Page 1
04833 / 04836 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 12 Mode d’emploi à partir de la page 20 Handleiding vanaf pagina 29 Z 04833_04836 M DS V1 0518...
Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4 Sicherheitshinweise __________________________________________________ 4 Lieferumfang _______________________________________________________ 7 Geräteübersicht _____________________________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch _____________________________________________ 8 Benutzung _________________________________________________________ 9 Reinigung ________________________________________________________ 10 Fehlerbehebung ___________________________________________________ 10 Technische Daten __________________________________________________ 11 Entsorgung _______________________________________________________ 11 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Infrarot-Heißluftofen entschieden haben.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Das Gerät eignet sich zum Backen, Warmhalten oder Auftauen von Lebensmitteln. • Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. • Das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Page 5
gungen überprüfen. Das Gerät nur benutzen, wenn es funktions- fähig ist. Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Das Netzkabel ■ nicht selbst austauschen. Wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker des Gerätes beschädigt sind, müssen diese durch den Hersteller, Kundenservice oder eine ähnlich qualifi - zierte Person (z.
Page 6
■ Das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material betreiben. Keine brennbaren Materialien (z. B. Pappe, Papier, Holz, Kunststoff) in oder auf das Gerät legen. ■ Zu große Speisen, Metallfolienverpackungen oder Werkzeuge dürfen nicht in das Gerät gelegt werden, weil sie Feuer oder einen Elektroschlag verursachen können. ■...
Lieferumfang • 1 Infrarot-Heißluftofen mit Netzkabel und Netzstecker • 1 Grillrost • 1 Backblech • 1 Entnahmehilfe • 1 Anleitung Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und mögliche Transportschäden überprüfen. Soll- ten ein Transportschaden vorliegen, das Gerät nicht (!) verwenden, sondern umgehend an den Kundenservice wenden.
Zubehör Grillrost Backblech Entnahmehilfe zur Entnahme des Backbleches bzw. des Grillrostes. Vor dem ersten Gebrauch BEACHTEN! ■ Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen! 1. Ziehen Sie eventuelle Aufkleber und Folien von dem Gerät ab. 2. Das Gerät kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, das Gerät und die Zubehörteile gründlich vor dem ersten Gebrauch reinigen (siehe Kapitel „Reinigung“).
Benutzung BEACHTEN! ■ Nahrungsmittel nicht in Frischhaltefolie oder in Plastikbeuteln verpackt in das Gerät legen. ■ Keine fett- oder ölhaltigen Lebensmittel direkt auf das Rost legen, damit die unteren Heizelemente nicht durch herabtropfendes Fett / Öl verschmutzt werden. Das mitge- lieferte Backblech verwenden! ■...
Reinigung BEACHTEN! ■ Niemals kaltes Wasser während oder direkt nach dem Gebrauch auf die Glastür des Geräts spritzen. Das Glas könnte zerspringen. ■ Keine Reinigungsmittel direkt auf das Gerät sprühen. Keine Glasreiniger verwen- den. ■ Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Die- se können die Oberfl...
Contents Intended Use ______________________________________________________ 13 Safety Instructions __________________________________________________ 13 Items Supplied _____________________________________________________ 15 Device Overview ___________________________________________________ 16 Before Initial Use ___________________________________________________ 17 Use _____________________________________________________________ 17 Cleaning _________________________________________________________ 18 Troubleshooting ____________________________________________________ 19 Technical Data _____________________________________________________ 19 Disposal __________________________________________________________ 19 Dear Customer, We are delighted that you have chosen this infrared hot-air oven.
Intended Use • This device is suitable for baking, keeping warm or defrosting food. • The device is for personal use only and is not intended for commercial applications. • Use the device only as described in the instructions. Any other use is deemed to be improper.
Page 14
plug of the device is damaged, it must be replaced by the manu- facturer or customer service department or a similarly qualifi ed person (e. g. specialist workshop) in order to avoid any hazards. It is essential to follow the instructions in the “Cleaning and Stor- ■...
■ Do not connect the device along with other consumers (with a high wattage) to a mul- tiple socket in order to prevent overloading and a possible short circuit (fi re). ■ In the event of a fi re: Do not extinguish with water! Smother the fl ames with a fi reproof blanket or a suitable fi...
Device Overview 1 TEMPERATUR Infi nite temperature control dial (up to 250 °C) 2 Operating switch: AUS (Off) Top heat Bottom heat Top and bottom heat 3 TIMER from AUS (off) – 60 minutes 4 Control lamp 5 Door handle 6 Glass door 7 Device housing Accessories...
Removal tool for removing the baking tray or grill rack. Before Initial Use PLEASE NOTE! ■ The device has rubber feet. Some items of furniture are coated with materials which could attack the rubber feet. If necessary, place a pad below the device for safety. ■...
• For the preparation of frozen items, please follow the time and temperature specifi cations of the manufacturer. 1. Open the glass door (6). 2. As required, slide just the rack or the rack and the baking tray into the bottom, middle or top rail.
Technical Data Customer Service / Article number: Importer: – 04833 (mint) DS Produkte GmbH – 04836 (vanilla) Am Heisterbusch 1 Model number: TY190A 19258 Gallin Voltage supply: 230 V ~ 50 Hz Germany Power: 1500 W Tel.: +49 38851 314650 Temperature: Up to 250 °C...
Contenu Utilisation conforme _________________________________________________ 21 Consignes de sécurité _______________________________________________ 21 Composition _______________________________________________________ 24 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 24 Avant la première utilisation __________________________________________ 25 Utilisation _________________________________________________________ 26 Nettoyage ________________________________________________________ 27 Dépannage _______________________________________________________ 27 Caractéristiques techniques __________________________________________ 28 Mise au rebut ______________________________________________________ 28 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce four infrarouge à...
Utilisation conforme • Cet appareil sert à faire cuire, maintenir au chaud et décongeler les aliments. • L’appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. • Utilisez cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Page 22
qu’ils ne sont pas endommagés. N’utilisez l’appareil que s’il est entièrement fonctionnel ! Ne procédez à aucune modifi cation sur l’appareil. Ne remplacez ■ pas le cordon d’alimentation vous-même. Si l’appareil lui-même, son cordon d’alimentation ou sa fi che sont endommagés, c’est au fabricant, au service après-vente ou à...
Page 23
■ N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux infl ammables. Ne mettez pas de matières infl ammables (par ex. du carton, du papier, du bois ou du plastique) à l’intérieur de l’appareil, et n’en posez pas non plus sur lui. ■...
Composition • 1 four infrarouge à chaleur tournante avec cordon et bloc d’alimentation • 1 grille • 1 lèchefrite • 1 extracteur • 1 mode d’emploi Assurez l’appareil que la composition est complète et qu’il ne présente pas de dom- mages imputables au transport.
Accessoires Grille Lèchefrite Extracteur pour le retrait du lèchefrite ou de la grille Avant la première utilisation À OBSERVER ! ■ L‘appareil est doté de pieds en caoutchouc. Certains meubles sont revêtus de ma- tière pouvant décomposer les pieds en caoutchouc. Si nécessaire, posez par mesure de sécurité...
Utilisation À OBSERVER ! ■ Ne mettez pas dans l’appareil des aliments enveloppés dans un fi lm protecteur ou un sac en plastique. ■ Ne déposez pas d’aliments gras ou à forte teneur en huile directement sur la grille de sorte à...
Nettoyage À OBSERVER ! ■ Veillez à ne jamais projeter d’eau froide sur la porte vitrée pendant ou juste après le fonctionnement de l’appareil. La vitre risque d’éclater. ■ Ne pulvérisez pas de détergent directement sur l’appareil. N’utilisez pas de nettoyant à...
Inhalt Doelmatig gebruik __________________________________________________ 30 Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________________ 30 Leveringsomvang __________________________________________________ 33 Apparaatoverzicht __________________________________________________ 33 Vóór het eerste gebruik ______________________________________________ 34 Gebruik __________________________________________________________ 35 Reinigen _________________________________________________________ 36 Storingen verhelpen ________________________________________________ 36 Technische gegevens _______________________________________________ 37 Afvoeren _________________________________________________________ 37 Geachte klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van dit infrarood-heteluchtoven. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor latere vragen en andere gebruikers.
Doelmatig gebruik • Het apparaat is geschikt voor het bakken, warm houden of ontdooien van levens- middelen. • Het apparaat is bedoeld voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden. • Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de handleiding. Elk ander ge- bruik geldt als niet-doelmatig.
Page 31
Controleer het apparaat, het netsnoer en de netstekker in het ■ belang van uw eigen veiligheid vóór elke ingebruikname op be- schadigingen. Het apparaat alleen gebruiken wanneer het goed functioneert. Voer geen veranderingen uit aan het apparaat. Vervang het net- ■...
Page 32
WAARSCHUWING – Brandgevaar! ■ Gebruik het apparaat niet in ruimten, waarin zich licht ontvlambare substanties of giftige en explosieve dampen bevinden. ■ Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbaar materiaal. Leg geen brandbare materialen (bijv. karton, papier, hout, kunststof) in of op het apparaat. ■...
Leveringsomvang • 1 infrarood-heteluchtoven met netsnoer en netstekker • 1 grillrooster • 1 bakplaat • 1 verwijdergereedschap • 1 handleiding Controleer of de levering compleet is en geen transportschade heeft opgelopen. Gebru- ik het apparaat niet (!), maar wend u zich onmiddellijk tot de klantenservice wanneer u transportschade constateert.
Toebehoren Grillrooster Bakplaat Verwijdergereedschap om de bakplaat of het grillrooster eruit te halen. Vóór het eerste gebruik LET OP! ■ Het apparaat heeft rubberen voetjes. Sommige meubelen zijn voorzien van bepaal- de materialen die de rubberen voetjes kunnen aantasten. Leg eventueel een onder- laag onder het apparaat.
Gebruik LET OP! ■ Voedingsmiddelen niet in vershoudfolie of in plastic zakjes verpakt in het apparaat leggen. ■ Leg geen vet- of oliehoudende levensmiddelen direct op het rooster, zodat de on- derste verwarmingselementen niet worden vervuild door omlaag druppelend(e) vet / olie.
Reinigen LET OP! ■ Spuit nooit koud water tijdens of direct na gebruik op de glasdeur van het apparaat. Het glas kan knappen. ■ Sproei geen schoonmaakproducten rechtstreeks op het apparaat. Gebruik geen glasreiniger. ■ Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Deze kun- nen het oppervlak beschadigen.