Page 1
Consolle Rose ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ...
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Devon&Devon. Vi preghiamo cortesemente di leggere questo manuale prima di installare il prodotto. PRIMA DI INIZIARE Verificare le predisposizioni d’impianto necessarie prima del montaggio. Verificare la presenza di tutti gli articoli al’interno dell’imballo tramite il Packing List riportato alla pagina seguente.
PACKING LIST struttura A: Struttura metallica (x1) B: Gambe (x2) C: Piedini (x2) D: Viti e tasselli di fissaggio a muro per struttura metallica (x4) E: Barre filettate (x2) F: Portasciugamani (x1)
Page 4
PACKING LIST lavabo G: Lavabo in ceramica (x1) H: Staffe a “S” (x2) (Viti e tasselli non forniti da Devon&Devon)
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Dopo aver rimosso i componenti della struttura dall’imballo appoggiare su un piano di lavoro la struttura metallica (A) capovolta e sovrapporre il portasciugamani (F). Notate che il portasciugamani può essere sovrapposto correttamente alla struttura solo in un verso. Inserire la barra filettata Inserire entrambe le barre (E) nella struttura in modo...
Page 6
Inserire le gambe (B) sulle Fissare piedini (C), barre filettate. avvitandoli alla parte della barra filettata (E) che sporge dalle gambe. Presentare a muro la struttura Con una chiave a tubo avvitare i dadi presenti sulle così assemblata. barre filettate, in modo da bloccare i piedini e le gambe.
Page 7
Verificare il posizionamento Tracciare i fori di fissaggio della struttura tramite una livella delle borchie a muro. in direzione sia parallela che ortogonale a muro. Rimuovere la struttura ed Inserire i tasselli (D) in eseguire i 4 fori in base alla dotazione nei fori, posizionare tracciatura di nuovo la struttura e fissarla...
Page 8
Appoggiare sulla struttura il lavabo Rose (G), cercando un buon compromesso tra l’appoggio sulla struttura e l’appoggio a muro. Se necessario agire sui supporti regolabili per ottenere un risultato migliore. Una volta raggiunto il miglior compromesso possibile, posizionare le staffe a “S” (H) sotto al lavabo e tracciare i fori (2...
Page 9
A questo punto è possibile Posizionare di nuovo il rimuovere il lavabo, eseguire le lavabo, inserendo parte forature a muro, rispettando le posteriore tra le staffe ed il tracciature. Montare le staffe di muro. supporto del lavabo, fissandole con viti e tasselli non forniti in dotazione.
Thank you for choosing a Devon&Devon product. Please read this manual before installing the product. BEFORE YOU BEGIN Please check the existing layout of the system required before assembly. Verify the presence of all items inside the package using the Packing List included in the following page.
Page 11
PACKING LIST structure A: Metal structure (x1) B: Legs (x2) C: Feet (x2) D: Wall fastening screws and plugs for metallic structure (x4) E: Threaded rods (x2) F: Towel rail (x1)
Page 12
PACKING LIST basin G: Ceramic basin (x1) H: “S”-shaped brackets (x2) (Screws and rawplugs not provided by Devon&Devon)
Page 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS After having removed the components of the structure from their packaging, place on to a flat work surface the structure (A) and place the towel rail (F) on top. Please note that the towel rail can be placed correctly over the structure in one way only.
Page 14
Insert the legs (B) on the Fasten the feet (C), screwing threaded rods. them on to the part of the threaded rods (E) that protrudes from the legs. Place structure Using a socket wrench, tighten the nuts on the threaded assembled up against the wall.
Page 15
Verify the positioning of the Mark the position of the structure using a level, in both holes to fasten the faceplates to a perpendicular and a parallel the wall. position to the wall. Remove the structure and Insert the supplied rawlplugs make the 4 holes according to (D) into the holes, position once your markings.
Page 16
Place the Rose basin (G) on to the structure, trying to find a good compromise between having it lean on to the structure and on to the wall. If necessary, regulate the adjustable supports to obtain a better result. Once you have obtained the best possible compromise, position the “S”-shaped brackets (H) under the basin, and mark the...
Page 17
At this point, it is possible Position the basin once to remove the basin and make again, inserting the back part the holes in the wall following between the brackets and the the markings. Assemble the wall. brackets that support the basin, astening them with rawlplugs and screws (not included in the packaging).
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt von Devon&Devon entschieden haben und bitten Sie, diese Anleitung zu lesen, bevor Sie das Produkt installieren. BEVOR SIE ANFANGEN Überprüfen Sie vor der Montage die nötigen Vorrichtungen in IhremBadezimmer. Überprüfen Sie mit Hilfe der Packing List auf der nächsten Seite, ob in der Verpackung alle Artikel vorhanden sind.
Page 19
PACKING LIST gestell A: Metallstruktur (x1) B: Beine (x2) C: Füßchen (x2) D: Schrauben und Dübel zur Wandfixierung der Metallstruktur (x4) E: Gewindestangen (x2) F: Handtuchhalter (x1)
Page 20
PACKING LIST washbecken G: Keramikwaschbecken (x1) H: S-förmige Bügel (x2) (Schrauben und Dübel werden nicht mitgeliefert)
Page 21
MONTAGEANLEITUNG Nach dem Entfernen aller Verpackungsteile die Metallstruktur (A) verkehrtherum auf eine Arbeitsfläche auflegen und den Handtuchhalter (F) anbringen. Achtung: Der Handtuchhalter kann nur in eine Richtung korrekt an die Struktur angebracht werden. Die Gewindestange (E) in Beide Gewindestangen in die Struktur einstecken, sodass die Struktur einstecken.
Page 22
Die Beine (B) auf die Die Füßchen (C) anbringen, Gewindestangen montieren. indem man sie auf der Seite der Gewindestange (E) anschraubt, die aus den Beinen hervorragt. Die so montierte Struktur an Mit Hilfe eines Steckschlüssels Würfel die Wand stellen. Gewindestangen festschrauben, sodass Beine und Füßchen blockiert sind.
Page 23
Mit Hilfe einer Wasserwaage Bohrlöcher markieren für die Positionierung Anbringung Struktur sowohl parallel als Wandbeschläge. auch rechtwinklig zur Wand nachprüfen. Struktur entfernen und 4 Die mitgelieferten Dübel Bohrlöcher ausführen gemäß (D) in die Öffnungen einführen, der Markierungen. die Struktur erneut positionieren Schrauben befestigen, die auch mitgeliefert wurden.
Page 24
Das Waschbecken Rose (G) auf die Struktur legen, indem man einen guten Kompromiss wählt zwischen der Abstützung durch die Struktur und der Abstützung durch die Wand. Wenn nötig auf die verstellbaren Stüzelemente einwirken, besseres Resultat zu erzielen. Ist der bestmögliche Kompromiss erreicht, die SBügel unter das Waschbecken positionieren und Bohrlöcher markieren (2 für...
Page 25
Nun kann das Waschbecken Das Waschbecken erneut entfernt werden anbringen, indem man den Bohrlöcher können rückwärtigen Teil zwischen den markierten Stellen Bügel und der Wand einlegt. vorgenommen werden. Stützbügel für das Waschbe ken anbringen und mit Schrauben und Dübeln befestigen, die nicht Teil der Lieferung sind.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Devon&Devon et vous prions de lire ce manuel avant d’installer le produit. AVANT DE COMMENCER Vérifier les dispositions d’installation nécessaires avant le montage. Vérifier la présence de tous les articles à l’intérieur de l’emballage grâce à...
Page 27
LISTE DES ACCESSOIRES structure A: Structure en métal (x1) B: Jambes (x2) C: Pieds (x2) D: Vis et bouchons de fixation au mur pour la structure en métal (x4) E: Barres taraudées (x2) F: Porte-serviettes (x1)
Page 28
LISTE DES ACCESSOIRES lavabo G: Lavabo en céramique (x1) H: étriers en “S” (x2) (Vis et chevilles non fournies par Devon&Devon)
MONTAGE Après avoir sorti de l’emballage les composants de la structure en métal, appuyez la structure métallique (A) renversée sur une surface de travail et superposez le porteserviettes (F). Notez que le porte-serviettes ne peut être superposé correctement à la structure que dans un sens.
Page 30
Introduisez les jambes (B) sur Attachez les pieds (C) en les barres taraudées. les vissant à la partie de la barre taraudée (E) en saillie des jambes. Appuyez au mur la structure A l’aide d’une clé à douille, vissez les écrous présents sur que vous avez assemblée ainsi.
Page 31
Vérifiez le positionnement de Tracez les trous de fixation la structure à l’aide d’un niveau des clous au mur. dans la direction parallèle ainsi qu’orthogonale au mur. Enlevez la structure et Introduisez les chevilles (D) percez les 4 trous sur la base du (fournies) dans trous,...
Page 32
Appuyer le lavabo Rose (G) sur la structure, en cherchant un bon compromis entre l’appui sur la structure et l’appui au mur. Si nécessaire, agissez sur les supports réglables afin d’obtenir un meilleur résultat. Après avoir obtenu le meilleur compromis possible, positionnez les brides à...
Page 33
A ce point, il est possible de Positionnez à nouveau le déplacer le lavabo et de percer lavabo, en introduisant sa partie le mur d’après votre traçage. postérieure entre les brides et le Montez les brides de support du mur. lavabo, en les fixant à...
Les agradecemos por haber elegido un producto Devon&Devon. Les rogamos que lean este manual antes de instalar el producto. ANTES DE COMENZAR Comprobar las predisposiciones para instalación necesarias antes del montaje. Comprobar que todos los artículos se encuentran en el interior del embalaje mediante la lista de contenido (ver página siguiente) y que ninguno de sus componentes presenta defectos visibles.
Page 35
LISTA DE CONTENIDO estructura A: Estructura metálica (x1) B: Patas (x2) C: Pies (x2) D: Tornillos y tacos de anclaje de pared para estructura metálica (x4) E: Barras roscadas (x2) F: Toallero (x1)
Page 36
LISTA DE CONTENIDO lavabo G: Lavabo de cerámica (x1) H: Pletinas en “S” (x2) (Tornillos y tacos no proporcionados por Devon&Devon)
Page 37
INSTRUCCIONES DE MONTAjE Después de haber sacado los elementos de su embalaje, apoye la estructura metálica (A) sobre una superficie de trabajo, poniendo atención en colocarla boca abajo y poniéndole encima el toallero (F). Nótese que el toallero se puede colocar encima de la estructura solamente en un sentido.
Page 38
Introduzca las patas (B) en Fije los pies (C) enroscándolos las barras roscadas. en la parte de la barra roscada (E) que sobresale de las patas. Apoye en la pared la Utilizando una llave de tubo, enrosque las tuercas que estructura tal y como está...
Page 39
Controle la posición de la Trace los agujeros de fijación estructura utilizando un nivel de los tachones. en sentido tanto paralelo como ortogonal en la pared. Aparte la estructura y haga Inserte los tacos (D) en 4 agujeros siguiendo el trazado. dotación agujeros, vuelva a colocar la estructura y...
Page 40
Apoye sobre la estructura el lavabo Rose (G), poniendo atención en que quede bien apoyado tanto en la estructura como en la pared. Si es necesario, regule los soportes ajustables para obtener un resultado mejor. Una vez que queda bien apoyado, coloque las abrazaderas debajo del lavabo y trace los agujeros (2 por abrazadera) para proceder a su anclaje.
Page 41
A este punto, aparte el Vuelva a colocar el lavabo, lavabo y taladre la pared poniendo la parte trasera entre respetando los trazados. Monte las abrazaderas y la pared. las abrazaderas de soporte del lavabo, fijándolas con tornillos y tacos ( no suministrados). Aplicar la silicona entre el Al final la consola debe lavabo y la pared.
Благодарим за выбор изделия Devon&Devon. Перед установкой внимательно прочитайте настоящую инструкцию. ПЕРЕД НАЧАЛОМ СБОРКИ Перед тем, как приступать к сборке, убедиться в наличии всех элементов структуры. Проверить наличие всех деталей вну три упаковки, в соответствии с Упак овоч ным ли стом, п риведенн ым н а следу...
Page 43
УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ ОСНОВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ A: Металлическая конструкция (x1) B: Стойки (x2) C: Ножки (x2) D: Шурупы с дюбелями для крепления металлической онструкции к стене (x4) E: Стержни с резьбой (х2) F: Полотенцедержатель (х1)
Page 44
УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ РАКОВИНА G: Керамическая раковина (х1) H: “S”-образные кронштейны (х2) (винты и дюбели не поставляются Devon&Devon)
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ Вынуть все компоненты структуры из упаковки, поместить на рабочую поверхность основную конструкцию (A) низом вверх, наложить на нее полотенцедержатель (F). Следует заметить, что полотенцедержатель может устанавливаться правильно на конструкцию только в одном положении. Вставить стержень с Таким же способом вставить резьбой...
Page 46
Надеть стойки (B) на стержни Навинтить до упора ножки с резьбой. (C) на стержни с резьбой (E), выступающие из надетых на них стоек. Торцевым ключом затянуть Собранную конструкцию гайки на резьбовых концах приставить к стене. стержней, чтобы крепко зафиксировать стойки и ножки.
Page 47
Уровнем проверить Наметить отверстия для параллельность и крепления кронштейнов к п е р п е н д и к у л я р н о с т ь стене. положения структуры относительно стены. Отодвинуть конструкцию Вставить имеющиеся от стены и просверлить 4 в...
Page 48
Установить на конструкцию раковину Rose (G), стараясь достичь равномерного распределения нагрузки на стену и опорную конструкцию. При необходимости отрегулировать кронштейны до получения оптимального результата. По достижении оптимальной балансировки установить S– образные держатели (Н) под раковину и наметить крепежные отверстия (по 2 для каждого кронштейна).
Page 49
Теперь раковину можно Вновь установить раковину, убрать, просверлить отверстия навесив её задней частью на в стене по разметке. Установить держатели, чтобы она плотно держатели раковины, прилегла к стене. прикрепив их шурупами на дюбелях (шурупы с дюбелями в комплект поставки не входят). Заполнить...