Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Anleitung ST 360 E SPK7
Gebrauchsanweisung
Elektronik-Stichsäge
Operating Instructions
Electronic Jigsaw
Mode d'emploi
Scie à guichet électronique
Instrucciones para el uso
Sierra electrónica de punt
Istruzioni per l'uso
Seghetto alternativo elettronico
Brugsanvisning
Elektronisk stiksav
Bruksanvisning
Elektrisk sticksåg
Käyttöohje
Sähköpistosaha
Návod k použití
pro elektronickou přímočarou pilu
- děrovku
Naputak za uporabu
Oscilirajuśa ubodna pila
Navodilo za uporabo
Elektronska žaga luknjarica
Kullanma Kılavuzu
Elektronik dekupaj testeresi
Art.-Nr.: 43.210.62
I.-Nr.: 015r.:
30.06.2006
9:30 Uhr
Seite 1
360 E
ST
I.-Nr.: 01016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ALPHA-TOOLS ST 360 E

  • Page 1 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung Elektronik-Stichsäge Operating Instructions Electronic Jigsaw Mode d'emploi Scie à guichet électronique Instrucciones para el uso Sierra electrónica de punt Istruzioni per l'uso Seghetto alternativo elettronico Brugsanvisning Elektronisk stiksav Bruksanvisning Elektrisk sticksåg...
  • Page 2 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 4 1. Beschreibung (Bild 1) Sägeblattwechsel (Bild 2) Vor allen Arbeiten und Sägeblattwechsel die Stichsäge ausschalten und den Netzstecker aus der Netzkabel Steckdose ziehen. Feststellknopf Lösen Sie mit dem beiliegenden Innensechskant- Ein/Ausschalter schlüssel die Schrauben 1 und 2 an der Hubstange.
  • Page 5 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 5 6. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Page 6 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 6 1. Description Use the supplied hexagon-socket spanner to undo the two screws on the ram (Figure 2). Slide the saw blade into the guide slot and up to the stop between 1 Power cable the piston rod and the retention clip.
  • Page 7 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 7 with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents;...
  • Page 8 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 8 1. Description copeaux s’appliquent dans ce cas aussi. Remplacement d’une lame de sciage (Fig. 2) Câble secteur Avant d’effectuer toute sorte de travaux sur l’appareil Bouton d’arrêt et avant de remplacer une lame de sciage, mettez la Interrupteur MARCHE/ARRET scie à...
  • Page 9 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 9 6. Nettoyage, maintenance et comman- de de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de net- toyage. Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible.
  • Page 10 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 10 1. Descripción Cambio de hoja (Ilus. 2) Antes de manipular la sierra o la hoja es imprescindible desenchufar el aparato. 1 Cable de conexión Soltar los tornillos 1 y 2 de la palanca elevadora sir- 2 Botón de bloqueo...
  • Page 11 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 11 6. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza. Limpieza Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor.
  • Page 12 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 12 1. Descrizione ne di trucioli. Sostituzione della lama (disegno 2) Cavo di alimentazione Prima di eseguire le diverse operazioni al seghetto e Bottone di arresto la sostituzione della lama, spegnere l´utensile e Interruttore di acceso/spento togliere la spina dalla presa di alimentazione.
  • Page 13 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 13 6. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.
  • Page 14 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 14 DK/N 1. Beskrivelse Skift af savblad (figur 2) Stiksaven skal slukkes og stikket trækkes ud før alle servicearbejder og savbladsskift. Netledning Løsn skruerne 1 og 2 på slagstangen med den med- Låseknap...
  • Page 15 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 15 DK/N 6. Rengøring, vedligeholdelse og reser- vedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdel- sesarbejde. Rengøring Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
  • Page 16 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 16 1. Beskrivning Sågbladets tänder måste peka i sågriktningen. Kontrollera att sågbladet sitter i hävstångens och löprullens styrspår. 1 Nätkabel 2 Låsknapp Inställning av fotplattan (Bild 3) 3 Till/Från-brytare För geringssnitt och snedsnitt kan fotplattan, efter att 4 Skruv med räfflat huvud till varvtalsreglering...
  • Page 17 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 17 efter brug. Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele.
  • Page 18 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 18 1. Kuvaus Sahanterän vaihto (kuva 2) Pistosaha täytyy kytkeä pois päältä ja verkkopistoke täytyy irrottaa pistorasiasta aina ennen töitten aloitta- 1 Verkkojohto mista ja ennen sahanterän vaihtoa. 2 Lukitusnappi Irroita mukana toimitetulla sisäkuusiokoloavaimella 3 Kytkin/katkaisin iskutangon ruuvit 1 ja 2.
  • Page 19 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 19 6. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puh- distusstoimia. Puhdistus Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinkin mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla.
  • Page 20 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 20 1. Popis vodicí drážky mezi zvedací tyč a přidržovací třmen až nadoraz. Šroub přiloženým klíčem s vnitřním šestihranem utáhněte. Ozubení pilového listu musí Síťový kabel ukazovat ve směru řezání. Dbejte na to, aby pilový...
  • Page 21 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 21 ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku. Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vyčistit. Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohlo by dojít k poškození...
  • Page 22 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 22 1. Opis dijelova Zamjena lista pile (slika 2) Prije zamjene lista pile, kao i prije izvođenja bilo kak- vih poslova na alatu, isključite alat i izvucite mrežni 1. Mrežni kabel priključak iz zidne utičnice.
  • Page 23 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 23 6. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite...
  • Page 24 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 24 1. Opis Zamenjava žaginega lista (slika 2) Pred kakršnim koli delom na žagi, tudi pred zamen- javo žaginega lista, žago izklopite in električni kabel električni kabel potegnite iz električne vtičnice.
  • Page 25 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 25 6. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje rezervnih delov Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač iz električne priključne vtičnice. Čiščenje Zaščitne naprave, zračne reže in ohišje motorja vzdržujte v karseda čistem stanju. Napravo zdrgnite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s...
  • Page 26 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 26 1. Aç∂klama strok demirinde bulunan 1 ve 2 nolu civatalar∂ aç∂n. Testere b∂ça©∂n∂ strok demirindeki k∂lavuz olu©u içine dayana©a oturuncaya kadar yerleμtirin. Civatalar∂ Elektrik kablosu alyen anahtar∂ ile s∂k∂n. Testere b∂ça©∂ diμleri kesme Sabitleme düπmesi...
  • Page 27 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 27 Aleti her kullanmadan sonra temizlemenizi tavsiye ederiz. Aleti düzenli olarak nemli bir bez ve biraz s∂v∂ sabun ile temizleyin. Temizleme iμleminde deterjan veya solvent kullanmay∂n, zira bu temizleme maddeleri aletin plastik malzemelerine zarar verir.
  • Page 28 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 28 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Page 29 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 29 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 5 ans commence avec la ring defects.
  • Page 30 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 30 GARANT∑ BELGES∑ Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karμ∂ 5 y∂l garantilidir. 5 Y∂ll∂k garanti süresi, teminat devri veya aletin müμteri taraf∂ndan sat∂n al∂nmas∂ ile baμlar. Garanti haklar∂ndan faydalanmak için aletin yönetmeliklere uygun μekilde bak∂m∂n∂n yap∂lmas∂, kullan∂m amac∂na uygun olarak ve kullanma talimat∂nda...
  • Page 31 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 31 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 32 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 32 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico...
  • Page 33 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 33 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä...
  • Page 34 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 34 Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Page 35 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 35...
  • Page 36 Anleitung ST 360 E SPK7 30.06.2006 9:30 Uhr Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.