Page 1
FP 303 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register your product 59661590 02/2019 www.kaercher.com/welcome...
Das laufende Gerät immer bewegen. Inhalt Nicht lange auf einer Stelle verweilen, sonst können Schäden am Bodenbelag Allgemeine Hinweise ..DE . . .3 entstehen. Sicherheitshinweise ..DE . . .4 ...
Die Bedienperson hat das Gerät be- – Kundendienst stimmungsgemäß zu verwenden. Sie Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsere hat die örtlichen Gegebenheiten zu be- KÄRCHER-Niederlassung gerne weiter. rücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesondere Kin- Bestellung von Ersatzteilen und der, zu achten.
Transportsicherung entfernen Padhalter einsetzen Abbildung Abbildung Entfernen Sie erstmalig und vor Benut- Gerät auf den Boden legen, so dass der zung des Gerätes die Transportsiche- Polierkopf senkrecht zur Fläche steht. rung durch Abziehen. Padhalter einfach in Aufnahme eindrü- cken.
Vollpflege Zwischendurchpflege Es wird empfohlen, die Vollpflege 2 - 3 mal Je nach Bedarf und Beanspruchung pro Jahr durchzuführen. des Bodens (Fußspuren, Streifen ..) kann die Pflegeschicht mehrmals auf- Boden von Schmutz befreien poliert werden ohne vorher neues Pfle- ...
Pflege und Wartung Technische Daten Verletzungsgefahr Spannung Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzste- Stromart 1~50/ cker ziehen. Gerät und Zubehör reinigen Schutzklasse Achtung Anschlussleistung Keine Scheuermittel, Glas- oder Allzweck- Drehzahl, Polierschei- 1000 reiniger verwenden! Gerät niemals in Was- ser tauchen.
Always move the appliance while it is Contents running. Do not stay in one place for ex- tended periods, because this could General notes... EN . . .3 cause damages to the flooring. Safety instructions .
The operator must ensure that no ob- – Ordering spare parts and special jects that can be sucked in or thrown attachments away by the rotating disc are present in At the end of the operating instructions you the working area. will find a selected list of spare parts that Transport are often required.
Remove transport lock Insert pad holder Illustration Illustration Remove the transport locks the first Place the appliance on the floor so that time you use and before using the appli- the polishing head is positioned perpen- ance by pulling them off. dicular to the surface.
Complete care Intermediate care It is recommended to perform the complete Depending on the requirements and the care 2 to 3 times per year. use of the floor (foot marks, streaks...), the care coat can be polished multiple Remove the dirt from the floor times without the need of applying new ...
Maintenance and care Technical specifications Risk of injury Voltage Turn off the appliance and remove the mains plug prior to any care and mainte- Current type 1~50/ nance works. Cleaning the appliance and Protective class accessories Connected load Caution Rotating speed, polish- 1000 Do not use abrasives, glass or universal ing discs...
Special accessories The following optional accessories for this appliance can be purchased later: Stone floors / linoleum / PVC Optimised care and protection for matte ar- tificial and natural stone floors, linoleum and PVC. Polishing pads stone / linoleum / PVC (3 pc.) (order no.
un même point car cela pourrait endom- Contenu mager le revêtement de sol. Toujours respecter les instructions du Consignes générales ..FR . . .3 fabricant du revêtement de sol et du Consignes de sécurité ..FR .
L’utilisateur doit utiliser l’appareil de fa- – Commande de pièces détachées et çon conforme. Il doit prendre en consi- d'accessoires spécifiques dération les données locales et lors du maniement de l’appareil, il doit prendre Une sélection des pièces de rechange utili- garde aux tierces personnes, et en par- sées le plus se trouve à...
Retirer les fixations de transport Mettre en place le support du pad Illustration Illustration Retirer les fixations de transport la pre- Poser l'appareil sur le sol de sorte que mière fois et avant l'utilisation de l'appa- la tête de polissage soit en position ver- reil.
Entretien complet Entretien intermédiaire Il est recommandé de procéder 2 ou 3 fois En fonction des besoins et du degré par an à un soin complet. d'utilisation du sol (traces de pied, stries ...), la couche de soin peut être polie à Nettoyer le sol des encrassements.
Entretien et maintenance Service de dépannage Risque de blessures Disque déséquilibré / bruits de cli- Avant tout travail d'entretien et de mainte- quètement nance, mettre l'appareil hors tension et dé- Le bruit est imposé par le système L'ap- brancher la fiche secteur. pareil a été...
Accessoires en option Les accessoires en option peuvent être rachetés pour cet appareil : Sols en pierre / linoléum / PVC Entretien optimal et protection des sols mats artificiels ou naturels, linoléum et PVC. Tampons de polissage, pierre / linoléum / PVC (3 pc.) (n°...
Spostare sempre l'apparecchio in fun- Indice zione. Non fermarsi a lungo su un punto altrimenti il pavimento si potrebbe dan- Avvertenze generali ..3 neggiare. Norme di sicurezza ..
lavoro all’eventuale presenza di terzi, Ordinare ricambi e accessori soprattutto bambini. speciali Fare sempre attenzione che la zona di – La lista dei pezzi di ricambio più comuni è lavoro sia sgombra da oggetti, che ve- riportata alla fine del presente manuale nendo a contatto con il disco rotante d'uso.
Rimuovere la protezione per il Introdurre il sostegno per pad trasporto Figura Posizionare l'apparecchio sul pavimen- Figura to in modo tale che la testa lucidante sia Prima della messa in funzione dell’ap- rivolta in verticale rispetto alla superfi- parecchio, togliere le protezioni per il cie.
Cura completa Trattamento intermedio Si consiglia di effettuare la cura completa 2 In base all'occorrenza e sollecitazione - 3 volte all'anno. del pavimento (tracce di scarpe, stri- sce..) lo strato può essere lucidato nuo- Liberare il pavimento dallo sporco vamente senza applicare ...
Cura e manutenzione Dati tecnici Rischio di lesioni Tensione Prima di ogni intervento di cura e di manu- tenzione, spegnere l'apparecchio e stacca- Tipo di corrente 1~50/ re la spina. Pulire l’apparecchio e gli accessori Grado di protezione Attenzione Potenza allacciata Non usare detergenti abrasivi, detergenti Numero giri, dischi luci- 1000...
Accessori optional Per questo apparecchio è possibile acquistare i seguenti accessori opzionali: pavimenti in pietra / linoleum / PVC Trattamento ottimale e protezione per pavi- menti opaci sintetici e pietre naturali, lino- leum e PVC. Pad lucidanti per pietra / linoleum / PVC (3 pz.) (Cod.
Hat draaiende apparaat altijd bewegen. Inhoud Niet lang op één plaats blijven staan an- ders kan de vloerbedekking beschadigd Algemene instructies ..NL . . .3 worden. Veiligheidsinstructies ..NL . . .4 ...
Degene die het apparaat bedient dient – Bestelling van reserveonderdelen het te gebruiken volgens de voorschrif- en bijzondere toebehoren ten. Deze dient rekening te houden met Een selectie van de meest frequent beno- de plaatselijke omstandigheden en bij digde reserveonderdelen vindt u achteraan het werken met het apparaat te letten in de gebruiksaanwijzing.
Transportbeveiliging verwijderen Padhouder aanbrengen Afbeelding Afbeelding Verwijder eerst en voor gebruik van het Apparaat op de grond leggen zodat de apparaat de transportbeveiliging. polijstkop verticaal op het vlak staat. Padhouder gewoon in de opname du- Handgreep ineen steken en wen.
Volledige verzorging Tussentijdse verzorging Er wordt aanbevolen om de volledige ver- In functie van de behoefte en de belas- zorging 2 - 3 keer per jaar uit te voeren. ting van de vloer (voetsporen, stre- pen,..) kan de bovenste laag Vloer van vuil ontdoen meermaals gepolijst worden zonder ...
Onderhoud Technische gegevens Letselrisico Spanning Bij reiniging en onderhoud altijd het appa- raat uitschakelen en de stekker uit het stop- Stroomsoort 1~50/ contact trekken. Apparaat en accessoires reinigen Beschermingsklasse Let op Aansluitvermogen Geen schuurmiddelen, glas of reinigings- Toerental, polijstschij- 1000 middelen gebruiken! Dompel het apparaat nooit in water.
Bijzondere toebehoren De volgende bijzondere toebehoren kunt u voor dit apparaat achteraf aankopen: stenen vloeren / linoleum / PVC Optimale verzorging en bescherming van matte kunststof- en natuursteenvloeren, li- noleum en PVC. Polijstpads steen / linoleum / PVC (3 st.) (bestel-nr.
po en un punto, de lo contrario pueden Índice de contenidos producirse daños en el revestimiento del suelo. Indicaciones generales . . . ES . . .3 Tener siempre en cuenta las instruccio- Indicaciones de seguridad . ES . . .4 nes del fabricante del revestimiento del Puesta en marcha .
Empleo Servicio de atención al cliente Para pausas de operación prolongadas – En caso de dudas o alteraciones, la sucur- desconecte el aparato del interruptor sal de KÄRCHER estará encantada de principal / interruptor del aparato o des- ayudarle. enchufe la clavija de red. (La dirección figura al dorso) Este aparato no es apto para ser opera- –...
Puesta en marcha Retirar el seguro de transporte Figura Descripción del aparato Quite, estirando, el seguro de transpor- te antes de usar el aparato por primera 1 Cabezal de pulido vez. 2 Pulsador de pie para desbloqueo de mango largo Montar y colocar el mango largo 3 mango Figura...
Insertar el soporte de pad Cuidado completo Figura Se recomienda efectuar el cuidado com- Dejar el aparato sobre el suelo, de pleto 2 ó 3 veces al año. modo que el cabezal pulidor quede per- Eliminar la suciedad del suelo pendicular a la superficie.
Finalización del Cuidado de mantenimiento funcionamiento Se recomienda efectuar el cuidado de mantenimiento una vez al mes para lograr Colocar el asa de nuevo en posición de nuevo un brillo uniforme. vertical. El aparato se apaga. Dependiendo del fabricante del produc- Figura to de cuidado, es posible añadir directa- ...
Cuidados y mantenimiento Datos técnicos Peligro de lesiones Tensión Apague el aparto y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los trabajos de cuida- Tipo de corriente 1~50/ do y mantenimiento. Limpie el aparato y los accesorios Clase de protección Atención: Potencia conectada No utilice detergentes abrasivos, ni deter-...
Accesorios especiales Puede comprar los siguientes accesorios especiales para este aparato: Suelos de piedra / linóleo / PVC Cuidado óptimo y protección para suelos artificiales y de piedra natural mates, linó- leo y PVC. Almohadillas para pulir piedra/linó- leo/PVC (3 uds.) (Ref.
Utilize o aparelho somente com sacos Índice de filtro, peças sobressalentes, acessó- rios e acessórios especiais originais. Instruções gerais ..PT . . .3 Movimentar sempre o aparelho em fun- Avisos de segurança ..PT .
O utilizador deve utilizar o aparelho de – Encomenda de peças sobressalen- acordo com as especificações. Deve tes e acessórios especiais observar as condições locais e prestar No final das instruções de Serviço encontra atenção a terceiros e especialmente a uma lista das peças de substituição mais crianças quando trabalhar com o apa- necessárias.
Remover a protecção de transporte. Inserir o suporte da almofada Figura Figura Remova, pela primeira vez, a protecção Posicionar o aparelho no chão, de de transporte antes de utilizar o apare- modo que a cabeça de polimento esteja lho, puxando a mesma.
Conservação total Conservação intermédia Recomenda-se que a conservação total Consoante o estado do pavimento (pe- seja efectuada 2 - 3 vezes por ano. gadas, riscos, ...) é possível polir várias vezes a camada de conservação, sem Libertar o pavimento de sujidade para isso ter que aplicar novo produto ...
Conservação e manutenção Localização de avarias Perigo de lesão Funcionamento irregular dos discos Antes de efectuar trabalhos de conserva- / ruído cintilante ção e de manutenção desligar o aparelho e Ruído normal do sistema. Aparelho não retirar a ficha de rede. foi guardado com o dispositivo de pro- tecção de transporte.
Acessórios especiais Pode adquirir numa fase posterior os seguintes acessórios especiais para este aparelho: Pavimentos em pedra / linóleo / PVC Conservação e protecção ideal para pavi- mentos mate em plástico e pedra natural, linóleo e PVC. Almofadas de polimento, pedra / linóleo / PVC (3 u.) (n.º...
Page 46
Outros acessórios especiais Produto d elimpeza básico para su- perfícies duras RM 533 (1 ltr.) (n.º de encomenda: 6.295-775,0) Para a eliminação de camadas de con- servação antigas e sujidade resistente em pedra, linóleo, PVC. Almofadas de polimento, universais (3 u.) (n.º...
over et længere tidsrum, det kan forår- Indhold sage skader på gulvbelægningen. Tag venligst altid højde for gulvbelæg- Generelle henvisninger . . . DA . . .3 nings- og plejemiddelproducentens an- Sikkerhedsanvisninger ..DA . . .4 visninger! Ibrugtagning .
Brugeren skal holde øje med at der ikke – Bestilling af reservedele og ligger genstande i arbejdsområdet som ekstratilbehør kan gribes fat af de roterende skiver og Et udvalg over de reservedele som bruges kastes bort. meget ofte finder De i slutningen af betje- Transport ningsvejledningen Ved transport skal maskinens motor...
Fjern transportsikringen Isætte pudeholderen Figur Figur Fjern transportsikringen før maskinen Læg maskinen på gulvet så polerings- bruges ved at trække den af. hovedet er lodret til overfladen. Tryk pudeholderen ind i holderen. Hold Sæt håndtaget sammen og monter øje med at pudeholderens næser går i hak i åbningen.
Fuldpleje Midlertidigt pleje Det anbefales at gennemføre fuldplejen 2- Afhængigt af gulvets belastning (fod- 3 gange om året. spor, striber..) kan man polere plejela- get flere gange uden at påføre nyt Fjern snavs fra gulvet plejemiddel. Fej, sug eller evt. vask gulvet/gulvbe- lægningen.
Pleje og vedligeholdelse Tekniske data Risiko for tilskadekomst! Spænding Sluk for damprenseren og træk stikket ud ved alle former for vedligeholdelsesarbej- Strømtype 1~50/ Rengøring af maskinen og tilbehør Beskyttelsesklasse Tilslutningseffekt Undlad at bruge skuremidler, glas- eller Omdrejningstal, pole- 1000 universalrengøringsmiddel! Nedsænk al- ringsskiver drig apparatet i vand.
Følg alltid anvisningene fra produsen- Innhold ten av gulvbelegg og pleiemiddel! Produsenten er ikke ansvarlig for eventuel- Generelle merknader ..NO . . .3 le skader forårsaket av ikke-tiltenkt eller feil Sikkerhetsanvisninger ..NO .
Vedlikehold Sikkerhetsanvisninger Før alt arbeide på apparatet skal strøm- – Strømtilkobling kabelen trekkes ut. Støvsugeren må kobles til og tas i bruk For å unngå farer skal reparasjon og – – i henhold til opplysningene på typeskil- skifte av reservedeler på maskinen kun tet.
Fjerne transportsikringene Sette inn pad-holder Figur Figur Før første bruk skal transportsikringen Legg apparatet slik på gulvet at pole- fjernes fra apparatet ved at de trekkes ringshodet står lodderett på flaten. Stikk pad-holderen inn i holderen. Pass på...
Full pleie Mellom-fullplee Det anbefales at det gjennomføres full pleie Alt etter behov og belastning av gulvet 2 - 3 ganger pr. år. (forspor, striper ...) kan gulvet poleres flere ganger uten at det påføres nytt Fjern smuss fra gulvet pleiemiddel.
Pleie og vedlikehold Tekniske data Fare for personskader Spenning Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet innen service eller vedlikeholdsarbeider Strømtype 1~50/ påbegynnes. Rengjør støvsugeren og tilbehøret Beskyttelsesklasse Forsiktig Kapasitet Ikke bruk skuremiddel, glass eller univer- Turtall, poleringsskiver 1000 salrengjøringsmiddel! Dypp aldri apparatet min.
Page 58
Tilleggsutstyr Følgende tilbehør kan kjøpes til dette apparatet: Steingulv / linoleum / PVC Optimal pleie og beskyttelse for matte kunst- og natursteingulv, linoleum og PVC. Polerings-pads for stein /linoleum/ PVC (3 Stk.) (Bestill.-nr. 2.863-198.0) Gulvpleie, stein matt RM 532 (1 liter) (Bestillingsnr.
länge eftersom detta kan ge skador på Innehåll golvbeläggningen. Följ alltid anvisningarna från golvbe- Allmänna hänvisningar..SV . . .3 läggnings- och poleringsmedeltillverka- Säkerhetsanvisningar..SV . . .4 ren! Idrifttagning ... . SV .
Skötsel Säkerhetsanvisningar Drag ur nätkontakten före alla arbeten – Elanslutning på apparaten. Apparaten får endast anslutas och tas För att undvika risker får reparationer – – ibruk enligt typskylt. och byte av reservdelar på apparaten endast utföras av auktoriserad kund- Vidrör aldrig nätkabeln med våta hän- –...
Ta bort transportsäkring Sätt in dynhållaren Bild Bild Börja med att dra bort transportsäkring- Lägg maskinen på golvet, så att pole- en innan maskinen används. ringshuvudet befinner sig lodrätt mot ytan. Sätta ihop skaftet och hänga det på ...
Fullrengöring Underhåll i mellantiden Det rekommenderas att fullrengöring ut- Om det behövs, med tanke på hur förs 2 - 3 gånger per år. mycket golvet används (fotspår, rän- der..) kan ytan poleras upp flera gånger Rengöra golvet. utan att nytt poleringsmedel läggs på. ...
Skötsel och underhåll Tekniska data Risk för skada Spänning Stäng av apparaten och dra ut nätkontaken innan vård och skötselarbeten ska utföras. Strömart 1~50/ Rengöring av maskin och tillbehör Skyddsklass Varning Använd inte skurmedel, glas- eller allrengö- Anslutningseffekt ringsmedel! Doppa aldrig ner apparaten i Varvtal, poleringsskivor 1000 vatten.
Page 64
Specialtillbehör Följande specialtillbehör kan köpas till denna maskin: Stengolv / linoleum / PVC Optimal vård för matta konst- och natur- stensgolv, linoleum och PVC. Polerkuddar sten / linoleum / PVC (3 st.) (Beställ.nr 2.863-198.0) Golvvård, sten matt RM 532 (1 ltr.) (Beställnr.
Noudata aina lattianpinnoitteen ja hoito- Sisältö aineen valmistajan ohjeita! Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahin- Yleisiä ohjeita ....3 goista, jotka johtuvat ohjeidenvastaisesta Turvaohjeet ... . .
Page 66
Huolto Turvaohjeet Virtapistoke on vedettävä irti laitteesta – Sähköliitäntä ennen kaikkia laitteen huoltotöitä. Liitä pölynimuri tyyppikilven mukaisesti Vaaratilanteiden eliminoimiseksi saa – – ja ota se käyttöön. koneen korjata ja sen varaosat vaihtaa vain valtuutetussa huoltopisteessä. Älä koskaan tartu märillä käsillä virta- –...
Page 67
Kuljetusvarmistuksen poisto Laikanpitimen asetus paikalleen Kuva Kuva Irrota poisvetämällä laitteen kuljetus- Aseta laite lattialle siten, että kiillotus- varmistus ennen laitteen käyttöä. pää on kohtisuorassa pintaan nähden. Paina laikanpidin istukkaan. Varmista, Varren kokoaminen ja kiinnitys että laikanpitimen nokat lukittuvat hyvin laitteeseen paikoilleen.
Täyshoito Välihoito Suosittelemme, että täyshoito suoritetaan 2 Kulloisenkin tarpeen ja lattian rasituk- - 3 kertaa vuodessa. sen mukaan (kengänjäljet, juovat ..), lattian pinnan hoitoainekerros voidaan Lattian puhdistaminen kiillottaa useampaan kertaan ilman, että Lakaise, imuroi tai pyyhi tarvittaessa uutta hoitoainetta levitetään. lattian pinnoite/lattia kosteana.
Hoito ja huolto Tekniset tiedot Loukkaantumisvaara Jännite Ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä laite on kytkettävä pois päältä ja vedettävä virtapis- Virtatyyppi 1~50/ toke irti. Laitteen ja lisävarusteiden Kotelointiluokka puhdistus Liitosjohto Huomio Kiillotuskiekkojen kier- 1000 kierr. Älä käytä hankausaineita, lasia tai moni- rosluku /min käyttöpuhdistusaineita! Älä...
Page 70
Erikoisvarusteet Tätä laitteeseen voi jälkikäteen ostaa seuraavia lisävarusteita: Kivilattiat / linoleumi / PVC Optimaalinen hoito ja suojaus mattapintai- sille keino- ja luonnonkivilattioille, linoleu- mi- ja PVC-lattioille. Kiillotuslaikat, kivi / linoleumi / PVC (3 kpl.) (tilausnro 2.863-198.0) Lattianhoitoaine matta kivi RM 532 (1 litra) (Tilausnumero: 6.295-776.0) Vahattu parketti / öljy-vaha-käsitellyt puulattiat...
Χρησιμοποιείτε την συσκευή αποκλει- Περιεχόμενα στικά με τις αυθεντικές σακούλες φίλ- τρων και τα αυθεντικά ανταλλακτικά, Γενικές υποδείξεις ..EL . . .3 εξαρτήματα ή ειδικά εξαρτήματα. Υποδείξεις ασφαλείας..EL .
Χρήση Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Σε περίπτωση μεγάλων διαλειμμάτων – Σε περίπτωση αποριών ή βλαβών μπορεί- από τις εργασίες, απενεργοποιήστε τη τε να απευθύνεστε στο πλησιέστερο υπο- συσκευή από το γενικό διακόπτη/το δια- κατάστημα του Οίκου KÄRCHER, το οποίο κόπτη της συσκευής ή βγάλτε το καλώ- θα...
Έναρξη λειτουργίας Σύνδεση του ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης Περιγραφή συσκευής Εικόνα 1 Κεφαλή γυαλίσματος Εισάγετε το ευθύγραμμο άκρο του ελα- στικού σωλήνα αναρρόφησης στην κε- 2 Επαφέας ποδός για απασφάλιση του φαλή γυαλίσματος και εισάγετε το στελέχους κυρτωμένο άκρο στη σύνδεση του στε- 3 Στέλεχος...
Page 74
Άπλωμα προϊόντος περιποίησης Τοποθέτηση των μάκτρων Απλώστε ομοιόμορφα το προϊόν περι- γυαλίσματος ποίησης στο δάπεδο με τη σφουγγαρί- Εικόνα στρα. Αφήστε να στεγνώσει εντελώς Τοποθετήστε τα μάκτρα γυαλίσματος Υποδείξεις: Λάβετε υπόψη τις οδηγίες στο στήριγμα συγκράτησης, φροντίζο- εφαρμογής του κατασκευαστή της επί- ντας...
Φροντίδα συντήρησης Φύλαξη της συσκευής Συνιστάται να εκτελείτε το πρόγραμμα φρο- Συνιστάται να στερεώσετε την ασφάλεια με- ντίδας συντήρησης μια φορά το μήνα, για ταφοράς, εάν δεν χρησιμοποιήσετε τη συ- να διατηρήσετε μια ομοιόμορφη λάμψη. σκευή για μεγάλο διάστημα. Ανάλογα με τον κατασκευαστή, το προ- Εικόνα...
Φροντίδα και συντήρηση Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών Κίνδυνος τραυματισμού Πριν από την εκτέλεση εργασιών περιποίη- Θορυβώδης κίνηση δίσκων / κρότος σης και συντήρησης απενεργοποιήστε τη Ο θόρυβος προέρχεται από το σύστη- συσκευή και αποσυνδέστε το ρευματολή- μα. Η συσκευή δεν αποθηκεύθηκε με πτη...
Πρόσθετα εξαρτήματα Μπορείτε να αγοράσετε τον ακόλουθο ειδικό εξοπλισμό για τη συσκευή αυτή: Πέτρα / μουσαμάς / PVC Άριστη περιποίηση και προστασία για ματ δάπεδα από συνθετική και φυσική πέτρα, μουσαμά και PVC. Μάκτρα γυαλίσματος, πέτρα / μου- σαμάς / PVC (3 τεμ.) (Κωδ.
Page 78
Περισσότερα ειδικά αξεσουάρ Καθαριστικό σκληρών επιφανειών RM 533 (1 λίτρο) (Κωδ. παραγγελίας 6.295-775.0) Για ριζική αφαίρεση παλιών στρώσεων προϊόντων περιποίησης και επίμονων ρύπων σε δάπεδα από πέτρα, μουσα- μά, PVC. Μάκτρα γυαλίσματος, γενικής χρή- σης (3 τεμ.) (Κωδ. παραγγελίας 2.863-193.0) ...
Zemin kaplaması ve koruma maddesi İçindekiler üreticisinin uyarılarına her zaman dikkat edin! Genel bilgiler ... TR . . .3 Üretici, amacına uygun olmayan ya da ha- Güvenlik uyarıları ..TR .
Kullanıcı personel, çalışma bölgesinde – Yedek parça ve özel aksesuar dönmekte olan disk tarafından kapıla- siparişi cak ve dışarı savrulacak cisimlerin ol- En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini kul- mamasına dikkat etmelidir. lanım kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Taşıma Yedek parçalar ve aksesuarları yetkili satı- Cihazın taşınması...
Page 81
Taşıma emniyetinin çıkartılması Ped tutucusunun yerleştirilmesi Şekil Şekil İlk başta ve cihazı kullanmadan önce Parlatma kafası yüzeye dik konumda çekerek taşıma emniyetini çıkartın. duracak şekilde cihazı yere koyun. Ped tutucusunu yuvanın içine bastırın. Sapın toplanması ve yerleştirilmesi Ped tutucusunun burunlarının yuvaya Şekil iyice kilitlenmesine dikkat edin.
Page 82
Tam koruma Ara bakım Tam korumanın yılda 2 - 3 kez yapılması İhtiyaca ve zeminin durumuna (ayak iz- önerilir. leri, şeritler ...) bağlı olarak, daha önce yeni bir koruma maddesi uygulamadan Zemindeki kirlerin temizlenmesi koruma maddesi tabakası birkaç kez ...
Koruma ve Bakım Teknik Bilgiler Yaralanma tehlikesi Gerilim Bütün bakım ve temizlik çalışmalarında ci- haz kapatılmalı şebeke kablosu prizden çı- Elektrik türü 1~50/ kartılmalıdır. Cihazı ve aksesuarların Koruma sınıfı temizlenmesi Bağlantı gücü Dikkat Devir, parlatma diskleri 1000 d/dk Aşındırıcı maddeler, cam veya çok amaçlı temizleyiciler kullanmayınız! Cihazı...
Özel aksesuar Bu cihaz için aşağıdaki özel aksesuarları satın alabilirsiniz: Taş zemin / Linolyum / PVC Yapay ve doğal taş zeminler, linolyum ve PVC için optimum bakım ve koruma. Parlatma pedleri, taş / linolyum / PVC (3 adet) (Sipariş No. 2.863-198.0) ...
Запрещается использовать или Содержание оставлять прибор под открытым не- бом или в условиях влаги. Общие указания ..RU . . .3 Прибор разрешается использовать Указания по технике безопа- только вместе с оригинальными за- сности...
Указания по технике Гарантия безопасности В каждой стране действуют соответст- венно гарантийные условия, изданные Подключение к источнику тока уполномоченной организацией сбыта При подсоединении к электросети и – нашей продукции в данной стране. Воз- включении пылесоса учитывайте можные неисправности прибора в тече- данные...
дить за третьими лицами, Снять транспортное крепление находящимися поблизости, особен- Рисунок но детьми. Перед первым применением прибо- Обслуживающее лицо должно сле- – ра следует снять транспортное кре- дить за тем, чтобы в рабочей зоне не пление, вытянув его. находились предметы, которые мо- гут...
Для остановки привести рукоятку на- Установить держатель накладки зад в вертикальное положение до Рисунок фиксации. Установить прибор на пол так, чтобы Полный уход полировочная головка располага- лась вертикально по отношению к Рекомендуется проводить полный уход поверхности. 2 - 3 раза в год. ...
лась вертикально по отношению к Поддерживающий уход поверхности. Поддерживающий уход рекомендуется Отсоединить держатель накладки от проводить как минимум раз в месяц для прибора и положить его в место для достижения равномерного блеска. хранения. В зависимости от изготовителя сред- ...
Устранение Установка пылесборного мешка неисправностей Меняйте пылесборный мешок через ре- гулярные промежутки времени. Шумная работа дисков / сильный См. главу «Установка пылесборного грохот мешка». Систематически возникающий звук. Заменить полировочную Прибор не защищен транспортным накладку креплением. Шум самостоятельно исчезает спустя некоторое время по- Регулярно...
Специальные принадлежности Для данного устройства вы можете дополнительно купить следующие специальные принадлежности: Каменные полы/линолеум/ПВХ Оптимальный уход и защита для полов из матового искусственного и природно- го камня, линолеума и ПВХ. Полировальные пады для камня / линолеума / ПВХ (3 шт.) (Номер...
Page 92
Прочие специальные принадлежности Средство для тщательной очистки твердых поверхностей RM 533 (1 л.) (Номер для заказа 6.295-775.0) Для тщательного удаления старого защитного слоя и затвердевшей гря- зи с каменных полов, линолеума, ПВХ. Полировальные пады универ- сальные (3 шт.) (Номер...
különben a kár keletkezhet a padlóza- Tartalom ton. Kérem, mindig vegye figyelembe a pad- Általános megjegyzések . . HU . . .3 lóburkolat és az ápolószer gyártójának Biztonsági tanácsok ..HU . . .4 utasításait! Üzembevétel .
A kezelőszemélynek a készüléket ren- – Alkatrészek és különleges deltetésszerűen kell használni. Figye- tartozékok megrendelése lembe kell vennie a helyi adottságokat, Az üzemeltetési útmutató végén talál egy és a készülékkel való munka közben fi- válogatást a legtöbbször szükséges alkat- gyelnie kell a harmadik személyekre, részekről.
Távolítsa el a szállítási biztosítékot Párnatartó behelyezése Ábra Ábra A készülék használata előtt lehúzással A készüléket a padlóra helyezni, úgy távolítsa el a szállítási biztosítékot. hogy a polírozó fej a felületre merőle- ges legyen. A nyél összerakása és felhelyezése ...
Teljes ápolás Közbenső ápolás Ajánlott évente 2 -3 teljes ápolást elvégez- Igény és a padló használata (lábnyo- mok, csíkok ...) szerint az ápolóréteget többször föl lehet polírozni újabb ápoló- A padlót szennyeződéstől mentesíteni szer felvitele nélkül. Burkolatot/padlózatot felseperni, felpor- szívózni vagy szükség esetén enyhén Használat befejezése nedvesen felmosni.
Ápolás és karbantartás Műszaki adatok Sérülésveszély Feszültség Ápolás és karbantartási munkák megkez- dése előtt kapcsolja ki a készüléket és húz- Áramfajta 1~50/ za ki a hálózati csatlakozót. A készülék és a tartozékok Védelmi osztály tisztítása Csatlakozási teljesít- Figyelem mény Ne használjon súrolószert, üveget vagy Fordulatszám, polírozó...
Különleges tartozékok A következő különleges tartozékokat tudja utólag megvenni ehhez a készülékhez: Kőpadló / linóleum / pvc Optimális ápolás és védelem matt mű- és természetes kőpadlókhoz, linóleumhoz és pvc-hez. Polírozó párnák / linóleum / PVC (3 db.) (Megrendelési szám 2.863-198.0) ...
Vždy dodržujte pokyny výrobce podla- Obsah hové krytiny a výrobce prostředku na údržbu! Obecná upozornění ..CS . . .3 Výrobce neručí za případné škody způso- Bezpečnostní pokyny ..CS . . .4 bené...
Přeprava Bezpečnostní pokyny Při přenosu přístroje vypněte motor a – Přívod el. proudu přístroj pevně upevněte. Přístroj zapojujte a provozujte v soula- – Údržba du s údaji na identifikačním štítku. Před prací na přístroji vždy vytáhněte – Nikdy se nedotýkejte síťového kabelu –...
Odstranění přepravní pojistky Nasazení držáku lešticího kotoučku Obrázek Obrázek Poprvé a před použitím zařízení od- Položte zařízení na podlahu tak, aby straňte přepravní pojistku stažením. lešticí hlava stála kolmo vůči ploše. Držák lešticího kotoučku jednoduše za- Sestavte násadu a nasaďte ji na tlačte do vybrání.
Úplná údržba Průběžná péče Doporučuje se provádět úplnou údržbu 2-3 Podle potřeby a míry zatížení podlahy krát ročně. (šlápoty, pruhy ...) lze vrstvu údržbové- ho prostředku několikrát přeleštit, aniž Zbavte podlahu nečistot by se předtím nanášela další dávka Podlahovou krytinu / podlahu zameťte, prostředku.
Ošetřování a údržba Technické údaje Nebezpečí úrazu Napětí Než začnete provádět jakékoli údržbářské práce na přístroji, vytáhněte zástrčku ze sí- Druh proudu 1~50/ tě. Přístroj a příslušenství vyčistěte. Ochranná třída Pozor! Příkon Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, Otáčky, lešticí kotouče 1000 čističe na sklo nebo víceúčelové...
Zvláštní příslušenství K tomuto zařízení můžete dokoupit následující speciální příslušenství: Kamenné podlahy / linoleum / PVC Optimální údržba a ochrana pro matné podlahy z umělého a přírodního kamene, li- nolea a PVC. Kotouče na leštění kamenné podlahy / linolea / PVC (3 ks) (Objednací...
Transport Varnostna navodila Pri transportu naprave se mora izklopiti – Električni priključek motor in naprava varno pritrditi. Napravo priključite in zaženite le v skla- – Vzdrževanje du s tipsko tablico. Pred vsemi deli na napravi izvlecite – Omrežnega vtiča nikoli ne prijemajte z –...
Page 107
Odstranjevanje transportne zaščite Vstavljanje držala blazinice Slika Slika Odstranite prvič in pred uporabo tran- Napravo položite na tla tako, da je polir- sportno zaščito tako, da jo potegnete na glava pravokotno na površino. stran. Držalo blazinice enostavno potisnite v nosilec.
Popolna nega Vmesna nega Priporoča se izvesti popolno nego 2 - 3 krat Glede na potrebo in obremenitev tal letno. (stopinje, pasovi..) se lahko negovalni sloj večkrat polira, ne da bi prej na novo Očiščenje tal umazanije nanesli negovalno sredstvo. ...
Nega in vzdrževanje Tehnični podatki Nevarnost poškodb Napetost Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi deli izklopite napravo in omrežni vtič izvlecite iz Vrsta toka 1~50/ vtičnice. Čiščenje naprave in pribora Razred zaščite Opozorilo Priključna moč Ne uporabljajte sredstev za poliranje, či- Število vrtljajev, polirni 1000 ščenje stekla ali večnamenskih čistil! Na-...
Poseben pribor Za to napravo lahko dokupite naslednji posebni pribor: kamnita tla / linolej / PVC Optimalna nega in zaščita za matirana umetna in naravna kamnita tla, linolej in PVC. Polirne blazinice za kamen / linolej / PVC (3 kom.) (naroč.
Chronić urządzenie przed zmianami – Gwarancja pogody, wilgocią i źródłami ciepła. W każdym kraju obowiązują warunki gwa- Zastosowanie rancji wydanej przez nasze przedstawiciel- Przy dłuższych przerwach w pracy na- – stwo handlowe w tym kraju. Ewentualne leży wyłączyć urządzenie przy użyciu usterki urządzenia usuwane są...
Page 113
Uruchamianie Podłączanie wężyka do zasysania Rysunek Opis urządzenia Prostą końcówkę wężyka nałożyć na głowicę polerującą, zakrzywioną koń- 1 Głowica polerująca cówkę włożyć na przyłącze trzonka. 2 Przycisk nożny do odblokowania trzon- Mocowanie worków tekstylnych 3 Trzonek Rysunek 4 Przewód zasilający z wtyczką ...
Page 114
Wkładanie oprawek poduszek Pełna pielęgnacja Rysunek Zaleca się przeprowadzenie pełnej pielęg- Położyć urządzenie na ziemi, tak by nacji 2 - 3 razy do roku. głowica polerująca stała pionowo w sto- Wyczyszczenie podłoża z brudu sunku do powierzchni. Zamieść wykładzinę/podłogę, zassać ...
Zabiegi pielęgnacyjne Przechowywanie urządzenia Zaleca się raz w miesiącu przeprowadzić Zaleca się w czasie dłuższego przestoju czyszczenie pielęgnacyjne w celu osiąg- zamocować zabezpieczenie transportowe nięcia równomiernego połysku. przy urządzeniu. Stosownie do zaleceń producenta środ- Rysunek ka pielęgnacyjnego, środek ten można ...
Czyszczenie i konserwacja Dane techniczne Ryzyko obrażeń Napięcie Przed przystąpienie do konserwacji urzą- dzenie wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazd- Rodzaj prądu 1~50/ ka sieciowego. Czyszczenie urządzenia i Klasa ochronności akcesoriów Pobór mocy Uwaga Prędkość obrotowa, 1000 obr./ Nie stosować mleczka do szorowania, tarcze polerskie środka do czyszczenia szkła ani uniwersal- nego środka czyszczącego! Nigdy nie za-...
Wyposażenie specjalne Do tego urządzenia można dokupić następujące wyposażenie specjalne: Środek do czyszczenia podłoży kamiennych / linoleum / PCW Optymalna pielęgnacja i ochrona dla pod- łóg matowych z kamienia sztucznego i na- turalnego, z linoleum i PCW. Poduszki do polerowania kamienia / linoleum / PCW (3 szt.) (Nr kat.
Page 118
Dalsze wyposażenie specjalne Preparat do gruntownego czyszcze- nia twardych powierzchni RM 533 (1 litr) (Nr katalogowy 6.295-775.0) Do gruntownego usuwania zużytych powierzchni połyskowych i stwardnia- łych zanieczyszczeń na kamieniu, lino- leum, PCW. Poduszki polerujące uniwersalne (3 szt.) (Nr kat. 2.863-193.0) ...
Aparatul trebuie folosit numai cu saci de Cuprins filtrare originali, respectiv piese de schimb, accesorii şi accesorii opţionale Observaţii generale ..RO . . .3 originale. Măsuri de siguranţă ..RO .
aceasta în privinţa utilizării. Nu lăsaţi Service-ul autorizat copii nesupravegheaţi, pentru a vă asi- Dacă aveţi întrebări sau în caz de defecţuni gura, că nu se joacă cu aparatul. reprezentanţa noastră KÄRCHER vă stă la Operatorul trebuie să folosească apara- –...
Îndepărtarea dispozitivului de Introducerea suportului de disc siguranţă pentru transport Figura Aşezaţi aparatul pe podea, astfel încât Figura capul de lustruire să se afle în poziţie Înainte de a utiliza aparatul, îndepărtaţi verticală faţă de podea. siguranţa pentru transport prin desprin- derea acesteia.
Îngrijire completă Îngrijire ocazională Se recomandă efectuarea unei îngrijiri În funcţie de necesităţile şi solicitarea complete de 2-3 ori anual. podelei (urme de picior, dungi, etc.) stratul de îngrijire poate fi lustruit de mai Îndepărtarea murdăriei de pe podea multe ori, fără...
Îngrijirea şi întreţinerea Date tehnice Pericol de rănire Tensiune Înainte de orice lucrări de îngrijire şi întreţi- nere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa ca- Tipul curentului 1~50/ blului de alimentare din priză. Curăţarea aparatului şi accesoriilor Clasă de protecţie Atenţie Puterea absorbită...
Accesorii opţionale Următoarele accesorii pot fi cumpărate ulterior pentru acest aparat: Podele din piatră / linoleum / PVC Îngrijire şi protecţie optimă pentru toate su- prafeţele mate de podea din piatră naturală sau artificială / linoleu / PVC. Discuri de lustruire pentru podele din piatră...
Page 125
Alte accesorii Soluţie de curăţat de bază pentru su- prafeţe dure RM 533 (1 l) (nr. de comandă 6.295-775.0) Pentru îndepărtarea temeinică a stratu- lui de protecţie şi a murdării rezistente de pe suprafeţele de podea din piatră, linoleum, PVC. ...
Ak prístroj beží, neustále s ním pohy- Obsah bujte. Nezostávajte s ním na jednom mieste, pretože by sa podlahovina Všeobecné pokyny..SK . . .3 mohla poškodiť. Bezpečnostné pokyny ..SK .
dávať pozor na tretie osoby, obzvlášť Objednávka náhradných dielov a na deti. špeciálneho príslušenstva Obsluha musí dbať na to, aby sa v pra- – Výber najčastejšie potrebných náhradnych covnom priestore nenachádzali žiadne dielov nájdete na konci prevádzkového ná- predmety, ktoré by mohli byť zachytené vodu.
Odobratie prepravnej poistky Nasaďenie držiaka vložiek Obrázok Obrázok Pred prvým a ďalším používaním prí- Prístroj položte na podlahu tak, aby leš- stroja odstráňte prepravnú poistku jej tiaca hlava stála zvislo na ploche. vytiahnutím. Držiak vložky jednoducho zatlačte do upevnenia.
Generálna údržba Prechodné ošetrenie Generálnu údržbu odporúčame vykonať 2 Podľa potreby a nárokov podlahy (sto- - 3 krát za rok. py, pásy ..) sa môže ošetrovaná vrstva viackrát vyleštiť bez toho, aby sa pred- Odstránenie nečistoty z podlahy tým naniesol nový prostriedok na ošet- ...
Starostlivosť a údržba Technické údaje Nebezpečenstvo poranenia Napätie Pred každým ošetrením a údržbou prístroj vypnite a vytiahnite zástrčku. Druh prúdu 1~50/ Čistenie prístroja a príslušenstva Krytie Pozor Nepoužívajte žiadne abrazívne pôsobiace Pripojovací výkon prípravky, prípravky na sklo ani univerzálne Otáčky plstených kotú- 1000 čističe! Spotrebič...
nom mjestu kako ne biste oštetili podnu Sadržaj oblogu. Uvijek se pridržavajte napomena proi- Opće napomene..HR . . .3 zvođača podnih obloga i sredstava za Sigurnosni napuci..HR .
Transport Naručivanje pričuvnih dijelova i Pri transportu uređaja treba zaustaviti – posebnog pribora motor i uređaj sigurno pričvrstiti. Pregled najčešće potrebnih pričuvnih dije- Održavanje lova naći ćete na kraju ovih radnih uputa. Prije svih radova na uređaju izvucite – Pričuvne dijelove i pribor možete nabaviti strujni utikač...
Uklanjanje transportnog osigurača Postavljanje držača spužvastih diskova Slika Prije prve uporabe uređaja skinite tran- Slika sportni osigurač. Uređaj postavite na tlo tako da glava za poliranje stoji okomito u odnosu na po- Montiranje i postavljanje šipke vršinu. Slika ...
Temeljita njega Povremena njega Preporučuje se temeljitu njegu izvoditi 2 do Ovisno o potrebi i zahtjevima podloge 3 puta godišnje. (otisci cipela, pruge...), zaštitni sloj se može više puta polirati bez prethodnog Čišćenje poda od prljavštine nanošenja novog sloja sredstva za nje- ...
Njega i održavanje Tehnički podaci Opasnost od ozljeda Napon Prije svakog čišćenja i održavanja isključite uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice. Vrsta struje 1~50/ Čišćenje uređaja i pribora Klasa zaštite Pozor Nemojte rabiti nagrizajuća sredstva, sred- Priključna snaga stva za čišćenje stakla ni univerzalna sred- Broj okretaja spužva- 1000 stva za čišćenje! Uređaj nikad ne uranjajte...
Poseban pribor Uz ovaj uređaj možete dokupiti sljedeći poseban pribor: Kameni podovi, linoleum, PVC Optimalna njega i zaštita za matirane podo- ve od umjetnog i prirodnog kamena, linole- uma i PVC-a. Diskovi za poliranje kamena, linoleu- ma i PVC-a (3 kom.) (kataloški br.
jednom mestu, jer se u suprotnom Sadržaj podna obloga može oštetiti. Molimo da uvek sledite napomene Opšte napomene ..SR . . .3 proizvođača podnih obloga i sredstava Sigurnosne napomene ..SR .
radu uređajem mora se paziti na druge Naručivanje rezervnih delova i osobe, posebno decu. posebnog pribora Rukovaoc je dužan da pazi na to da se – Pregled najčešće potrebnih rezervnih u radnom području ne nalaze nikakvi delova naći ćete na kraju ovog radnog predmeti koje bi rotirajući disk mogao uputstva.
Uklanjanje transportnog osigurača Postavljanje držača diskova Slika Slika Pre korišćenja uređaja skinite Uređaj postavite na tlo tako da glava za transportni osigurač. poliranje stoji vertikalno u odnosu na površinu. Montiranje i postavljanje šipke Držač diskova jednostavno ugurajte u Slika prihvatnik.
Temeljna nega Povremena nega Preporučuje se da se tretman temeljne U zavisnosti od potrebe i zahteva nege izvodi 2 do 3 puta godišnje. podloge (tragovi đonova, brazde...), zaštitni sloj se može više puta polirati Čišćenje poda od prljavštine bez prethodnog nanošenja novog sloja ...
Nega i održavanje Tehnički podaci Opasnost od povreda Napon Pre svakog čišćenja i održavanja isključite uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice. Vrsta struje 1~50/ Čišćenje uređaja i pribora Klasa zaštite Pažnja Nemojte da koristite nagrizajuća sredstva, Priključna snaga sredstva za čišćenje stakla ili univerzalna Broj obrtaja diskova za 1000 sredstva za čišćenje! Uređaj nikada ne...
Poseban pribor Uz ovaj uređaj možete dokupiti sledeći poseban pribor: Kameni podovi, linoleum, PVC Optimalna nega i zaštita za matirane podove od veštačkog i prirodnog kamena, linoleuma i PVC-a. Diskovi za poliranje kamena, linoleuma i PVC-a (3 kom.) (kataloški br. 2.863-198.0) ...
ни резервни части, принадлежности Съдържание или спициални принадлежности. Движете постоянно работещия уред. Общи указания ..BG . . .3 Не го оставяйте дълго на едно място, Указания за безопасност . BG . . .4 в...
ната сигурност лице или са получи- Служба за работа с клиенти ли от него инструкции, как да използват уреда. Децата би тряб- При въпроси и повреди Вашият дистри- вало да се наблюдават, за да се га- бутор на KÄRCHER ще Ви помогне с рантира, че...
Page 146
Отстраняване на транспортния Поставяне на държача на предпазител подложката Фигура Фигура Отстранете първоначално и преди Положете уреда на пода, така че по- използване на уреда транспортния лиращата глава да застане отвесно предпазител като го издърпате. към повърхността. Просто притиснете държача на под- Монтиране...
Фигура Поддържащи грижи Приведете уреда в движение, за цел- Препоръчва се, поддържащите грижи да та деблокирайте дръжката с педала се провеждат веднъж месечно, за да се и издърпайте към себе си ръкохват- постигне равномерен гланц. ката. Според производителя на препарата ...
Съхранение на уреда Поставете филтърната торбичка Препоръчва се, при по-продължително Сменяйте редовно филтърната торбич- не използване на уреда да се закрепи ка. транспортния предпазител. За целта вижте глава "Поставяне на Фигура филтърна торбичка". Положете уреда на пода, така че по- Смяна...
Елементи от специалната окомплектовка Може да купите по-късно следните специални принадлежности за този уред: Каменни подове / линолеум / PVC Оптимална грижа и защита за матирани настилки от изкуствен и естествен ка- мък, линолеум и PVC. Полиращи подложки камък / лино- леум...
Page 150
Други специални принадлежности Препарат за основно почистване за твърди повърхности RM 533 (1 л.) (номер за поръчка 6.295-775.0) За основно отстраняване на стари поддържащи слоеве и упорити за- мърсявания върху камък, линолеум, PVC. Полиращи подложки, универсални (3 бр.) (Номер...
Page 151
Palun järgige alati põrandakatte- ja Sisukord hooldusvahendi tootja märkusi! Tootja ei vastuta võimalike kahjude eest, Üldmärkusi ... . . ET . . .3 mis on tingitud seadme mittesihipärasest Ohutusalased märkused . . ET .
Transport Ohutusalased märkused Seadme transportimiseks tuleb mootor – Elektriühendus seisata ja seade turvaliselt kinnitada. Ühendage seade ja kasutage seda ai- – Tehnohooldus nult vastavalt tüübisildil olevatele and- Enne mistahes töid seadme juures tu- – metele. leb pistik seinakontaktist välja tõmmata. Ärge kunagi puudutage võrgupistikut –...
Transpordikaitsete eemaldamine Padjandihoidja kohalepanek Joonis Joonis Esmakordsel kasutamisel ja enne Asetage seade põrandale, nii et polee- seadme kasutamist tõmmake transpor- rimispea oleks tasapinna suhtes verti- dikaitse maha. kaalselt. Suruge padjandihoidja lihtsalt pessa. Pange vars kokku ja paigaldage Jälgige, et padjandihoidja nukid pesas Joonis korralikult kohale fikseeruksid.
Täishooldus Vahepealne hooldus Soovitatakse viia täishooldus läbi 2 - 3 kor- Vastavalt vajadusele ja põranda koor- da aastas. musele (jalajäljed, triibud ...) võib hool- duskihti mitu korda poleerida ilma Põranda vabastamine mustusest eelnevalt uut hooldusvahendit peale Imege või pühkige põrandakatet/põran- kandmata.
Korrashoid ja tehnohooldus Tehnilised andmed Vigastuste oht Pinge Lülitage enne kõiki hooldustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik välja. Voolu liik 1~50/ Seadme ja tarvikute puhastamine Elektriohutusklass Ärge kasutage küürimisvahendeid ega Tarbitav võimsus klaasi- või universaalpuhastusvahendeid! Pöörete arv, poleeri- 1000 Ärge sukeldage seadet kunagi vette. miskettad Poleerimispadjandite puhastamine ...
Erivarustus Selle seadme jaoks on võimalik täiendavalt osta järgmisi spetsiaaltarvikuid: Kivipõrandad / linoleum / PVC Optimaalne hooldus ja kaitse mattidele kunst- ja looduslikust kivist põrandatele, li- noleumile ja PVC-le. Poleerimispadjandid, kivi/ linoleum / PVC (3 tk.) (tellimisnr. 2.863-198.0) Põrandahooldusvahend, matt kivi RM 532 (1 l) Tellimisnr.
Lietotājam jāuzmanās no tādu priekš- – Rezerves detaļu un speciālo metu atrašanās darba zonā, kurus va- piederumu pasūtīšana rētu ievilkti un ar spēku izmest ārā Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu klāstu rotējošas sukas. Jūs atradīsiet lietošanas rokasgrāmatas Aparāta pārvietošana galā. Pārvadājot aparātu, ir jāizslēdz motors, –...
Page 159
Transportēšanas stiprinājuma Uzliku turētāju ielikšana noņemšana Attēls Novietojiet aparātu uz grīdas tā, lai pu- Attēls lētāja galviņa būtu perpendikulāri pret Pirms lietot aparātu, noņemiet transpor- virsmu. tēšanas stiprinājumu, to novelkot. Uzliku turētājus vienkārši iespiediet ie- Kāta salikšana un uzstādīšana tvarā.
Page 160
Vispārēja apkope Tīrīšana pēc vajadzības Vispārēju apkopi ieteicams veikt 2 - 3 rei- Atkarībā no vajadzības un grīdas nolie- zes gadā. tojuma (pēdas, švīkas...) kopšanas lī- dzekļa kārtu var vairākas reizes Grīdas attīrīšana no netīrumiem nopulēt, pirms tam neuzklājot jaunu pu- ...
Kopšana un tehniskā apkope Tehniskie dati Savainojumu bīstamība Spriegums Pirms jebkuru apkopes darbu veikšanas ie- rīci izslēdziet un atvienojiet to no strāvas Strāvas veids 1~50/ padeves. Aparāta un piederumu tīrīšana Aizsardzības klase Uzmanību Pieslēguma jauda Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus, stikla vai Apgriezienu skaits, pu- 1000 universālus tīrīšanas līdzekļus! Aparātu ne-...
Speciālie piederumi Šim aparātam jūs papildus varat iegadāties šādus speciālos piederumus: Akmens / linoleja / PVC grīdas Matēta mākslīgā un dabīgā akmens grīdu, linoleja un PCV grīdu optimālai kopšanai un aizsardzībai. Pulēšanas uzlikas akmens / linoleja / PVC grīdām (3 gab.) (Pasūtījuma Nr.
Visada judinkite veikiantį prietaisą. Ne- Turinys sustokite vienoje vietoje ilgesnį laiką, nes tokiu būdu pažeisite grindų dangą. Bendrieji nurodymai ..3 Visada laikykitės grindų dangos ir prie- Saugos reikalavimai ..
Prietaiso operatorius privalo užtikrinti, – Atsarginių dalių ir specialių priedų kad darbo zonoje nebūtų jokių daiktų, užsakymas kuriuos gali pasiekti ir pastumti besisu- Dažniausia naudojamų atsarginių dalių są- kantis diskas. rašas pateiktas naudojimo instrukcijos pa- Transportavimas baigoje. Transportuojant prietaisą, jo variklį rei- –...
Page 165
Nuimkite transportavimo apsaugas Įdėkite padų laikiklius Paveikslas Paveikslas Prieš pradėdami naudotis prietaisu pir- Pastatykite prietaisą ant grindų taip, mą kartą, nuimkite transportavimo ap- kad poliravimo galva į paviršių būtų nu- saugas jas ištraukdami. kreipta vertikaliai. Padų laikiklius paprastai įspauskite į an- Surinkite vamzdį...
Išsami priežiūra Tarpinė priežiūra Rekomenduojama išsamią priežiūrą atlikti Atsižvelgiant į grindų (pėdsakai, juostos 2-3 kartus per metus. ..) naudojimą ir apkrovimą, priežiūros priemonės sluoksnį galima poliruoti ke- Pašalinkite nešvarumus nuo grindų lis kartus, prieš tai neužtepant naujos Nušluokite, nusiurbkite ar, jeigu būtina, priežiūros priemonės.
Priežiūra ir aptarnavimas Techniniai duomenys Sužalojimų pavojus Įtampa Prieš pradėdami techninės priežiūros ir re- monto darbus prietaisą išjunkite, o elektros Srovės rūšis 1~50/ laido kištuką ištraukite iš kištukinio lizdo. Prietaiso ir jo priedų valymas Apsaugos klasė Dėmesio! Prijungiamų įtaisų galia 600 Nenaudokite šveitiklių, stiklo ar universalių...
Забороняється використовувати або Зміст залишати пристрій під відкритим небом або в умовах вологи. Загальні вказівки..UK . . .3 Пристрій дозволяється Правила безпеки..UK . . .4 використовувати...
від впливу спеки, мастил, а також від Гарантія гострих країв. У кожній країні діють умови гарантії, Захищати пристрій від зовнішніх – видані нашими компетентними атмосферних умов, вологи та товариствами зі збуту. Неполадки в джерел тепла. роботі пристрою ми усуваємо безплатно Застосування...
Транспортування Зняти транспортне кріплення Під час транспортування приладу – Малюнок необхідно вивести з експлуатації Перед першим застосуванням двигун та надійно закріпити прилад. пристрою слід зняти транспортне Технічне обслуговування кріплення, витягнувши його. Перед початком усіх робот з – Установити та розмістити руків’я приладом...
Page 172
Малюнок Установити тримач накладки Привести пристрій у рух, для цього за Малюнок допомогою педалі розблокувати Установити пристрій на підлогу так, руків’я та потягти на себе ручку. щоб полірувальна голівка Для зупинки привести руків’я назад у знаходилась вертикально по вертикальне...
Page 173
Підтримуючий догляд Зберігати пристрій Підтримуючий догляд рекомендується При тривалому простої пристрою проводити як мінімум раз на місяць для рекомендується закріплювати досягнення рівномірного блиску. транспортне кріплення. В залежності від виробника засобу Малюнок для догляду, засіб для догляду Установити пристрій на підлогу так, можна...
Догляд та технічне Усунення несправностей обслуговування Гучна робота дисків / сильний гуркіт Небезпека травмування Систематично виникаючий звук. Перед усіма роботами по догляду та Пристрій не захищений технічному обслуговуванню вимкніть транспортним кріпленням. Шум прилад та витягніть мережну вилку. самостійно зникає через деякий час Очистити...
Page 175
Спеціальне допоміжне обладнання Для цього пристрою ви можете додатково купити наступне спеціальне приладдя: Кам'яна підлога / лінолеум / ПВХ Оптимальний догляд та захист для підлоги з матового штучного і природного каменю, лінолеуму та ПВХ. Полірувальні пади для каменю / лінолеуму...
Page 176
Інші спеціальні приладдя Засіб для ретельного очищення твердих поверхонь RM 533 (1 л) (Номер для замовлення 6.295-775.0) Для ретельного видалення старого захисного шару та затверділого бруду з кам'яної підлоги, лінолеуму, ПВХ. Полірувальні пади універсальні (3 шт.) (Номер для замовлення 2.863-193.0) ...
Page 188
THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.