Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DISHWASHER / LAVAPLATOS / LAVE-VAISSELLE
INSTRUCTION MANUAL / MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Model Numbers / Números de Modelos: DW18D0WE / DW18D1BE /
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and
specifications without notice.
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
DW18D3SE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Avanti DW18D0WE

  • Page 1 DW18D3SE BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products LLC P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152...
  • Page 2: Table Des Matières

    How to Keep your Dishwasher in Shape Problems with your Dishwasher? Troubleshooting Guide 12 – 13 Service for your Dishwasher Wiring Diagram Your Avanti Products Warranty 17 – 25 Instrucciones en Español Instructions en Francais 17 - 41 Registration Information / Registration Card...
  • Page 3: Help Us Help You

    Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need ____________________________________ Date of Purchase more assistance, please call: Avanti Customer Service ____________________________________ 800-220-5570 Model Number Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the ____________________________________ warranty period.
  • Page 4: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Upper Rack Spray Arms Lower Rack Stainless Steel Interior Main Filter Assembly Detergent Dispenser Cup Shelf Silverware Basket Coarse Filter Rinse Aid Dispenser Inlet Valve Junction Box...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center. This dishwasher should be properly grounded for your safety. The power cord of this dishwasher is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
  • Page 6: Water Heater Safety

    Water Heater Safety Under certain conditions hydrogen may be produced in a water heater that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. If the hot water has not been use for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allow them to run for several minutes.
  • Page 7: Control Panel

    CONTROL PANEL Program Indicator Lights Rinse Aid Low Indicator Light Power Indicator Light Power ON / OFF Button Start / Reset Button Program Selector Button Air Vent Program Indicator light next to the selected program will turn on while the cycle is running.
  • Page 8: Detergent Dispenser

    OVERFLOW PROTECTIONS Our Avanti dishwasher has an overfill protection device which could automatically shut off the inlet valve and start the drain pump if the water overflow. If this occurs, turn off the main water supply before calling a servicer. If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, the water should be removed before restarting the dishwasher.
  • Page 9 Adjusting Rinse Aid Dispenser A measured amount of rinse aid is released during the final rinse. As with detergent, the amount of rinse aid needed for your dishes depends on the hardness of the water in your area. Too much rinse aid can result in lather of foaming and cause cloudiness or streaks on your dishes.
  • Page 10: Filtering System

    Silverware Basket Silverware should be placed in the silverware basket with handles at the bottom: if the rack has side baskets, the spoon should be loaded individually into the appropriate slots, especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper rack. Salad Forks Knives Teaspoons...
  • Page 11: Caring And Maintenance

    This filter holds soil and food residue in the sump area and prevents it from being re-deposited on the dishes during a cycle. Caring And Maintenance To clean the control panel use a lightly dampened cloth then dry thoroughly. To clean the exterior use a good appliance polish wax.
  • Page 12: How To Keep Your Dishwasher In Shape

    How To Keep You Dishwasher In Shape After every wash After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odors are not trapped inside. No solvents or abrasive cleaning products To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products.
  • Page 13 used. colorant. Dishes are not dried Rinse agent dispenser is Make sure the rinse agent dispenser is filled. empty. Dishes and flatware not Improper program. Select a stronger program. clean. Improper rack loading. Make sure that the action for the detergent dispenser and spray arms are not blocked by large dishware.
  • Page 14: Service For Your Dishwasher

    We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti dishwashers. With the purchase of your Avanti dishwasher, you can have the confidence that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service team will be here for you.
  • Page 15: Your Avanti Products Warranty

    For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or workmanship under normal use.
  • Page 17: Instrucciones En Español

    INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL PRECAUCION Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o daño cuando use su electrodoméstico, siga las siguientes precauciones. Lea todas las instrucciones antes de usar su electrodoméstico. Peligro o Precaución: Existe el riesgo que los niños queden atrapados. Niños atrapados o sofocamiento NO SON un problema del pasado.
  • Page 18: Uso Apropiado

    USO APROPIADO No maltrate, se siente o se pare en la puerta o la bandeja del lavaplatos. No toque el calentador durante o justamente después de usar el lavaplatos. No lave artículos de plástico, a menos que estos indiquen que son aptos para lavaplatos, para los artículos que no lleven indicación, lea las recomendaciones del fabricante.
  • Page 19 CARACTERISTICAS Parrilla superior Parrilla para tazas Brazos distribuidores Canasta para cubiertos Parrilla inferior Filtro grueso Interior de acero inoxidable 10 Dispensador de aditivo de enjuague Ensamble de filtro 11 Válvula para la entrada de agua Dispensador de detergente 12 Caja eléctrica...
  • Page 20: Tabla De Ciclo De Lavado

    CONTROL PANEL Luz indicadora para cada ciclo Luz indicadora para llenar el aditivo de enjuague Luz indicadora de encendido Botón para encender o apagar la unidad Botón para comenzar el ciclo Botón para seleccionar un ciclo Ventilación La luz indicadora para el ciclo seleccionado se brillará intermitentemente durante el proceso del lavado.
  • Page 21 Dispensador de Detergente El dispensador debe rellenarse antes de comenzar cada ciclo de lavado de acuerdo a las instrucciones detalladas en la tabla de ciclo de lavado. Este lavaplatos usa menor cantidad de detergente y aditivos de enjuague que los lavaplatos convencionales. Generalmente, sólo se necesitará una cucharada de detergente para una carga en el programa de lavado normal.
  • Page 22 Le recomendamos que coloque los artículos pequeños y los más fáciles de limpiar, en la parrilla superior: vasos, copas, tapas, platos de servicio y ensaladeras, como se muestra en la figura. Es preferible que coloque los platos de servicio y las tapas en los lados de la parrilla para que no interrumpan la rotación del brazo distribuidor.
  • Page 23 COMO EMPEZAR UN CICLO DE LAVADO: Asegurase que la unidad está conectada al tomacorriente y a la entrada de agua. Llena la unidad apropriadamente. Agrega el detergente Cierra la puerta Oprima el botón de encendido Selecciona el ciclo de lavado apropiado para su uso Oprima el botón para empezar el ciclo (la luz indicadora parpardeará).
  • Page 24 LIMPIANDO LA PUERTA Para limpiar el borde alrededor de la puerta use un trapo húmedo, suave y tibio. Para prevenir el ingreso de agua al seguro de la puerta y a componentes eléctricos, no use limpiadores en aerosol de ninguna clase. Tampoco use limpiadores con abrasivos o paños desgrasadores ya que podrían arañar la superficie.
  • Page 25 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Problema Posibles Que hacer? Causas Selección de Ciclo Use menos detergente si tiene agua blanda y Hay una capa blanca Combinación de agua blanda y seleccione un ciclo de lavado más corto para en los platos mucho detergente lavar la cristalería.
  • Page 27: Aidez-Nous À Vous Aider

    Si vous ne comprenez pas quelque chose ou vous avez besoin de plus d'aide, s'il vous plaît ____________________________________ appelez: Numéro de modèle Avanti Service à la clientèle 800-220-5570 ____________________________________ Numéro de série Conserver une preuve de la date d'achat originale (comme votre ticket de caisse) avec Utilisez ces numéros dans toute...
  • Page 28: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Panier supérieur Vaporiser Arms Basse rack Intérieur en acier Principal Assemblée Filtre Distributeur de détergent Coupe du plateau Panier à couverts Filtre grossier Rinçage; Soupape d'admission Boîte de dérivation...
  • Page 29: Consignes De Sécurité Importantes

    Attention Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par un centre de service Avanti produits autorisés Ce lave-vaisselle doit être correctement mise à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de ce lave-vaisselle est équipé...
  • Page 30 Chauffe-eau Sécurité Dans certaines conditions, l'hydrogène peut être produit dans un chauffe-eau qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. Hydrogène est un gaz explosif. Si l'eau chaude n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus, de prévenir la possibilité de dommages ou de blessures en ouvrant tous les robinets d'eau chaude et de leur permettre de fonctionner pendant plusieurs minutes.
  • Page 31 PANNEAU DE CONTRÔLE Programme témoins lumineux Rincer Aid Low Voyant Voyant d'alimentation Power ON / OFF Bouton Marche / Reset Bouton Bouton sélecteur de programme Air Vent Programme Voyant à côté du programme sélectionné se mettra en marche alors que le cycle est en cours.
  • Page 32: Protection De Débordement

    PROTECTION DE DÉBORDEMENT Notre vaisselle Avanti a un dispositif de protection contre les débordements qui pourraient éteindra automatiquement la soupape d'admission et de démarrer la pompe de vidange si le trop-plein d'eau. Si cela se produit, éteignez l'alimentation principale en eau avant d'appeler un réparateur. Si il ya de l'eau dans la casserole en raison d'un trop-plein ou de petite fuite de base, l'eau devrait être retirée...
  • Page 33 l'extérieur. • Verser le liquide de rinçage dans le distributeur, en faisant attention de ne pas trop remplir. • Remettez le bouchon en l'insérant en alignant la flèche vers la position ouverte et tournant vers la droite pour le fermer. •...
  • Page 34 Comment utiliser le panier inférieur nous vous recommandons de placer de gros articles qui sont les plus difficiles à nettoyer dans le panier inférieur: marmites, casseroles, couvercles, plats de service et bols, comme indiqué dans la figure ci- dessous. Il est préférable de placer les plats et les couvercles sur le côté des supports afin d'éviter de bloquer la rotation du bras gicleur.
  • Page 35 Panier à couverts Argenterie doit être placé dans le panier à couverts avec poignées en bas: si le rack dispose de paniers latéraux, la cuillère devrait être chargé individuellement dans les fentes appropriées, en particulier longs ustensiles doivent être placés dans la position horizontale à l'avant de la grille supérieure. Salad Forks Couteaux Cuillères à...
  • Page 36: Prendre Soin Et Entretien

    Ce filtre retient la saleté et les résidus alimentaires dans le puisard et les empêche de se redéposer sur la vaisselle durant un cycle. Prendre soin et entretien Pour nettoyer le panneau de commande, utiliser un chiffon légèrement humide puis séchez soigneusement. Pour nettoyer l'utilisation à...
  • Page 37 Comment garder Vous Lave-vaisselle En Forme Après chaque lavage Après chaque lavage, couper l'alimentation en eau de l'appareil et laisser la porte entrouverte afin que l'humidité et les odeurs ne sont pas piégés à l'intérieur. Pas de solvants ou de produits abrasifs Pour nettoyer les parties extérieures et de caoutchouc du lave-vaisselle, ne pas utiliser de solvants ou de produits nettoyants abrasifs.
  • Page 38: Guide De Dépannage

    Des problèmes avec votre lave- vaisselle? Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de lave-vaisselle commune facilement, vous épargnant le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur. GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE...
  • Page 39 utilisé. colorant. Plats ne sont pas séchés Rincer distributeur Assurez-vous que le distributeur d'agent de rinçage d'agent est vide. est rempli. Vaisselle et couverts Programme incorrect. Sélectionnez un programme plus fort. pas propre. Une mauvaise Assurez-vous que l'action pour le distributeur de crémaillère détergent et les bras de lavage ne sont pas chargement.
  • Page 40: Service Pour Votre Lave

    Avanti. Avec l'achat de votre lave-vaisselle Avanti, vous pouvez avoir la certitude que si vous avez besoin d'informations supplémentaires ou d'aide, l'équipe de service à la clientèle Avanti produits seront là pour vous. Il suffit d'appeler le numéro sans frais.
  • Page 41: Votre Garantie Avanti Produits

    écrites dans ce manuel. En usage locatif ou commercial, la période de garantie est de 90 jours Tous les appareils Avanti de 3 5 pieds cubes la capacité ou moins doivent être traduits / envoyé Cette section concerne LAVEUSES SEULEMENT GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS SUR baignoire en plastique...
  • Page 43: Registration Information

    Registration Information Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits: Avanti Products LLC P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152 ...
  • Page 44 DW18D0WE – TRILINGUAL 01292016 PRINTED IN CHINA...

Ce manuel est également adapté pour:

Dw18d1beDw18d3se

Table des Matières