    Causa Rimedi Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Indicatore di anomalia rosso 5 lampeggiante terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Operazione di ricarica impossibile accessori.
  • Page 27: Smaltimento

    E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com kennis gebruikt worden als deze Svizzera onder toezicht staan van een voor Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- hun veiligheid verantwoordelijke mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 persoon of over het veilige gebruik Fax: (044) 8471553 van het laadapparaat geïnfor-...
  • Page 28 / II Isolatieklasse *Oplaadstation Wireless Charging L-BOXX Bay dat is ontworpen voor inbouw op een 12-V-stopcontact in de auto. Oplaadtijden kunnen door de inbouw- situatie in het voertuig en elektronische accumanagementsystemen afwijken. Het laden begint pas als de accucapaciteit onder 85 – 90 % Accupack GBA 10,8 V …Ah OW-…...
  • Page 29: Onderhoud En Service

    Bij langdurig opladen of meermaals opladen zonder onder- www.bosch-pt.com breking kan het oplaadapparaat warm worden. Dit is echter Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- zonder bezwaar en wijst niet op een technisch defect van het gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 30: Dansk

    Beregnet anvendelse under opsyn, eller de modtager an- Laderen er beregnet til opladning af et elle to induktive Bosch visninger på sikker omgang med la- 10,8 V-, 12 V- eller 18 V-lithium-ion-batterier i L-BOXX 136.
  • Page 31: Tekniske Data

    Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 / II / II Beskyttelsesklasse *Wireless Charging L-BOXX Bay til montering af et 12-V-udtag i bilen. Ladetiderne kan afvige som følge af monteringsforholdene i køretøjet og de elek- troniske batteristyringssystemer. Konstant lys ved fejlvisning (rød) 5 Akku-pack GBA 10,8 V …Ah OW-…...
  • Page 32: Vedligeholdelse Og Service

    Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. bristande kunskap och erfarenhet. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Denna laddare får användas av...
  • Page 33: Ändamålsenlig Användning

    Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 / II / II Skyddsklass * Wireless Charging L-BOXX Bay konstruerad för montering till ett 12 V uttag i bilen. Laddningstiderna kan avvika på grund av inmonteringsförhållan- dena i fordonet och elektroniska batteristyrningssystem. Drift Batterimodul GBA 10,8 V …Ah OW-…...
  • Page 34: Underhåll Och Service

    Det blinkande ljuset på den röda felindikeringen www.bosch-pt.com 5 signaliserar en annan störning i laddningen, se Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor avsnitt ”Fel – Orsak och åtgärd”. som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Arbetsanvisningar 10-siffriga produktnumret som finns på...
  • Page 35: Norsk

    Formålsmessig bruk bruk av plagget av denne perso- Laderen er beregnet for lading av ett eller to induktive Bosch 10,8 V, 12 V eller 18 V Li-ion-batterier i L-BOXX 136. Batteri- nen, og forstår farene som er for- ene kan være i L-BOXX under hele ladingen.
  • Page 36: Feil - Årsaker Og Utbedring

    / II Beskyttelsesklasse *For montering på en Wireless Charging L-BOXX Bay som er beregnet for en 12 V stikkontakt i bilen. Ladetiden kan være forskjellig på grunn av monte- ringsstedet i bilen og elektroniske batteristyringssystemer. Batteriet kan når som helst tas ut og brukes. Når alle de fem Batteri-pakke GBA 10,8 V …Ah OW-…...
  • Page 37: Service Og Vedlikehold

    Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- sen tai tietämyksen omaavien hen- gående våre produkter og deres tilbehør. kilöiden käyttöön. Lapset ja Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 38: Määräyksenmukainen Käyttö

    3 –10 Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 / II / II Suojausluokka *Auton 12 V:n pistorasiaan asennettava Wireless Charging L-BOXX Bay. Latausaika voi vaihdella autossa olevan asennuskohdan ja akkujen elektronis- ten hallintajärjestelmien johdosta. Lataustapahtuma Akku GBA 10,8 V …Ah OW-… Lataustoimenpide alkaa heti kun latauslaitteen pistotulppa on Tuotenumero 1 607 A35 ...
  • Page 39: Hoito Ja Huolto

    Bosch-keskushuolto keen osoittaa, että akku on loppuunkäytetty ja täytyy vaihtaa Pakkalantie 21 A uuteen. 01510 Vantaa Viat – Syyt ja korjaus Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Korjaus Faksi: 010 296 1838 Punainen virhenäyttö 5 vilkkuu www.bosch.fi Lataus ei ole mahdollinen Hävitys...
  • Page 40: Ελληνικά

    Ο φορτιστής προορίζεται για τη φόρτιση μιας ή δύο επαγωγικών δε θα παίξουν με το φορτιστή. μπαταριών ιόντων λιθίου Bosch 10,8 V, 12 V ή 18 V στο L-BOXX 136. Οι μπαταρίες μπορεί κατά τη διάρκεια της φόρτι- σης να παραμείνουν στο L-BOXX. Η επαγωγική φόρτιση πραγ- ματοποιείται...
  • Page 41 / II Κατηγορία μόνωσης *Wireless Charging L-BOXX Bay, σχεδιασμένο για την τοποθέτηση σε μια πρίζα 12 V στο αυτοκίνητο. Οι χρόνοι φόρτισης μπορεί να αποκλίνουν λόγω του τρόπου τοποθέτησης στο όχημα και των ηλεκτρονικών συστημάτων διαχείρισης της μπαταρίας. Συνεχώς αναμμένη ένδειξη ετοιμότητας (πράσινη) 3 Μπλοκ...
  • Page 42 Σφάλματα – Αιτίες και θεραπεία ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Αιτία Θεραπεία Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Η κόκκινη ένδειξη σφάλματος 5 αναβοσβήνει στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Ανέφικτη φόρτιση κτικά τους. Η μπαταρία δεν είναι (σωστά) Θέστε...
  • Page 43: Türkçe

    Usulüne uygun kullanım tehlikeleri kavradıkları takdirde Bu şarj cihazı, bir veya iki Bosch 10,8 V, 12 V endüktif akünün kullanılabilir. Aksi takdirde hatalı veya 18 V lityum iyon akünün L-BOXX 136 içinde şarj edilmesi kullanım ve yaralanma tehlikesi var- için tasarlanmıştır.
  • Page 44: Teknik Veriler

    / II / II Koruma sınıfı *Otomobildeki bir 12 V prize takılmak üzere tasarlanmış Wireless Charging L-BOXX Bay. Şarj süreleri otomobil içindeki montaj pozisyonuna ve elektro- nik batarya yönetim sistemlerine bağlı olarak farkıllık gösterebilir. Sürekli ışık hata göstergesi (kırmızı) 5 Kartuş...
  • Page 45: Bakım Ve Servis

    Gaziantep Tel.: 0342 2316432 Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen şarj cihazınız arı- Çözüm Bobinaj za yapacak olursa, onarımı mutlaka Bosch elektrikli el aletleri İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C için yetkili bir müşteri servisinde yaptırın. Gaziantep Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 46: Polski

    Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy  Wolno ładować wyłącznie akumu- w przestrzeganiu poniższych latory litowo-jonowe firmy Bosch o wskazówek mogą spowodo- wać porażenie prądem, pożar pojemności nie mniejszej niż i/lub ciężkie obrażenia ciała. 2,0 Ah (od 3 ogniw). Napięcie aku- Należy starannie przechowywać...
  • Page 47: Przedstawione Graficznie Komponenty

    Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 / II / II Klasa ochrony *Wireless Charging L-BOXX Bay zasilana z gniazda samochodowego o napięciu 12V. Czas ładowania jest uzależniony od sposobu zabudowy w samo- chodzie oraz od elektronicznych systemów zarządzania poborem energii z baterii. Ładowanie Pakiet akumulatorów GBA 10,8 V …Ah OW-…...
  • Page 48: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Błędy – przyczyny i usuwanie wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przyczyna Usuwanie błędu Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Czerwony wskaźnik błędu 5 miga...
  • Page 49: Česky

    Serwis Elektronarzędzi s omezenými fyzickými, smyslový- Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa mi nebo duševními schopnostmi Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- nebo nedostatečnými zkušenostmi tyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 a vědomostmi pouze tehdy, pokud Faks: 22 7154441 na ně...
  • Page 50: Zobrazené Komponenty

    / II Třída ochrany *Mobilní nabíjecí stanice Wireless Charging L-BOXX Bay, určená pro zapojení do 12V zásuvky ve vozidle. Doby nabíjení se mohou lišit na základě způ- sobu vestavby ve vozidle a elektronických systémů řízení akumulátoru. Díky inteligentnímu způsobu nabíjení se automaticky rozpo- Akumulátor...
  • Page 51: Údržba A Servis

    část „Chyby – příčiny a formace k náhradním dílům naleznete i na: nápomoc“. www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Pracovní pokyny k našim výrobkům a jejich příslušenství. Při nepřetržitých popř. několikrát po sobě následujících nabí- V případě...
  • Page 52: Slovensky

    V opačnom prípade existuje riziko Nabíjačka je určená na nabíjanie jedného alebo dvoch indukč- chybnej obsluhy a vzniku poranení. ných lítium-iónových akumulátorov Bosch 10,8 V, 12 V alebo 18 V v L-BOXXe 136. Akumulátory môžu počas nabíjania zo-  Pri používaní, čistení a údržbe dá- stať...
  • Page 53 / II Trieda ochrany *Mobilná nabíjacia stanica Wireless Charging L-BOXX Bay, určená na zapojenie do 12 V zásuvky vo vozidle. Doby nabíjania sa môžu líšiť na základe spô- sobu zabudovania vo vozidle a elektronických systémov riadenia akumulátora. Indikácia pohotovostného stavu neprerušovaným svet- Batéria akku-pack...
  • Page 54: Magyar

    és/vagy tudással nem ren- www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri delkező személyek használják. Ezt otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. a töltőkészüléket legalább 8 éves V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Page 55 (3 akkumu- Rendeltetésszerű használat látor-cellától felfelé). Az akku fe- A töltőkészülék egy vagy két indukciós, Bosch gyártmányú 10,8 V-, 12 V- vagy 18 V-Li-Ion-akkumulátornak az szültségének meg kell egyeznie a L-BOXX 136-ban való töltésére szolgál. Az akkumulátorok a töltőkészülék akkutöltő-feszültsé-...
  • Page 56 / II / II Érintésvédelmi osztály *Egy gépjármű 12 V csatlakozó aljzatába való beépítésre kialakított Wireless Charging L-BOXX Bay. A töltési idők a gépjárműbe való beépítés mikéntjé- től és az elektronikus akkumulátor-menedzsment működésétől függően különbözők lehetnek. Villogó töltési állapot kijelzés 4 Akkucsomag GBA 10,8 V …Ah OW-…...
  • Page 57: Hulladékkezelés

    A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Page 58: Русский

    – при разгрузке/погрузке не допускается использование служивании. Дети не должны иг- любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки рать с зарядным устройством. – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 33J | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Применение По Назначению

    / II / II Класс защиты *Wireless Charging L-BOXX Bay для подключения к розетке на 12 В в автомобиле. Время зарядки может различаться в зависимости от монтаж- ное ситуации в автомобиле и электронной системы управления аккумулятором. Bosch Power Tools 1 609 92A 33J | (9.9.16)
  • Page 60: Работа С Инструментом

    Аккумуляторную батарею можно в любой момент време- вильно) устройстве на кейсе ни извлечь и использовать. Если все пять СИД светятся зе- L-BOXX) леным непрерывным светом, аккумуляторная батарея полностью заряжена. Аккумулятор неисправный Заменить аккумулятор 1 609 92A 33J | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Техобслуживание И Сервис

    Бортовое напряжение Запустите двигатель (заряд- – либо по телефону справочно – сервисной службы слишком мало ка стартерной батареи). Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Вилка сети зарядного Правильно вставить вилку в Беларусь устройства вставлена не- штепсельную розетку...
  • Page 62: Українська

    OBJ_BUCH-2572-004.book Page 62 Friday, September 9, 2016 2:56 PM 62 | Українська  Заряджайте лише літієво-іонні Українська акумулятори Bosch з ємністю від 2,0 Агод. (від 3 елементів). Опис продукту і послуг Напруга акумулятора повинна Прочитайте всі підходити до зарядної напруги...
  • Page 63: Зображені Компоненти

    / II Клас захисту *Wireless Charging L-BOXX Bay для вмикання у розетку на 12 В у автомобілі. Час заряджання може відрізнятися в залежності від монтажної ситуації в автомобілі і електронної системи управління акумулятором. струмом в залежності від температури та напруги...
  • Page 64: Технічне Обслуговування І Сервіс

    вставлена (неправильно акумуляторну батарею на www.bosch-pt.com вставлена) в кейсі L-BOXX вставці для безпровідного Команда співробітників Bosch з надання консультацій заряджання в кейсі L-BOXX, щодо використання продукції із задоволенням відповість нижня частина на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя акумуляторної батареї...
  • Page 65 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 33J | (9.9.16)
  • Page 66: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    мұқият болыңыз. Осылайша зақымдамай орнатыңыз. балалардың зарядтау құралымен Тағайындалу бойынша қолдану ойнамауын қамтамасыз етесіз. Зарядтау құралы бір немесе екі индукциялық Bosch 10,8 В-, 12 В- немесе 18 В литий-иондық  Тек қуаты 2,0 Аh бастап Bosch аккумуляторларды L-BOXX 136 ішінде зарядтауға...
  • Page 67: Техникалық Мәліметтер

    кг / II / II Сақтық сыныпы *Машинада 12 B розеткада орнатуға арналған Wireless Charging L-BOXX Bay. Зарядтау уақыттары машинада орнату жағдайына және электрондық аккумулятор басқару тізімдерінен басқа болуы мүмкін. Күту режимінің индикаторының (жасыл) үздіксіз Аккумулятор жинағы GBA 10,8 V …Ah OW-…...
  • Page 68: Техникалық Күтім Және Қызмет

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы Себебі Шешімі ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Қызыл қателік индикаторы 5 жырылықтап жатыр Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Зарядтау мүмкін емес олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Аккумулятор L-BOXX Аккумуляторды сымсыз тиянақты жауап береді.
  • Page 69: Română

    Încărcătorul este destinat încărcării a unuia sau a doi acumu- sirii, curăţării şi întreţinerii. Astfel latori Li-Ion Bosch de 10,8 V, 12 V sau 18 V cu sistem de în- cărcare inductivă în L-BOXX 136.Acumulatorii pot rămâne în veţi avea siguranţa că, copiii nu se L-BOXX în timpul încărcării.
  • Page 70: Date Tehnice

    Clasa de protecţie *Stație mobilă de încarcare Wireless Charging L-Boxx Bay concepută pentru montarea la o priză auto de 12 V. Timpul de încărcare poate varia în funcție de situația de montaj din autovehicul și de sistemele electronice de management al bateriilor.
  • Page 71: Български

    предназначено за ползване от www.bosch-pt.com деца и лица с ограничени физиче- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. ски, сензорни или душевни въз- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm можности...
  • Page 72: Предназначение На Уреда

    повреди. Не отваряйте зарядното устройство, оста- телни приспособления. вете ремонтите да бъдат извършвани само от квали- фицирани техници и с оригинални резервни части. Повреди на зарядното устройство, захранващия кабел или щепсела увеличават опасността от токов удар. 1 609 92A 33J | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Технически Данни

    / II Клас на защита *Безжично зарядно устройство L-BOXX Bay, предназначено за включване в гнездо 12 V в автомобил. В зависимост от конкретните условия в автомобила и електронната система за управление на батерията времето за зареждане може да се променя значително.
  • Page 74: Поддържане И Сервиз

    била е твърде ниско Поддържане и сервиз Ако въпреки прецизното производство и внимателно из- питване зарядното устройство се повреди, ремонтът тряб- ва да бъде извършен от оторизиран сервиз за електроин- струменти на Бош. 1 609 92A 33J | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Македонски

    чистењето и одржувањето. Така Полначот е наменет за полнење на една или две индуктивни литиум-јонски батерии на Bosch од 10,8 V-, ќе се осигурате дека децата нема да 12 V- или 18 V додека се возите со возилото L-BOXX 136.
  • Page 76: Технички Податоци

    / II Класа на заштита *За вградување на 12-V-приклучница во Wireless Charging L-BOXX Bay станица за безжично полнење дизајнирана за во автомобил. Времињата за полнење може да варираат поради монтажната положба во возилото и електронските системи за управување со батерии.
  • Page 77: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Скратеното време на работа по полнењето покажува, дека Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви батеријата е потрошена и мора да се замени. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 78 Prilikom korišćenja, čišćenja i Upotreba koja odgovara svrsi održavanja nadzirite decu. Na taj Punjač je predviđen za punjenje jedne ili dve Bosch induktivne litijum-jonske akumulatorske baterije od 10,8 V, način se uveravate da se deca ne 12 V ili 18 V u koferu L-BOXX 136 tokom vožnje. Tokom igraju punjačem.
  • Page 79: Tehnički Podaci

    / II Klasa zaštite *Za ugradnju u utičnicu od 12 V u automobil koji ima Wireless Charging L-BOXX Bay. Vreme punjenja može da varira što zavisi od položaja ugradnje i električnog sistema za upravljanje baterijom. napunjen, zeleno trepćuće svetlo se menja u zeleno Paket akumulatora GBA 10,8 V …Ah OW-…...
  • Page 80: Održavanje I Servis

    če ste pre- našoj adresi: jeli ustrezna navodila. www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Varnostna navodila imate pitanja o našim proizvodima i priboru.  Tega polnilnika ne smejo upora- Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Page 81 / II Zaščitni razred *Boscheva brezžična polnilna postaja Wireless Charging L-BOXX Bay je zasnovana za vgradnjo na vtičnico 12V v avtomobilu. Časi polnjenja se lahko razlikujejo glede na vgradno postajo v vozilu in elektronske sisteme za upravljanje baterij. Bosch Power Tools...
  • Page 82: Vzdrževanje In Servisiranje

    Bosch. močja polnjenja, glejte odstavek „Tehnični podatki“. Ko je do- seženo dovoljeno temperaturno območje, polnilnik samodej- no preklopi na hitro polnjenje.
  • Page 83: Hrvatski

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- pod nadzorom ili su upućene u si- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Page 84 Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 / II / II Klasa zaštite *Wireless Charging L-BOXX Bay koncipiran za umetanje u 12 V utičnicu u automobilu. Vrijeme punjenja može odstupati zbog umetanja punjača u vozilo i elektroničkih sustava upravljanja baterijom. Značenje elemenata pokazivača Aku-baterija GBA 10,8 V …Ah OW-…...
  • Page 85: Održavanje I Servisiranje

    Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. vajalikud teadmised ja kogemused, Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, tohivad laadimisseadet kasutada molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški...
  • Page 86 Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi / II / II Kaitseaste *Paigaldamiseks sõiduki 12V pistikupessa välja töötatud Wireless Charging L-BOXX Bay. Laadimisajad võivad olla erinevad, olenedes konkreetse sõi- duki mudelist ja aku elektroonilise juhtimise süsteemidest. 1 609 92A 33J | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Hooldus Ja Teenindus

    Vilkuv punane tuli veanäidikul 5 annab märku muust tõrkest laadimisprotsessis, vt punkti „Vead Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti – põhjused ja kõrvaldamine“. ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Bosch Power Tools 1 609 92A 33J | (9.9.16)
  • Page 88: Latviešu

     Uzlādējiet tikai Bosch litija-jonu Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. akumulatorus, sākot ar ietilpību 2,0 Ah (sākot ar 3 akumulatora ele- mentiem). Akumulatora spriegu- Latviešu...
  • Page 89 / II Elektroaizsardzības klase *Bezvadu uzlādes ierīce Wireless Charging L-BOXX Bay ir paredzēta pievienošanai pie automašīnas 12 V bortsprieguma kontaktligzdas. Uzlādes laiks var atšķirties, jo to nosaka arī iebūvēšanas īpatnības automašīnā un akumulatora uzlādes elektroniskās vadības sistēmas darbība. Uzlādes gaita Akumulatoru baterija GBA 10,8 V …Ah OW-…...
  • Page 90: Norādījumi Darbam

    Kļūmes un to novēršana www.bosch-pt.com Kļūmes cēlonis Novēršana Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Mirgo sarkanais kļūmes indikators 5 strādājumiem un to piederumiem. Uzlāde nenotiek Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti...
  • Page 91: Lietuviškai

    2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām tų. un elektroniskajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā,  Įkraukite tik Bosch ličio jonų aku- lietošanai nederīgās uzlādes ierīces jāsavāc muliatorius, kurių talpa nuo 2,0 Ah atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
  • Page 92 Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ / II / II Apsaugos klasė *„Wireless Charging L-BOXX Bay“ sukurtas įmontavimui į automobilyje esantį 12 V kištukinį lizdą. Įkrovimo laikas, priklausomai nuo įmontavimo padė- ties transporto priemonėje ir elektrinės baterijos, gali skirtis. Indikatorių reikšmės Akumuliatorius GBA 10,8 V …Ah OW-…...
  • Page 93: Priežiūra Ir Servisas

    다 . 다음의 안전수칙과 지 시 사항을 준수하지 않으면 Jei nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo kroviklis su- 화재 위험이 있으며 감전 혹 gestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elek- 은 중상을 입을 수 있습니 trinių įrankių remonto dirbtuvėse. 다 .
  • Page 94 전의 위험을 높입니다 .  충전기를 쉽게 발화하는 표면 ( 종이나 직물 등 ) 위나 가연성 물질이 있는 곳에서 사용하지 마십시오 . 충 전 과정 중에 충전기가 뜨거워지므로 화재 위험이 있 습니다 . 1 609 92A 33J | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95 / II / II 안전 등급 * 차량의 12-V 소켓에 장착할 수 있는 Wireless Charging L-BOXX Bay. 충전 시간은 차량에서의 장착 상태 및 전기 배터리 관리 시스템 상황에 따라 달라질 수 있습니다 . 점멸하는 충전 상태 표시기 4 배터리 팩...
  • Page 96 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 을 향해 있어야 합니다 . 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 이물질 감지 물건을 제거하십시오 . Bosch Korea, RBKR ( 가능하면 L-BOXX 의 ) 충 Mechanics and Electronics Ltd. 전 표면 1 에 배터리 외 다 PT/SAX-ASA 른...
  • Page 97 :‫لدول االتحاد األوروبي فقط‬ ‫يمالء معتمد للعدد‬ ‫للسيارة منخفض للغاية‬ ‫يجب أن يتم جمع أجهزة الشحن الغيب صالحة‬ .Bosch ‫الكهبرائية من‬ ‫لالستعمال يلی انفباد ليتم التخلص منها‬ ‫رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق النفايات‬ ‫الصيانة والخدمة‬ ‫القارلة إليادة التصنيع حسب التوجيه‬...
  • Page 98 EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬ II / II / ‫فئة الوقاية‬ ‫ مصمم للتبكيب فع مقبس 21 فلط رالسيارة. قد تختلفف مدد الشحن رسبب ظبوف التبكيب فع‬Wireless Charging L-BOXX Bay ‫*جهاز الشحن‬ .‫السيارة وأنظمة اإلدارة اإللكتبونية للبطارية‬ ‫معنی عناصر المؤشر‬ ‫المركم‬...
  • Page 99 ‫99 | يبرع‬ ‫ال تشحن إال مراكم أيونات‬ ◀ ‫عربي‬ ‫ بدءا من‬Bosch ‫الليثيوم من‬ ‫ 0,2 (بدءا من 3 خلية‬Ah ‫السعة‬ ‫وصف المنت َ ج واألداء‬ ‫مركم). يجب أن يالئم جهد‬ ‫اقرأ جميع المالحظات‬ ‫المراكم جهد شحن المركم‬ .‫التحذيرية والتعليمات‬...
  • Page 100 ‫صورت لزوم تواط یکی‬ ‫ولتسژ برد خیلی پسیین اات‬ ‫از نمسیندگی هسی مجسز‬ .‫ کنترل کنید‬Bosch ‫ابزارآالت‬ ‫مراقبت و سرویس‬ ‫در صورت از کسر اىتسدن داتگسه شسرژ، بس وجود دقت‬ ‫بسیسری که در مراحل تولید و آزمسیش آن صورت گرىته‬...
  • Page 101 II / II / ‫کالس ایمنی‬ ‫. مدت زمسن شسرژ ممکن اات به دلیل نوع قرار گرىتن در مسشین و‬L-BOXX Bay ‫-21 در مسشین جهت شسرژر بی ایم‬V- ‫*برای جس زدن دوشسخه‬ .‫ایستم کنترل بستری الکترونیکی متفسوت بسشد‬ ‫مفهوم چراغهای نمایشگر‬...
  • Page 102 -‫داتگسه شسرژ جهت شسرژ کردن یک یس دو بستری لیتیوم‬ ‫می کنید که کودکسن بس داتگسه‬ ‫ می‬L-BOXX 136 ‫ یس‬Bosch 10,8 V-, 12 V-, 18 V ‫یونی القسیی‬ ‫بسشد. بستری هسی شسرژی می توانند هنگسم شسرژ کردن در‬ .‫شسرژ بسزی نمی کنند‬...
  • Page 103 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Şarj cihazı Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 33J | (12.9.16)
  • Page 104 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Akulaadija Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 33J | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 33J | (12.9.16)

Table des Matières