Page 1
Z 04403 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 21 Handleiding vanaf pagina 30 Z 04403_V1_06_2015 04403_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1 04403_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1 05.06.2015 13:14:25 05.06.2015 13:14:25...
Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______ 3 Lesen Sie diese auf- Sicherheitshinweise __________________ 4 merksam durch und hal- Lieferumfang und Geräteübersicht ______ 8 ten Sie sich an sie, um Vor dem ersten Gebrauch _____________ 8 Personen- und Sach- schäden zu vermeiden. Benutzung _________________________ 9 Ergänzende Informatio- Reinigung ________________________ 10...
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Repa- raturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Ver- schleiß. Sicherheitshinweise Verletzungsgefahren • Erstickungs- Verletzungsgefahr! Halten Verpackungsmaterial und das Gerät von Kindern und Tieren fern. Das Gerät ist kein Spielzeug! •...
Page 5
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und stellen Sie sicher, dass diese nicht in Wasser fallen oder nass werden können. • Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr.
Page 6
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es einge- schaltet oder an das Stromnetz angeschlossen ist. Ziehen Sie bei längeren Arbeitspausen den Netzstecker. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Tauschen Sie auch das Netzkabel nicht selbst aus. Lassen Sie Repara- turen am Gerät, Kabel und Stecker nur in einer Fachwerkstatt durchführen.
Page 7
• Stellen Sie den Rost und das Backblech immer auf eine hitzebeständige Unterlage, wenn diese heiß sind. • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus. • Halten Sie ausreichend Abstand zu anderen Wärmequellen, wie z.
3. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, hitzebeständige, ebene Fläche mit einem Freiraum von ca. 10 cm zu allen Seiten und 30 cm Freiraum nach oben in ausreichendem Abstand zu brennbaren Gegenständen auf. Achten Sie bitte darauf, dass das Gerät Kindern und Tieren nicht zugänglich ist. 4.
1. Legen Sie Ihre Speisen auf den Rost oder das Backblech. 2. Öffnen Sie die Glastür und schieben Sie den Rost bzw. das Backblech in das Gerät. Schließen Sie die Glastür wieder. 3. Drehen Sie den Betriebsschalter MODE (1) im Uhrzeigersinn auf Oberhitze, Unterhitze oder Ober- / Unterhitze.
• Entfernen Sie nach jedem Gebrauch alle Speisereste vom Rost und Backblech und spülen Sie die beiden Teile mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser ab. Sie können den Rost und das Backblech auch in der Spülmaschine reinigen. • Wenn Sie das Gerätegehäuse und die Heizelemente reinigen möchten, wischen Sie diese mit einem sauberen feuchten Tuch ab.
Contents Symbols explanation Safety instructions: Intended use ______________________ 13 Please carefully read Safety notes ______________________ 14 through and obey the Product contents and appliance overview 17 safety notes in order to Prior to fi rst use ____________________ 17 avoid injury to persons and damage to property.
Safety notes Risks of injury • Danger of suffocation / injury! Keep the packaging material and the appliance away from children and animals. This appliance is not a toy! • Burn hazard! During operation, the appliance becomes very hot. Be absolutely sure that you do not come into contact with the heated parts during and after using the appliance.
Page 15
– before a storm, – before you clean and/or stow the device. • Always pull on the plug itself and never on the mains cord! • Only use the device in enclosed areas. • Do not use the device in rooms containing easily fl ammable dust or toxic and explosive vapours.
Page 16
• Do not move the appliance when in use. • Make sure that the heating elements do not come into contact with food. If food does burn onto the heating element, pull the mains plug and let the appliance cool off completely before you remove the burnt-on food.
Product contents and appliance overview 1 Operating switch MODE: 4 Glass door 4 settings: OFF (deactivated); top 5 Door handle heat; bottom heat; top / bottom Not shown: heat • Grate 2 POWER light • Baking sheet 3 TIMER dial (0 to 30 minutes) Prior to fi...
4. Insert the mains plug in a properly installed and grounded 220–240 V socket with earthing contacts. Your infrared oven is now ready for operation. 5. The fi rst time you use the appliance, do so without food as residual coating could cause a small amount of odour or smoke to form.
If you would like to set a time of up to 10 minutes, fi rst turn the TIMER dial well past the 10 minute mark and then back to the desired time. 5. Once the set time has elapsed (TIMER dial has returned to the 0 position), a signal sound will be emitted.
Troubleshooting If the device is not working properly, please check whether you are able to rectify the problem yourself fi rst. Do not attempt to repair a defective device yourself! Problem Potential cause / solution The POWER light • Has the TIMER dial been turned on? does not illuminate.
Sommaire Explication des symboles Utilisation adéquate _________________ 21 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité _______________ 22 Veuillez lire attentive- Étendue de la livraison et vue générale ment et entièrement ces de l’appareil _______________________ 25 consignes et tenez-vous Avant la première utilisation __________ 26 en a celles-ci pour éviter Utilisation _________________________ 26 les dommages corpo-...
Consignes de sécurité Risques de blessure • Risque d’asphyxie et de blessure ! Gardez le matériel d’emballage et l’appareil éloignés des enfants et des animaux. L’appareil n’est pas un jouet ! • Risque de brûlure ! Pendant son utilisation, l’appareil devient très chaud.
Page 23
• Ne touchez jamais l'appareil, le câble d'alimentation et la fi che avec les mains mouillées si ces composants sont branchés au secteur. • Arrêtez l'appareil et débranchez la prise électrique – lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, – si, pendant le fonctionnement, une erreur survient, –...
Page 24
réparations qui ne sont pas effectuées correctement peuvent représenter des risques considérables pour l'utilisateur. Éviter les dommages matériels, sur les biens et l'appareil • Posez l’appareil en respectant toujours une distance d’environ 10 cm de tous les côtés et avec un espace de 30 cm au-dessus, sur une surface sèche, plate et résistante à...
• Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à de forts chocs. • Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant. Consignes d'hygiène • L’appareil peut comporter d’éventuels résidus de production. Afi n d’éviter les gênes pour la santé, nettoyez l’intérieur du four, la grille et la tôle de cuisson avant la première utilisation (cf.
Avant la première utilisation ATTENTION ! • Risque d’asphyxie ! Gardez le matériel d’emballage loin des enfants et des animaux. • Risque de brûlure ! Pendant son utilisation, l’appareil devient très chaud. Pendant et après l’utilisation de l’appareil, veillez impérativement à ne pas entrer en contact avec des parties brûlantes.
Page 27
lorsque vous ouvrez la porte en verre et lorsque vous retirez ou introduisez des aliments. • Risque de brûlure ! Pour retirer ou introduire la grille ou la tôle de cuisson brûlante, utilisez toujours des maniques ou des gants de cuisine. •...
Nettoyage ATTENTION ! • Risque de brûlure par des pièces brûlantes de l’appareil ! Avant chaque nettoyage, laissez refroidir l’appareil. • Attention : Danger de mort par électrocution ! Débranchez l’appareil avant chaque nettoyage. Ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation et la prise électrique dans de l’eau.
Problème Cause possible / solution Le voyant lumineux • Est-ce que l'interrupteur de commande MODE est POWER est allumé sur la position OFF (arrêt) ? mais l’appareil ne fonctionne pas. Les aliments ne • Prolongez le temps de cuisson avec le bouton cuisent pas.
Inhoud Verklaring van symbolen Reglementair gebruik _______________ 30 Veiligheidsinstructies: Veiligheidsinstructies ________________ 31 Neem deze aandachtig Leveringspakket en overzicht van door en houd u aan de het apparaat ______________________ 34 veiligheidsinstructies Voor ingebruikname ________________ 35 om lichamelijke letsels Gebruik __________________________ 35 en materiële schade te Reiniging _________________________ 37 vermijden.
• De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd ge- bruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de normale slijtage. Veiligheidsinstructies Verwondingsgevaren • Verstikkings- verwondingsrisico! Houd verpakkingsmateriaal en het apparaat weg van kinderen en dieren. Het apparaat is geen speelgoed! •...
Page 32
• Als het apparaat in het water valt, onderbreek dan onmiddellijk de stroomtoevoer. Probeer niet het apparaat uit het water te trek- ken terwijl het aangesloten is op het elektriciteitsnet! • Raak het apparaat, het netsnoer en de stekker nooit aan met vochtige handen al deze componenten aan het elektriciteitsnet zijn aangesloten.
Page 33
raat, de kabel en de stekker uitsluitend in een gespecialiseerde werkplaats laat uitvoeren. Contacteer eventueel de klantenser- vice. Door verkeerde reparaties kunnen aanzienlijke risico’s ont- staan voor de gebruiker. Vermijden van materiële schade en schade aan het ap- paraat • Plaats het apparaat steeds met een vrije ruimte van ca. 10 cm aan alle kanten en 30 cm naar boven op een droge, vlakke, vaste en hittebestendige ondergrond.
• Houd voldoende afstand tot warmtebronnen zoals fornuisplaten of ovens, om schade aan het apparaat te vermijden. • Zorg ervoor dat het apparaat niet valt en dat het geen hevige schokken ondergaat. • Gebruik alleen de meegeleverde onderdelen van de producent. Tips voor de hygiëne •...
Voor ingebruikname OPGELET! • Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal weg van kinderen en dieren. • Verbrandingsgevaar! Het apparaat wordt tijdens het gebruik zeer heet. Let er in ieder geval op dat u tijdens en na het gebruik van het apparaat niet in aanraking komt met opgewarmde onderdelen.
Page 36
• Verbrandingsgevaar door hitte, hete stoom of condensatiewater! We raden aan pannenlappen of ovenwanten te gebruiken als u de glazen deur opent en voedingswaren wilt verwijderen of in het apparaat wilt schuiven. • Verbrandingsgevaar! Gebruik voor het verwijderen of het plaatsen van het hete rooster of de bakplaat steeds pannenlappen of ovenwanten.
Reiniging OPGELET! • Gevaar voor verbranding door hete onderdelen! Laat het apparaat voor elke reiniging afkoelen. • Opgelet: Levensgevaar door elektrische schok! Trek voor elke reiniging de stekker uit het stopcontact. Dompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit in water onder. Raak het apparaat, het snoer en de stekker nooit met vochtige handen aan.
Probleem Mogelijke oorzaak / oplossing Het controlelampje • Bevindt de bedieningsschakelaar MODE zich op POWER brandt, de positie OFF (uit)? maar het apparaat functioneert niet. De spijzen worden • Verleng de baktijd met de draaiknop TIMER. niet gaar. • Varieer eventueel met boven- en onderwarmte. Technische gegevens Klantenservice/ Modelnummer:...