Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Anleitung STL 800 SPK7
08.03.2006
Bedienungsanleitung
Elektronic-Stichsäge
Operating Instructions
Electronic Jigsaw
Instructions de service
Scie à guichet électronique
Manual de instrucciones
Sierra electrónica de punta
Istruzioni per l'uso
Seghetto alternativo elettronico
Brugsanvisning
Elektronisk stiksav
Bruksanvisning
Elektrisk sticksåg
Käyttöohje
Sähköpistosaha
Návod k použití
pro elektronickou přímočarou pilu
- děrovku
Navodilo za uporabo
Elektronska žaga luknjarica
Upute za uporabu
Oscilirajuća ubodna pila
Kullanma talimat∂
Elektronik dekupaj testeresi
Art.-Nr.: 43.210.13
I.-Nr.: 015r.:
7:23 Uhr
Seite 1
800
STL
I.-Nr.: 01016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALPHA-TOOLS STL 800

  • Page 1 Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronic-Stichsäge Operating Instructions Electronic Jigsaw Instructions de service Scie à guichet électronique Manual de instrucciones Sierra electrónica de punta Istruzioni per l’uso Seghetto alternativo elettronico Brugsanvisning Elektronisk stiksav Bruksanvisning Elektrisk sticksåg Käyttöohje...
  • Page 2 Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen Please read the operating instructions carefully before assembling and using Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de procéder au montage et à la mise en service Sírvase a leer atentamente estas...
  • Page 3 Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 3 µ ¸ Durch Drehen des Drehzahlreglers kann die Hubzahl eingestellt werden. You can adjust the blade speed by tur- ning the speed controller. Il est possible de régler le nombre de levées en tournant le régulateur de...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 4 1. Beschreibung (Bild 1) ein. Die Sägeblattzahnung muss in Schneidrichtung zeigen. Lassen Sie nun den Sägeblatthalter (a) los, der Halter stellt sich in die Ausgangsposition zurück Netzkabel und befestigt das Sägeblatt. Prüfen Sie durch leich- Ein/Ausschalter tes Ziehen am Sägeblatt, ob dieses sicher in der...
  • Page 5: Technische Daten

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 5 4. TECHNISCHE DATEN 5.4 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 800 W Typ des Gerätes Hubzahl: 500-2800/min. Artikelnummer des Gerätes Hubhöhe: 18 mm Ident-Nummer des Gerätes...
  • Page 6: Safety Regulations

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 6 1. Description (Figure 1) 3.4 Adjusting the base (Figure 4) To enable miter cuts and bevel cuts, the soleplate can be swiveled by up to 45 ° in both directions after...
  • Page 7: Technical Data

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 7 4. TECHNICAL DATA 5.4 Ordering replacement parts Please provide the following information on all orders for spare parts: Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz Model/type of machine Power consumption: 800 W...
  • Page 8: Description (Fig. 1)

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 8 1. Description (Fig. 1) tirant légèrement sur la lame, si elle tient bien dans son logement. Veillez à ce que la lame de scie soit Câble secteur bien dans la rainure de guidage de la tige de levage Interrupteur MARCHE/ARRET et du galet de roulement.
  • Page 9: Caracteristiques Techniques

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 9 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 5.3 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. Tension nominale: 230 V ~ 50 Hz 5.4 Commande de pièces de rechange Puissance absorbée: 800 W...
  • Page 10: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 10 1. Descripción (Ilus. 1) Comprobar que la hoja de la sierra se aloje correcta- mente en la ranura guía de la palanca elevadora y del rodillo guía. Cable de conexión Interruptor conector/desconector 3.4 Reajuste de la zapata de apoyo (ilus.
  • Page 11: Características Técnicas

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 11 4. Características técnicas: 5.4 Pedido de piezas de recambio A la hora de realizar un pedido de piezas de repues- to, es preciso indicar los siguientes datos: Tensión de la red:...
  • Page 12 Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 12 1. Descrizione (disengno 1) tautensile e del rullo. Cavo di alimentazione 3.4 Regolazione della base di appoggio Interruttore di acceso/spento (disegno 4) Vite a testa zigrinata per la regolazione del In caso di tagli obliqui e di tagli inclinati il pattino della numero di giri sega può...
  • Page 13: Dati Tecnici

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 13 4. DATI TECNICI 5.3 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz 5.4 Ordinazione di pezzi di ricambio potenza assorbita: 800 W In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è...
  • Page 14: Sikkerhedshenvisninger

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 14 DK/N 1. Beskrivelse (figur 1) 3.4 Ændring af savskoens positio (figur 4) Til vinkelsnit og skråsnit kan savskoen drejes op til 45° i begge sider, efter at armen på undersiden er Netledning blevet løsnet.
  • Page 15: Tekniske Data

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 15 DK/N 4. TEKNISKE DATA 5.4 Reservedelsbestilling Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Driftsspænding 230 v ~ 50 Hz Apparattype Apparatets varenummer Optagen effekt 800 W Apparatets identifikationsnummer Slagtal 500 - 2800/min.
  • Page 16 Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 16 1. Beskrivning (Bild 1) 3.4 Inställning av fotplattan (Bild 4) För gerings- och snedsågning kan sågskon svängas Nätkabel åt båda hållen med 45° efter att spaken på undersi- Till/Från-brytare dan har lossats. Vinklarna visas med marker- Skruv med räfflat huvud till varvtalsreglering...
  • Page 17: Tekniska Data

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 17 4. TEKNISKA DATA 5.4 Reservdelsbeställning Ange följande uppgifter när du beställer reservdelar: Märkspänning: 230 V ~ 50 Hz Produkttyp Effektförbrukning: 800 W Produktens artikelnummer Slagfrekvens: 500-2800 /min Produktens ID-nr. Reservdelsnumret för reservdelen Slaglängd:...
  • Page 18 Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 18 1. Kuvaus (Kuva 1) ohjausurassa. 3.4 Sahan liukulevyn säätäminen (kuva 4) Verkkojohto Vinosahausta ja vinoa poikkisahausta varten Lukitusnappi voidaan, sen jälkeen kun molempia alapuloella Kytkin/katkaisin olevia ruuveja on hellitetty, sahan liukulevyä...
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 19 4. TEKNISET TIEDOT 5.4 Varaosatilaus Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot: laitteen tyyppi Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz laitteen tuotenumero laitteen tunnusnumero Tehon kulutus: 800 W tarvittavan varaosan varaosanumero Iskuluku: 500 - 2800 r/min.
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 20 1. Popis (obr. 1) 3.4 Přestavení kluzné desky pily (obr. 4) Pro pokosové a šikmé řezy může být kluzná deska pily, po povolení páčky na spodní straně, Síťový kabel oboustranně otočena až o 45°. Úhly jsou označeny Za-/vypínač...
  • Page 21: Technická Data

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 21 4. TECHNICKÁ DATA 5.3 Údržba Uvnitř přístroje se nenalézají žádné další údržbu vyžadující součásti. Jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz Příkon: 800 W 5.4 Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést Počet zdvihů...
  • Page 22: Varnostna Navodila

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 22 1. Opis (Slika 1) usmerjeni v smeri žaganja. Zdaj spustite držalo žaginega lista (a), držalo se vrne nazaj v izhodiščni položaj in pritrdi žagin list. Na rahlo potegnite za električni kabel žagin list, da tako preverite pravilno namestitev...
  • Page 23: Tehnični Podatki

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 23 4. TEHNIČNI PODATKI 5.4 Naročanje nadomestnih delov Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti naslednje podatke; Nazivna napetost 230 V ~ 50 Hz Poraba: 800 W Tip naprave Artikel številka naprave Število dvigov:...
  • Page 24 Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 24 1. Opis dijelova (Slika 1) Laganim povlačenjem lista pile provjerite nalazi li se on sigurno u svom prihvatniku. Pripazite na to da list 1. Mrežni kabel pile dosjedne u utor vodilice podizne šipke i 2.
  • Page 25: Tehnički Podaci

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 25 4. Tehnički podaci 5.4 Narudžba rezervnih dijelova Prilikom narudžbe rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz tip uredjaja Snaga: 800 W broj artikla uredjaja Brzina:...
  • Page 26: Güvenlik Uyar∂Lar

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 26 1. Aç∂klama (Ωekil 1) döner ve testere b∂ça©∂n∂ sabitler. Testere b∂ça©∂ndan hafifçe çekerek ba©lant∂ yata©∂nda sa©lam μekilde tak∂l∂ olup olmad∂©∂n∂ kontrol edin. Elektrik kablosu Testere b∂ça©∂n∂n pandül demiri k∂lavuz olu©u ve Aç∂k/Kapal∂...
  • Page 27: Tekn∑K Özell∑Kler

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 27 4. TEKN∑K ÖZELL∑KLER 5.4 Yedek parça sipariμi Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan Nominal gerilim: 230 V ~ 50 Hz bilgiler verilecektir: Güç: 800 W Cihaz tipi Strok deviri: 500 - 2800 dev/dak Cihaz∂n parça numaras∂...
  • Page 28: Konformitätserklärung

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 28 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Page 29: Garantie

    Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 29 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 5 ans commence avec la ring defects.
  • Page 30 Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 30 GARANT∑ BELGES∑ Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karμ∂ 5 y∂l garantilidir. 5 Y∂ll∂k garanti süresi, teminat devri veya aletin müμteri taraf∂ndan sat∂n al∂nmas∂ ile baμlar. Garanti haklar∂ndan faydalanmak için aletin yönetmeliklere uygun μekilde bak∂m∂n∂n yap∂lmas∂, kullan∂m amac∂na uygun olarak ve kullanma talimat∂nda...
  • Page 31 Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 31 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 32 Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 32 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 33 Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 33 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten.
  • Page 34 Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 34 Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Page 35 Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 35...
  • Page 36 Anleitung STL 800 SPK7 08.03.2006 7:23 Uhr Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Ce manuel est également adapté pour:

43.210.13

Table des Matières