02 | 03 ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE WARNHINWEIS Um das Risiko von Brand, Stromschlag oder Verletzungen bei Verwendung Ihrer Klimaanlage zu verringern, befolgen Sie diese grundlegenden Sicherheitshinweise: Entspricht den Europäischen Normen. Dieses Gerät kann von Kindern im Alter ab 8 Jahren sowie ●...
04 | 05 Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr vor dem Zerlegen oder Das Gerät muss vor Frost geschützt werden. Restliches Kondens- ● ● Installieren des Gitters der Luftzufuhr abgetrennt ist. wasser kann einfrieren und zu Schäden führen. Die Batterie muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor es entsorgt Vermeiden Sie die Ansaugung von warmer Aussenluft.
Page 4
06 | 07 INSTALLATION FERNBEDIENUNG Montagezubehör ZUR INSTALLATION DER BATTERIEN Ziehen Sie die Lade zum Öffnen auf. Stellen Sie POWER DEHUM. sicher, dass die Position MODE stimmt. DOWN SPEED TIMER SLEEP Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite der Fernbedienung und legen Sie Luftaustrittsrohr Anschluss des Luftaustritts rohrs eine Knopfzelle ein (CR2032, 3 V).
Page 5
08 | 09 BEDIENFELD STANDBY Nach dem erneuten Drücken der Taste , ertönt ein “Di” Tonsignal und das Gerät stoppt den Betrieb. AUTOMATISCHER MODUS 1. Sobald der -Betrieb ausgewählt ist, wird der Innentemperatur-Sensor automatisch betrieben, um den geeigneten Betriebsmodus mit oder auszuwählen.
Page 6
10 | 11 SCHUTZEINRICHTUNG SCHLAFMODUS 1. Der Betrieb ist effektiv, wenn das Gerät sich im Modus befindet. Betriebszustand: 2. Drücken Sie die Taste im Modus , dann wird das Gerätim Schlafmodus betrieben Die Schutzeinrichtung kann auslösen und den Betrieb des Geräts in den unten aufgefüh- und das nach oben gerichtete Zentrifugalgebläse schaltet sich automatisch auf rten Fällen beenden: niedrige Drehzahl.
12 | 13 WARTUNG DES LUFTFILTERS TECHNISCHE DATEN Es ist notwendig, den Luftfilter nach dem Betrieb von ca. 100 Stunden zu reinigen. Reinigen Sie es wie folgt: Modell YGP35-1170ZP • Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Luftfilter •...
Page 8
14 | 15 FEHLERBEHEBUNG Überprüfen Sie vor der Kontaktaufnahme des Kundendienst zur Reparatur die Modell B0012 Maschine wie folgt: Die folgenden Fälle sind eventuell nicht immer Fehlfunktionen, bitte prüfen Sie die nachfolgenden Vorschläge, bevor Sie um Wartung bitten. Fehlfunktionen Ursachen...
Page 9
Vorname Nachname ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren Kundendienst ein. Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an. Strasse/Hausnummer Telefon Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen...
24 | 25 DESCRIPTION DES SYMBOLES AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de bles- sure lors de l'utilisation de votre climatiseur, respectez ces précautions de base : Conforme aux réglementations européennes applicables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ●...
26 | 27 Ne pas utiliser des solvants chimiques (par exemple le L'appareil doit être protégé contre le gel, l'eau de conden- ● ● benzène, l'alcool glazer) pour nettoyer la surface de l'unité sation résiduelle peut geler et causer des dommages. afin d'éviter de rayer, d'endommager la surface.
28 | 29 L'INSTALLATION TÉLÉCOMMANDE Accessoires d’installation COMMENT FAIRE POUR INSTALLER LES PILES Faites glisser le couvercle pour ouvrir. POWER DEHUM. l l i à MODE direction soit correcte. DOWN SPEED TIMER SLEEP Conduite de purge d'air Adaptateur de purge par la fenêtre Ouvrez le compartiment des piles à...
30 | 31 PANNEAU DE COMMANDE VEILLE Après avoir appuyé à nouveau sur le bouton , l'appareil émet un son « deep » et s’arrête. MODE AUTOMATIC (AUTOMATIQUE) 1. Une fois le fonctionnement sélectionné, le capteur de température intérieure fonctionne automatiquement pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité avec 2.
32 | 33 PROTECTION MODE SLEEP (VEILLE) 1. La fonction est affiche lorsque l'unité est dans le mode Etat de fonctionnement 2. Appuyez sur le bouton dans le mode et puis l'appareil fonctionne dans le mode Le dispositif de protection peut se déclencher et arrêter l'appareil dans les cas énumérés veille et le ventilateur supérieur tourne automatiquement à...
34 | 35 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Il est nécessaire de nettoyer le filtre à air après l'avoir utilisé pendant environ 100 heures. Nettoyez comme suit : Modèle YGP35-1170ZP • Arrêtez l'appareil et retirez le filtre à air. •...
36 | 37 DÉPANNAGE Avant de demander la réparation, vérifiez l'appareil comme suit : Les cas suivants ne sont pas toujours des dysfonctionnements. Veuillez lire les Défaillances Causes Solutions suggestions ci-dessous avant d'appeler un technicien. 1. Branchez-le ; Défaillance d'alimentation : L'appareil ne 2.
Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Prénom Nom de famille Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce. Rue/N ° Téléphone Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à...
42 | 43 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE VUE ÉCLATÉE DESCRIPTION DESCRIPTION Mousse du conduit intérieur (gauche) MOTEUR DU VENTILATEUR CONDUITE INTERNE (GAUCHE) EXTERNE VENTILATEUR CENTRIFUGE INTERNE Conduit extérieur (haut) MOTEUR DU VENTILATEUR INTERNE Conduit extérieur (bas) CONDUITE INTERNE (DROITE) VENTILATEUR CENTRIFUGE EXTERNE Mousse du conduit intérieur (droit) Treillis métallique...
Page 23
44 | 45 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE DESCRIPTION DESCRIPTION Couvercle du boîtier du circuit Coussinet anti-vibrations électronique BOULON DU COMPRESSEUR Bouchon en caoutchouc Couvercle du moteur Borne Roue à eau Cordon d'alimentation / Fiche Équipement électrique électrique CHÂSSIS Tuyau d'air froid Roue universelle Filtre à...
46 | 47 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI AVVERTENZA Per ridurre il rischio d’incendi, scosse elettriche o infortuni durante l’utilizzo del condizionatore, osservare le seguenti precauzioni di base: Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto. Questo dispositivo può essere usato dai bambini dagli 8 ●...
48 | 49 grafare, danneggiare la superficie. densazione residua può congelarsi e causare danni. Assicurati di staccare la corrente prima di smontare o Evitare l’immissione di aria calda esterna. ● ● installare la griglia della presa d’aria. Proteggere da o evitare i raggi solari provenienti dalle ●...
Page 26
50 | 51 TELECOMANDO DELL’INSTALLAZIONE Installazione degli accessori COME INSTALLARE LE BATTERIE Far scivolare il coperchio per aprire. POWER DEHUM. Assicurati che la direzione MODE sia corretta. DOWN SPEED TIMER SLEEP Canale di scarico dell’aria Adattatore del canale Finestra Apri il comparto delle batterie sul retro del telecomando ed inserisci una batteria a bottone (CR2032 3V).
52 | 53 PANNELLO DI CONTROLLO STANDBY Dopo aver premuto nuovamente il tasto , l’unità emetterà un “bip” e smetterà di funzionare. MODALITÀ AUTOMATICA 1. Appena l’Operazione viene selezionata, il sensore di temperatura interna funziona automaticamenteper selezionare la modalità operativa desiderata con 2.
Page 28
54 | 55 PROTEZIONE MODALITÀ SLEEP 1. L’operazio ne è efettiva quando l’unità è in modalità Condizioni Operative 2. Premi il tasto in modalità , quindi l’unità funzionerà in modalità sleep e la Il congegno protettivo potrebbe far saltare e arrestare il dispositivo nei. ventola superiore passerà...
56 | 57 SPECIFICHE TECNICHE MANUTENZIONE FILTRO DELL’ARIA È necessario pulire il filtro dell’aria dopo circa 100 ore di utilizzo. Pulire nel modo seguente: Modello YGP35-1170ZP • Arresta il dispositivo e rimuovi il filtro dell’aria. Capacità Rafreddamento (Btu/h)/ W 12.000 Btu/h / 3500 W •...
58 | 59 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di richiedere la riparazione, controlla la macchina come segue: Le situazioni di seguito illustrate non costituiscono necessariamente anomalie di Guasti Cause Soluzioni funzionamento, prima di contattare il servizio d’assistenza. 1. Inserisci la spina; Guastoall’alimentatore: 2.
Congratulazioni per avere acquistato questo prodotto di alta qualità. Il nostro impegno Nome Cognome per la qualità include anche l'assistenza. Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce. Via/Num. Telefono Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla fabbricazione entro CINQUE ANNI dalla data di acquisto del prodotto, l'utente potrà...
64 | 65 ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO SCHEMI TECNICO DESCRIPTION DESCRIPTION Condotto dell’aria in materiale Tubo espanso (sin.) MOTORE DELLA VENTOLA ESTERNA CONDOTTO INTERNO (SINISTRO) Condotto esterno (su) VENTOLA INTERNA Condotto esterno (giù) MOTORE DELLA VENTOLA INTERNA VENTOLA ESTERNA CONDOTTO INTERNO(DESTRO) Rete metallica Condotto dell'aria in materiale...
Page 34
66 | 67 ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO DESCRIPTION DESCRIPTION Cavo di alimentazione/spina BULLONI DEL COMPRESSOR Condotta fredda Copertura motore Filtro crossover tre vie Ruota getto d’acqua TUBO CAPILLARE Motore getto d’acqua CONDENSATORE TELAIO Copertura del compressore Ruota universale Protezione contro i sovraccarichi Supporto sensore 18 COMPRESSORE Sensore...
68 | 69 WARNING DESCRIPTION OF THE SYMBOLS To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: This appliance can be used by children aged from 8 years ● In accordance with European directives applicable to this and above and persons with reduced physical, sensory or product.
70 | 71 Shield against or avoid solar radiation entering through windows. IDENTIFICATION OF PARTS ● Shut down unneeded heat sources such as lamps, printers, ● copiers etc. Before starting to use the device it must be allowed to stand ●...
72 | 73 INSTALLATION REMOTE CONTROL Installation accessories HOW TO INSTALL BATTERIES Slide the cover to open. Be sure the direction POWER DEHUM. is correct. MODE DOWN SPEED TIMER SLEEP Air exhaust duct Window exhaust adapter Open the battery box on the back of remote control, and install One button battery (CR2032 3V).
74 | 75 CONTROL PANEL STANDBY After pressing the button again, the unit will emit a “di” and stop working. AUTOMATIC MODE 1. Once the Operation is selected, the indoor temperature sensor operates automatically to select the desired operation mode with 2.
76 | 77 PROTECTION SLEEP MODE 1. The operation is effective when the unit is under mode. Operating conditionV 2. Press the button in mode, then the unit will work under sleep mode and the The protective device may trip and stop the appliance in the cases listed below: indoor centrifugal fan will turn to low speed automatically.
78 | 79 AIR FILTER MAINTENANCE TECHNICAL SPECIFICATIONS It is necessary to clean the air filter after using it for about 100 hours. Clean as follows: Model YGP35-1170ZP • Stop the appliance and remove the air filter. • Clean and reinstall the air filter. •...
Page 41
80 | 81 TROUBLESHOOTING Before claiming repair, check the machine as follows: The following cases may not always be a malfunction, please check suggestions below before asking for service. Failures Causes Solutions Trouble Analysis 1. Plug in; Power supply failure: Does not run Machine fails to 2.
Additional note service center: Defect products can be returned to every jumbo store during the warranty period. After the warranty period, the ayce products are accepted in any jumbo store, so the product may be tested in accordance. CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel.