Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DISHWASHER / LAVAPLATOS / LAVE-VAISSELLE
INSTRUCTION MANUAL / MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Model Numbers
Números de modelos
Numéros de modèle
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and
specifications without notice.
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
DW1831D0WE
DW1832D1BE
DW1833D3SE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Avanti DW1831D0WE

  • Page 1 DW1833D3SE BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products LLC P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152...
  • Page 2: Table Des Matières

    How to Keep your Dishwasher in Shape Problems with your Dishwasher? Troubleshooting Guide 14 - 15 Service for your Dishwasher Wiring Diagram Your Avanti Products Warranty Instrucciones en Español 18 - 32 Instructions en Francais 33 - 48 Registration Information / Registration Card...
  • Page 3: Help Us Help You

    Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need ____________________________________ Date of Purchase more assistance, please call: Avanti Customer Service ____________________________________ 800-220-5570 Model Number Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the ____________________________________ warranty period.
  • Page 4: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Door Lock Upper Rack Upper Spray Arm Silverware Basket Lower Rack Lower Spray Arm Detergent / Rinse Aid Dispenser Cup Shelf Heating Element...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized Avanti Products service center -Save these instructions- Electrical Connection Warning Improper grounding can result in the risk of electrical shock.
  • Page 6: Water Heater Safety

    Water Heater Safety Under certain conditions hydrogen may be produced in a water heater that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. If the hot water has not been use for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allow them to run for several minutes.
  • Page 7: Control Panel

    CONTROL PANEL Program Selector Buttons Delay Program Selector Button Option Indicator Lights Digital Display Window Options Selector Button Start / Cancel Button Panel Lock – Press and hold both Cycle Status Indicator Lights buttons for approximately 3 seconds Once the program has been selected the appropriate indicator light will flash/blink intermittently Pre-Programmed Wash Cycles Description...
  • Page 8 Wash Options: SANITIZE: AVAILABLE ONLY ON HEAVY, NORMAL AND ECO PROGRAMS When the Sanitize option is selected, the water temperature will be maintained at 156ºF/69ºC (maximum). The maximum temperature may not be reached if the incoming water temperature is not adequate. Residential dishwashers are not intended for licensed food establishments or Commercial applications.
  • Page 9: Overflow Protection

    OVERFLOW PROTECTIONS Our Avanti dishwasher has an overfill protection device which could automatically shut off the inlet valve and start the drain pump if the water overflow. If this occurs, turn off the main water supply before calling a servicer. If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, the water should be removed before restarting the dishwasher.
  • Page 10 Rinse Aid Dispenser • Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. The rinse-aid dispenser is located on the door next to the detergent dispenser. Fill the rinse-aid dispenser until the level indicator turns completely black (approximately 100ml of liquid rinse-aid). Be sure not to overfill the dispenser as this will cause over- sudsing.
  • Page 11 How to Use the Upper Rack The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cup and saucers, as well as plates, small bowls shallow pans ( as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of water.
  • Page 12: Filtering System

    Starting A Wash Cycle Make sure that the plug for the appliance is inserted into the wall socket. Make sure the water supply is turned on to full pressure. Load the dishwasher. Pour in the detergent. Close the door completely. Select the appropriate wash cycle suitable for your needs the dishwasher will begin the selected wash cycle.
  • Page 13: Caring And Maintenance

    Caring And Maintenance To clean the control panel use a lightly dampened cloth then dry thoroughly. To clean the exterior use a good appliance polish wax. Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher. Protect against freezing If you dishwasher is left in an unheated place during the winter, ask a service technician to: 1.
  • Page 14: How To Keep Your Dishwasher In Shape

    How To Keep You Dishwasher In Shape After every wash After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odors are not trapped inside. No solvents or abrasive cleaning products To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products.
  • Page 15 used. colorant. Dishes are not dried Rinse agent dispenser is Make sure the rinse agent dispenser is filled. empty. Dishes and flatware not Improper program. Select a stronger program. clean. Improper rack loading. Make sure that the action for the detergent dispenser and spray arms are not blocked by large dishware.
  • Page 16: Service For Your Dishwasher

    We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti dishwashers. With the purchase of your Avanti dishwasher, you can have the confidence that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service team will be here for you.
  • Page 17: Your Avanti Products Warranty

    For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or workmanship under normal use.
  • Page 18 ____________________________________ Si no entiende algo o si necesita más ayuda, Fecha de compra por favor llame a: ____________________________________ Avanti Servicio al Número de modelo Cliente 800-220-5570 Mantenga prueba de la fecha de compra ____________________________________ original (como el recibo de venta) con esta Número de serie...
  • Page 19: Partes Y Características

    Partes y características Cerradura de la puerta Rejilla superior Brazo aspersor superior Cesta para cubiertos rejilla inferior Brazo aspersor inferior Detergente / abrillantador Copa del estante Elemento de calefacción...
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    (tierra) del cable de alimentación. Para cualquier duda respecto a la energía y de puesta a tierra o debe ser dirigida a un electricista certificado o un centro de servicio de Avanti Products Conexión eléctrica Advertencia El uso inapropiado del enchufe a tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 21 Calentador de agua de Seguridad Bajo ciertas condiciones de hidrógeno puede producirse en un calentador de agua que no ha sido usado durante dos semanas o más. El gas de hidrógeno es explosivo. Si el agua caliente no ha sido el uso de dos semanas o más, evitar la posibilidad de daños o lesiones abriendo todos los grifos de agua caliente y dejar que se ejecuten durante varios minutos.
  • Page 22 PANEL DE CONTROL Selector de programas Botones Botón selector de programas retra Indicadores luminosos opción Escaparate Digital Botón selector de opciones Iniciar / botón Cancelar Panel Lock - Mantenga pulsados Indicadores luminosos de estado ambos botones durante aproximadamente 3 segundos Una vez que el programa ha sido seleccionado el indicador luminoso parpadea apropiado / parpadear intermitentemente Ciclos preprogramados Lavado...
  • Page 23 Opciones de lavado: DESINFECTE: DISPONIBLE sólo en los programas PESADA, Normal y Eco Cuando se selecciona la opción Sanitize, la temperatura del agua se mantiene a 156ºF / 69ºC (máximo). La temperatura máxima no puede ser alcanzado si la temperatura del agua entrante no es adecuada.
  • Page 24 PROTECCIONES SOBREFLUJO Nuestro lavavajillas Avanti cuenta con un dispositivo de protección de sobrellenado que podría apagar automáticamente la válvula de entrada y arranque la bomba de desagüe si el desbordamiento de agua. Si esto ocurre, apague el suministro principal de agua antes de llamar a un técnico. Si hay agua en el recipiente de la base debido a un exceso de llenado o pequeña fuga, el agua debe ser eliminado...
  • Page 25 El abrillantador dispensador • Su lavavajillas está diseñado para utilizar adyuvantes de aclarado líquidos. El dispensador de abrillantador está situado en la puerta junto al dispensador de detergente. Llene el distribuidor de abrillantador hasta que el indicador de nivel se vuelve completamente negro (aproximadamente 100 ml de abrillantador líquido).
  • Page 26 Cómo utilizar la bandeja superior La rejilla superior está diseñado para sostener la vajilla más delicada y más ligero, como gafas, café y la taza de té y platillos, así como platos, cuencos y recipientes de poca profundidad (siempre y cuando no sean demasiado sucia).
  • Page 27 A partir de un ciclo de lavado Asegúrese de que el enchufe para el aparato se inserta en la toma de corriente. Asegúrese de que el suministro de agua está abierto a plena presión. Llena el lavaplatos. Verter en el detergente. Cierre la puerta completamente.
  • Page 28 El cuidado y mantenimiento Para limpiar el panel de control utilice un paño ligeramente humedecido después se seca a fondo. Para limpiar el uso exterior una cera de esmalte de buena aparato. Nunca utilice objetos afilados, estropajos o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la lavadora de platos.
  • Page 29 Cómo mantener Usted Lavavajillas En Forma Después de cada lavado Después de cada lavado, cierre el suministro de agua para el aparato y dejar la puerta ligeramente abierta para que la humedad y los olores no están atrapados en el interior. Sin disolventes o productos de limpieza abrasivos Para limpiar las partes exteriores y de goma del aparato, no utilice disolventes o productos de limpieza abrasivos.
  • Page 30 usado. colorante. Los platos no se secan dispensador de agente Asegúrese de que el dispensador de agente de de enjuague está vacío. enjuague esté lleno. Los platos y cubiertos programa incorrecto. Seleccionar un programa más fuerte. no estaba limpia. Impropia de carga Asegúrese de que la acción para el dispensador bastidor.
  • Page 31: Diagrama De Cableado

    Avanti. Con la compra de su lavavajillas Avanti, usted puede tener la confianza de que si alguna vez necesita información o asistencia adicional, el equipo de Servicio al Cliente de Avanti Products estará aquí para usted. Sólo tiene que llamar al número gratuito.
  • Page 32 LIMITADA DE CINCO AÑOS DE GARANTÍA tina de plástico Después de un año y hasta cinco años a partir de la fecha de compra, Avanti Products proporcionará una tina de plástico de reemplazo, por uno que presente defectos de materiales o mano de obra. Todos los gastos de mano de obra y transporte son responsabilidad del consumidor.
  • Page 33 Date d'achat vous avez besoin de plus d'aide, s'il vous plaît appelez: ____________________________________ Numéro de modèle Avanti Service clientèle 800-220-5570 ____________________________________ Gardez la preuve de la date d'achat (tel que Numéro de série votre bordereau de vente) avec ce guide pour établir la période de garantie.
  • Page 34: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Verrou Porte supérieure Bras supérieur de pulvérisation Panier à Basse rack Bras inférieur de pulvérisation Détergent / rinçage distributeur Coupe du plateau Élément chauffant...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Importantes

    Ne pas en aucun cas couper ou enlever la troisième broche (terre) du cordon d'alimentation. Pour toute question concernant l'énergie et ou mise à la terre doivent être adressées à un électricien certifié ou un centre de service Avanti Les produits autorisés Connexion électrique...
  • Page 36 Sécurité Chauffe-eau Dans certaines conditions, l'hydrogène peut être produit dans un chauffe-eau qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. Le gaz hydrogène est explosif. Si l'eau chaude n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus, la possibilité d'éviter des dommages ou des blessures en tournant tous les robinets d'eau chaude et les laisser tourner pendant plusieurs minutes.
  • Page 37 PANNEAU DE CONTRÔLE Sélecteur de programme Boutons Programme de retard Bouton de s Option Voyants lumineux Fenêtre d'affichage numérique Options Bouton de sélection Démarrer / Annuler Bouton Panel Lock - Appuyez sur les deux Cycle Voyants d'état des indicateu boutons pendant environ 3 secondes Une fois que le programme a été...
  • Page 38 Options de lavage: DÉSINFECTER: DISPONIBLE UNIQUEMENT SUR LOURD, PROGRAMMES ET ECO NORMAL Lorsque l'option Désinfecter est sélectionné, la température de l'eau sera maintenue à 156ºF / 69 ° C (maximum). La température maximale ne peut être atteinte que si la température de l'eau entrante ne suffit pas.
  • Page 39 OVERFLOW PROTECTIONS Notre Avanti lave-vaisselle a un dispositif de protection contre les débordements qui pourraient couper automatiquement la soupape d'admission et démarrer la pompe de vidange si le trop-plein d'eau. Si cela se produit, éteignez l'alimentation principale en eau avant d'appeler un réparateur. S'il y a de l'eau dans la casserole de base en raison d'un dépassement de capacité...
  • Page 40 Doseur aide • Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser des produits de rinçage. Le distributeur de produit de rinçage est située sur le côté du distributeur de détergent. Remplir le distributeur de produit de rinçage jusqu'à ce que l'indicateur de niveau devienne complètement noir (environ 100 ml de liquide de rinçage). Veillez à...
  • Page 41 Comment utiliser le panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour tenir plus vaisselle fragile et légère comme des lunettes, du café et tasse à thé et soucoupes, ainsi que des assiettes, des petits bols et des casseroles peu profondes (aussi longtemps qu'ils ne sont pas trop sales).
  • Page 42 A partir du cycle de lavage Assurez-vous que le bouchon de l'appareil est insérée dans la prise murale. Assurez-vous que l'alimentation en eau est à pleine pression. Charger le lave-vaisselle. Verser le détergent. Fermez la porte complètement. Sélectionnez le cycle de lavage approprié adapté à vos besoins le lave-vaisselle commencera le cycle de lavage sélectionné.
  • Page 43 Entretien des Pour nettoyer le panneau de commande, utilisez un chiffon légèrement humide puis sécher complètement. Pour nettoyer l'usage extérieur un bon appareil de polissage de la cire. Ne jamais utiliser des objets pointus, de tampons à récurer ou des produits nettoyants sur une partie du lave-vaisselle.
  • Page 44 Comment faire pour vous garder en forme Lave-vaisselle Après chaque lavage Après chaque lavage, coupez l'alimentation en eau de l'appareil et laisser la porte légèrement entrouverte pour que l'humidité et les odeurs ne sont pas piégés à l'intérieur. Aucun solvant ou de produits nettoyants abrasifs Pour nettoyer les parties extérieures et caoutchouc du lave-vaisselle, ne pas utiliser de solvants ou de produits nettoyants abrasifs.
  • Page 45 PROBLÈMES AVEC VOTRE LAVE? Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de lave-vaisselle commun facilement, vous permettant d'économiser le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le prestataire de service. GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE...
  • Page 46 utilisé. colorant. Les plats ne sont pas séchées Rinçage distributeur Assurez-vous que le distributeur d'agent de rinçage d'agent est vide. est rempli. Vaisselle et couverts programme incorrect. Sélectionnez un programme plus fort. pas propre. chargement incorrect Assurez-vous que l'action pour le distributeur de de crémaillère.
  • Page 47: Schéma De Câblage

    Avanti, vous pouvez avoir la certitude que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide, l'équipe du service à la clientèle Produits Avanti sera là pour vous. Il suffit de nous appeler au numéro sans frais. AVANTI PRODUITS SERVICES CLIENTS...
  • Page 48 écrites dans ce manuel. En location ou l'utilisation commerciale, la période de garantie est de 90 jours Tous les appareils Avanti de capacité de 3 5 pieds cubes ou moins doivent CETTE SECTION APPLIQUE Clothes SEULEMENT RONDELLES GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS SUR PLASTIC TUB...
  • Page 52: Registration Information

    Registration Information Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits: Avanti Products LLC P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152 Ø...
  • Page 53 DW1831D0WE TRILINGUAL 07252017 PRINTED IN CHINA...

Table des Matières