Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Streuwagen SW 200 / SW 300
D
Streuwagen
-Betriebsanleitung Original-
GB
Spreader
Épandeurs
F
329.1509.303 / 03.13 / Ec
SW 200
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
Deutsch
English
Français
SW 300
CEMO GmbH
2 - 12
13 - 23
24 - 34
B

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CEMO SW 200

  • Page 1 -Betriebsanleitung Original- Spreader English 13 - 23 Épandeurs Français 24 - 34 SW 200 SW 300 CEMO GmbH 329.1509.303 / 03.13 / Ec In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    8.2 Spreading direction 2.2 Holder 8.3 Spreading quantity 3. Scope of delivery (Standard) 8.4 Spreading range limiter (optional) 3.1 Accessories for SW 200 / SW 300 8.5 Wheel shutoff 3.1.1 Cover 8.5.1 Activating wheel shutoff/ 3.1.2 Spreading range limiter, adjustable NO spreading 3.1.3 Remote control...
  • Page 3: General

    1. General 1.1.3 Operation of the spreader The SW 200 / SW 300 spreader is state of the art technology and complies with approved technical The spreader may only be used by instructed safety regulations. persons who • have read and understood the operating The spreader carries the CE symbol, i.e.
  • Page 4: Correct Use

    1.2 Correct use • Exceeding the permitted load. The towed, single-axle spreader SW 200 / 300 • Exceeding the maximum permitted unbraked is intended for the spreading of various types of trailer load of the towing vehicle. material on courtyards, footpaths, roads, car parks, parks, cemeteries, meadows, fields, in front of 2.
  • Page 5: Accessories For Sw 200 / Sw 300

    4. Technical data 3.1 Accessories for SW 200 / SW 300 Spreader SW200 SW300 3.1.1 Cover Hopper volume [l] Order no: 10210 Weight when empty [kg] Maximum fill weight [kg] Maximum speed [km/h] Dimensions [cm]: - Length Figure 3.1.1: Accessories...
  • Page 6: Layout

    6. Initial setup 5. Layout 6.1 Preparation The layout is presented on the basis of the SW 200 Remove the preassembled assemblies and all indi- and differs from the type SW 300 only in the shape vidual parts from the packaging and lay them out of the hopper attachment.
  • Page 7: Hopper Attachment

    Numbering of the segments approx. 7 cm below the edge -> matching numbers align. Segment edge Drawbar Figure 6.2.3: Hopper attachment for SW 200...
  • Page 8: Operation

    7. Operation 7.1 Storage Risk of injury! Important! Do not use the spreader as a transport Secure the spreader against tipping and trailer for livestock or for spreading rolling away when in storage. materials other than those listed under Correct use. Store the spreader in an empty, clean Always secure the spreader against tip- condition.
  • Page 9: Starting To Spread

    8. Settings 8.1 Aligning the spreader When cornering, wheel The spreader must be aligned as parallel to the automatically shut off in order to enable the ground as possible. This is described in section spreader to turn. 6.2.1 from point 3 onwards. The spreader procedure is not suspended when cornering.
  • Page 10: Spreading Range Limiter (Optional)

    8.4 Spreading range limiter (optional) 8.5.2 Deactivating wheel shutoff/ spreading The spreading range is generally directly depend- Pull the knurled control knob, turn to the central ent upon the speed. position and release (in this position, the long hole The spreading range can be limited with the and the pin form an axle).
  • Page 11: Maintenance And Inspection

    Modification of the spreader by the customer without consultation with the manufacturer CEMO GmbH invalidates any claims under the statutory warranty. CEMO GmbH also accepts no responsibility for damage caused by inappropriate use.
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    Make: CEMO Serial number: 10205, 10206 Type designation: SW 200, SW 300 complies with all relevant specifications from the above named directive, including its amendments applicable at the time of the declaration. The following harmonised standards were applied: EN 61310-1:2008 Safety of machinery –...
  • Page 13 2.2 Détenteur 8.2 Direction d’épandage 8.3 Quantité d’épandage 3. Étendue de la livraison (Standard) 8.4 Limiteur de largeur d’épandage 3.1 Accessoires pour SW 200 / SW 300 (en option) 3.1.1 Couverture 8.5 Débrayage de roue 3.1.2 Limiteur réglable de la largeur 8.5.1 Activation du débrayage de roue /...
  • Page 14: Généralités

    1. Généralités 1.1.3 Utilisation de l’épandeur L’épandeur SW 200 / SW 300 est conforme à l'état de la technique et aux règles techniques de sécurité L’épandeur ne doit être utilisé que par des reconnues. personnes formées qui ont • lu et compris le manuel d’utilisation, L’épandeur porte le marquage CE, ce qui...
  • Page 15: Utilisation Conforme

    1.2 Utilisation conforme • Dépassement de la charge autorisée. L’épandeur traîné à un essieu SW 200 / 300 est • Dépassement de la capacité de remorquage non conçu pour épandre divers produits sur les cours, freinée maximale admissible du véhicule tracteur.
  • Page 16: Accessoires Pour Sw 200 / Sw 300

    4. Caractéristiques techniques 3.1 Accessoires pour SW 200 / SW 300 Épandeur SW200 SW300 3.1.1 Couverture Volume trémie [l] Référence: 10210 Poids à vide [kg] Poids de remplissage maximal [kg] Vitesse de déplacement maximale [km/h] Figure 3.1.1: Accessoires Dimensions [cm]:...
  • Page 17: Construction

    6.1 Préparation La construction est représentée en prenant Retirez les ensembles prémontés et toutes les l’exemple du SW 200. Il ne diffère du type SW 300 pièces de l’emballage. Placez le tout bien que par la forme de l’extension de trémie.
  • Page 18: Tiroir / Commande Déportée (En Option)

    écrous restants afin de relier les segments entre eux et de fixer l’extension de trémie sur la trémie de base. Numérotation des segments env. 7 cm sous le bord, les chiffres identiques sont côte à côte. Bord des segment Timon Figure 6.2.3: Extension de trémie SW 200...
  • Page 19: Fonctionnement

    7. Fonctionnement 7.1 Stockage Important ! Risque de blessures ! Arrimez toujours l’épandeur pour éviter qu’il N’utilisez l’épandeur pour ne bascule ou qu’il ne roule inopinément transporter des êtres vivants ou tout autre pendant son stockage. Videz et nettoyez produit à épandre que ceux mentionnés l’épandeur avant de le stocker.
  • Page 20: Début De L'épandage

    8. Réglages 8.1 Alignement de l’épandeur l’agitateur et le disque d’épandage via la transmission. L'épandeur doit être aussi parallèle que possible du Dans les virages, l'une des roues est sol. Pour ce faire, suivez les instructions du chapitre automatiquement débrayée pour permettre 6.2.1 à...
  • Page 21: Limiteur De Largeur D'épandage (En Option)

    8.4 Limiteur de largeur d’épandage 8.5.2 Désactivation du débrayage de roue / (en option) Épandage Généralement, la largeur d’épandage dépend de la Tirez le bouton moleté, tournez-le dans la position vitesse de déplacement. centrale et relâchez-le (dans cette position, le trou Le limiteur de largeur d’épandage proposé...
  • Page 22: Entretien Et Inspection

    La garantie légale devient caduque en cas de modification de l’épandeur par le client sans l'accord du fabricant CEMO GmbH. La société CEMO GmbH décline également toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation inappropriée.
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    Numéro de série : 10205, 10206 Désignation du type : SW 200, SW 300 satisfait à toutes les dispositions en vigueur de la directive machines 2006/42/CE, y compris de ses modifications applicables à l'instant de la déclaration. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : EN 61310-1:2008 Sécurité...

Ce manuel est également adapté pour:

Sw 300

Table des Matières