AVVERTENZE PER IL FUNZIONAMENTO Sicurezza della batteria 3) NON smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. 4) Seguire SEMPRE le norme locali per smaltire le batterie. 5) Attenersi alla normativa locale per la raccolta, il reciclo atteNziONe: e lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici ai sensi - Le batterie possono esplodere o perdere liquido e possono della direttiva RAEE (WEEE).
DIGIGRAD 9. Tasto ON/OFF 10. Tasto HOLD/SUP TasTo MITRE (da non usaRE) MaNuale d’uSO 12. Braccio regolabile iNStallaziONe delle batterie 13. Braccio principale 14. Manopola di serraggio 1. Sollevare il braccio per esporre il vano batterie che si trova sul 15.
Page 5
- L’icona di carica della batteria (2) viene visualizzata quando la Quando il vertice dell’angolo da misurare è a sinistra (fig. B) è ne- durata residua della batteria è di circa 2 ore. cessario posizionare la livella con il braccio regolabile (12) come - Premere Il tasto ON / OFF per >...
hOld scritta cNr, premere il tasto ON/OFF per 1 secondo per Premere il tasto HOLD / SUP per circa 1 sec. per bloccare l’an- uscire dalla funzione e tornare alla misurazione istantanea: la scritta cNr scompare golo corrente visualizzato sul display. d.
NOTES ON OPERATIONS 3) DO NOT dispose of this product with household waste. Battery Safety 4) ALWAYS follow local regulations to dispose of batteries. 5) Adopt your local regulations for the collection, recycling and the disposal of waste electrical and electronic Warning: equipment under the WEEE Directive.
DIGIGRAD 9. ON / OFF key 10. HOLD / SUP key MITRE KEy (noT To bE usEd) USer ManUaL 12. Adjustable arm BatterieS inStaLLatiOn 13. Main arm 14. Clamping Knob 1. Lift the arm to expose the battery compartment located on the 15.
Page 11
- Battery charge icon (2) is displayed when the remaining battery When the vertex of the angle to be measured is on the left (Fig. B) it time is approximately 2 hours. is necessary to place the instrument with the adjustable arm (12) - Press the ON / OFF button for >...
HOLD symbol is now displayed, press the On / Off key for 1 second Press HOLD / SUp key for about 1 sec. to lock the current angle to exit and return to the instant measurement: CNR MeSSa- ge disappears shown on the display.
AVERTISSEMENTS POUR L’EMPLOI Sécurité de la batterie 3) Ne pas jeter ce produit avec les déchets ménagers. 4) Suivre toujours la réglementation locale pour l’élimina- atteNtiON tion des batteries. 5) Respecter la réglementation locale pour la collecte, le - Les piles peuvent exploser ou perdre du liquide et peuvent provoquer des blessures ou incendies.
DIGIGRAD 9. ON / OFF 10. Touche HOLD / SUP Touche MITRe (à ne pas uTIlIseR) MaNuel d’utiliSatiON 12. Bras réglable iNStallatiON deS pileS 13. Bras principale 14. Bouton de serrage 1. Soulever le bras pour exposer le compartiment des batteries 15.
Page 17
- L’icône de charge de la batterie (2) est affiché lorsque l’auto- être sur le côté droit de l’écran nomie de la batterie est d’environ 2 heures. Lorsque le sommet de l’angle à mesurer est à gauche (dessin B), - Appuyer sur le bouton ON / OFF pour > 2 sec. pour désactiver il faut positionner le niveau avec le bras réglable (12) de base et l’affichage.
HOld c. Si une fois que le mot Spr est affiché sur l’écran vous ap- puyez de nouveau par inadvertance sur la touche Mitre, le Appuyer sur HOLD / SUP pendant environ 1 sec. pour bloquer mot cNr apparait sur l’écran. l’angle actuel affiché...
Page 19
Importato e Distribuito da: Metrica S.p.a - Via grandi, 18 - 20097 San Donato Mil.se (MI) - Italy...