AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lors de l’utilisation des appareils électriques, vous devez toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires. • Vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à...
Page 3
hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type chambres d'hôtes. - une indication mentionnant que la surface de l'élément chauffant présente une chaleur résiduelle après utilisation. • Les enfants âgés de moins de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de...
portée des enfants. • À moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et supervisés, les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ou l’entretien de l’appareil. • Cet appareil n’est pas un jouet. • Cet appareil ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur.
à l’écart de toute pièce de l’appareil qui pourrait chauffer pendant l’utilisation. • Gardez l’appareil à l’écart des autres appareils émettant de la chaleur. Gardez les mains, les doigts, les cheveux et tout vêtement ample à l’écart des outils rotatifs de l’appareil. •...
Page 6
secteur en tirant sur le cordon d’alimentation; éteignez-le et retirez la prise à la main. • N'utilisez pas l'appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été prévu. N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux fournis. • N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Page 7
de l’entretenir ou de le ranger. Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable et résistante à la chaleur, à une hauteur confortable pour l’utilisateur. • Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge avec cet appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de télécommande séparé...
Ne touchez pas les lames aiguisées. Important Vérifiez que la base du blender chauffant est propre avant chaque cycle. Remplissez toujours le bol en acier inoxydable au-dessus du repère de remplissage min, tout en veillant à ne pas dépasser le repère max.
Page 9
Ne laissez jamais de liquide pénétrer dans le raccord sur la face inférieure du couvercle. Si du liquide est accidentellement renversé sur le raccord, séchez- le soigneusement à l’aide d’une serviette en papier avant de l’installer. Le blender chauffant utilise un thermostat de sécurité...
Page 10
chauffant pendant environ 5 à 10 minutes après chaque utilisation. Retirez la soupe et nettoyez la base du bol en acier inoxydable. N’immergez pas le bloc moteur dans l’eau. Ne mettez pas l’appareil dans un lave-vaisselle. Avertissement: évitez tout déversement d’eau sur le connecteur.
Page 11
chauffant ne convient pas pour les soupes en sachet, en carton, en conserve ou autres soupes préparées. Le blender chauffant est conçu pour la préparation de soupes fraîches et de smoothies à servir à la fin des cycles programmés. Transportez toujours le blender chauffant par la poignée latérale.
Page 12
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ À UNE PRISE ELECTRIQUE MISE À LA TERRE Danger : N’essayez jamais d’utiliser votre appareil s’il montre des signes de dommages ou si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé. Si le cordon d’alimentation est défectueux, il est important de le faire remplacer par le service après- vente pour éviter...
Page 13
réparation par des tiers annule la garantie du produit. Ceci s’applique également en cas d’usure normale de l’appareil et de ses accessoires. Toujours déconnecter l'appareil de l'alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. En ce qui concerne l’installation, la manipulation, le nettoyage et la mise rebut...
Page 14
SOMMAIRE AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS DESCRIPTION DE L’APPAREIL CARACTERISTIQUES TECHNIQUES III- AVANT LA PREMIERE UTILISATION UTILISATION DE L’APPAREIL RECETTES DÉPANNAGE VII- NETTOYAGE VIII- GARANTIE MISE AU REBUT Ce guide d’utilisation est disponible dans les langues suivantes : - FR (version originale) - EN (translated from the original) Toute autre traduction serait une traduction de la version originale.
Page 15
I – DESCRIPTION DE L’APPAREIL Poignée du couvercle Bec verseur Bandeau de contrôle Niveau MAX 1100 ml B1. Bouton Marche/Arrêt Niveau MIN 900 ml B2. Programme Velouté Connecteur male du moteur B3 Programme Mouliné Poignée du bol B4. Smoothie / Auto Nettoyage Connecteur d'alimentation Connecteur femelle du moteur Cordon d'alimentation...
II - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CONTINENTAL Marque EDISON CEBC800W Référence du produit CEBC800BL Modèle (s) DJ11B-W71G Alimentation électrique 220-240 V~ Fréquence 50-60 Hz Puissance de chauffe 850 W Puissance moteur 200W Capacité du bol inox 1.1 L Vitesse de rotation jusqu'à...
Page 17
III – AVANT LA PREMIERE UTILISATION 1. Retirez tout l’emballage et ne laissez pas les éléments d’emballage tels que les sachets en plastique, le polystyrène et les bandes élastiques à portée de main des enfants car ils peuvent causer des blessures graves.
Page 18
Déballage de l’appareil et mise au rebut des éléments d’emballage Retirez tous les éléments d'emballage autour de l'appareil, ainsi que les éléments de protection situés à l'intérieur des compartiments de l'appareil. Le carton d’emballage et les feuilles de papier sont recyclables. ...
Page 19
IV – UTILISATION DE L’APPAREIL A. Panneau de commande B. Programme automatique Bouton « Marche/Arrêt » : après avoir branché l’appareil, l’avertisseur sonore émet un bip et le panneau de commande clignote pour passer en mode veille. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » puis sélectionnez l’un des programmes automatiques pour démarrer le mixage et/ou la cuisson de votre choix.
Page 20
fois sur le bouton Marche/Arrêt pour passer en mode veille (moteur éteint, élément chauffant éteint). Mode de fonctionnement : durée totale de fonctionnement de 21 minutes alternant entre une phase de cuisson (max. 100°C) et une phase de mixage. Programme « Mouliné » : programme de cuisson automatique pour une soupe moulinée Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt puis sélectionnez le...
Page 21
Préparer vos ingrédients Pour préserver la durée de vie de votre produit et de ses lames, il est vivement recommandé de préparer les ingrédients avant de les mettre dans le récipient. Ingrédients Préparation des aliments Ingrédients Décongelez tous les ingrédients avant de les mettre congelés dans le récipient.
Page 22
Avertissements ! Placez votre appareil sur une surface plane et stable. Tenez toujours la poignée du récipient avec une main et retirez le bloc moteur en soulevant la poignée du bloc moteur avec l’autre main. Respectez les niveaux des marques MAX et MIN sur le récipient. N’insérez jamais vos mains ou des objets dans le récipient.
Page 23
Placez le bloc moteur sur le récipient et assurez-vous que les deux Mélangez les ingrédients et le liquide. connecteurs sont bien alignés et insérés. Branchez le cordon d’alimentation dans Branchez le cordon d’alimentation une prise électrique. L’appareil émet un dans le connecteur du récipient. «...
Page 24
VI – RECETTES Recettes Progra Ingrédients Préparation mmes Mettez tous 70 g d’oignon rouge pelé et émincé ingrédients dans 100 g de poireaux lavés et émincés récipient. Fermez 100 g de poivron rouge épépiné et récipient. émincé 50 g de céleri-branche émincé Appuyez sur le bouton Soupe de 100 g de poivron vert épépiné...
Page 25
Mettez tous mangue (300 g) pelée, dénoyautée ingrédients dans et coupée en morceaux 200 ml de Mango lassi récipient. Fermez lait récipient. 200 ml de yaourt Appuyez sur le bouton cuillères à café de miel « Marche/Arrêt » puis appuyez sur le bouton «...
Page 26
VIII - NETTOYAGE Cet appareil possède une fonction de nettoyage automatique. Vous pouvez démarrer le nettoyage intérieur de l’appareil à l’aide du bouton Auto nettoyage. Les programmes de chauffe seront désactivés. ÉTAPE 1 : Versez de l’eau chaude dans le bol inox jusqu’au repère de remplissage max.
Page 27
IX - GARANTIE La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultant de : 1. détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ; 2. défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à...
Page 28
Cet appareil ne doit pas être jeté sur la voie publique. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition. Continental Edison – 120-126 Quai de Bacalan – CS 11584 – 33000 Bordeaux Importé par SCHNEIDER CONSUMER GROUP 12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, FRANCE...