Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

WET / DRY VACUUM CLEANER
Original instructions
NASS / TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE
Notice originale
ASPIRAPOLVERE/ASPIRALIQUIDI
Istruzioni originali
ASPIRADORA DE LIMPIEZA EN HÚMEDO/SECO
Instrucciones de uso originales
ASPIRADOR DE LIMPEZA A SECO / MOLHADO
Instrução original para o uso
ODKURZACZ WARSZTATOWY
Instrukcją oryginalną
ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОЙ / СУХОЙ ОЧИСТКИ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ПИЛОСОС ДЛЯ ВОЛОГОГО / СУХОГО ПРИБИРАННЯ
Оригінальна інструкція з експлуатації
ПРАХОСМУКАЧКА ЗА МОКРО / СУХО ПОЧИСТВАНЕ
Оригинална инструкция за използване
1250 W
www.sparkygroup.com
1400 W
www.sparkygroup.com
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
1 – 8
EN 61000-3-3
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
9 – 16
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
17 – 24
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
25 – 32
respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
33 – 41
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
42 – 49
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
50 – 57
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1;
EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
58 – 66
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes
da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1;
67 – 74
EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
75 – 83
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2;
EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
VC 1220M
10
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
VC 1430MS
01.08.2010
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPARKY VC 1220 M

  • Page 1 EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 42 – 49 ASPIRADOR DE LIMPEZA A SECO / MOLHADO Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria Instrução original para o uso DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está...
  • Page 2 VC 1430MS А...
  • Page 3: Table Des Matières

    Carefully read through this entire Instruction Manual before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Page 4: Description Of Symbols

    DESCRIPTION OF SYMBOLS The rating plate on your electric appliance may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Double insulated for additional protection Class I electrical appliance with protection against electric shock - connected to the protective neutral Wet vacuum cleaner Conforms to the relevant European Directives...
  • Page 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications MODEL: VC 1430MS VC 1220M ▪ Power input 1250 W 1400 W ▪ Maximum suction power 1500 W 1700 W ▪ Maximum power input for a plugged-in power tool – 2000 W ▪ Tank capacity 20 l 30 l ▪...
  • Page 6: Know Your Product

    4. Upper section ▪ In case the supply cable is damaged, the replacement 5. Float switch has to be done in an authorised SPARKY service 6. Filter basket centre. 7. Built-in socket (VC 1430MS) ▪ Do not attempt to repair the appliance yourself.
  • Page 7: Operation

    PRIOR TO INITIAL OPERATION personal injury. ▪ Make sure power supply voltage corresponds to the Carefully unpack the contents of the box. 1. Hold the two clamps (9), which hold the upper section value indicated on the name plate with technical data of the appliance.
  • Page 8: Wet Vacuum Cleaning

    ▪ Connect the vacuum cleaner adapter (22) to the dust When vacuuming concrete or similar materials, generat- ing fine dust, as well as during automatic mode with pow- extraction of the power tool (Fig.17). er tools (VC 1430MS), the pleated filter must be brushed ▪...
  • Page 9: Maintenance

    IMPORTANT! To assure product safety and reliability, • Air-control handle repairs, maintenance and adjustment should be per- • Power tool adapter formed by authorised SPARKY service centres or other qualified service organisations, always using genuine 2 castors + 2 castors + Rollers 2 big wheels 2 big wheel replacement parts.
  • Page 10: Warranty

    VII - Warranty Notes The guarantee period for SPARKY electric appliances is Carefully read the entire original instructions before determined in the guarantee card. using this product. Faults due to normal wear, overloading or improper The manufacturer reserves the right to change specifications without notice.
  • Page 11: Umweltschutz

    VII - Garantie ................................16 I - Einleitung Das von Ihnen neuerworbene Elektrogerät SPARKY wird Ihre Erwartungen übersteigen. Es ist gemäß den hohen Qualitätsnormen von SPARKY hergestellt, entsprechend den hohen Anforderungen des Benutzers. Leicht in der Be- dienung und gefahrlos beim Betrieb,wird dieses Elektrogerät Ihnen bei richtiger Anwendung zuverlässig lange Jahre dienen.
  • Page 12 BESCHREIBUNG DER ZEICHEN Auf dem Typenschild des Elektrogerätes sind spezielle Zeichen angegeben. Sie beinhalten wichtige Informationen über die Ware oder Hinweise für ihre Benutzung. Doppelte Isolierung für zusätzliche Sicherheit Schutzklasse I. Elektrogerät mit Schutzleiter zur Verhinderung eines elektrischen Schlags verbun- den mit Neutralleiter Nass-Sauger Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien...
  • Page 13: Technische Daten

    II - Technische Daten MODELL: VC 1430MS VC 1220M ▪ Leistungsaufnahme 1250 W 1400 W ▪ Maximale Ansaugaufnahme 1500 W 1700 W ▪ Maximale Leistungsaufnahme des zu dem Staubsaugers eingeschalteten Werkzeugs – 2000 W ▪ Volumen des Behälters 20 l 30 l ▪...
  • Page 14: Besondere Sicherheitshinweise

    ▪ Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Die Reparaturen dieser Elektrogeräte können nur Gerätekomponenten von qualifizierten Technikern in den autorisierten Servicen von SPARKY gemacht werden bei der Ver- wendung von Original - Ersatzteilen. Durch unsach- 1. Griff 2. ON/OFF Schalter gemäße Reparatur können erhebliche Gefahren für...
  • Page 15: Arbeitshinweise

    7. Eingebaute Steckdose (VC 1430MS) ▪ Befestigen Sie die Fußrollen mit den verbleibenden 8. 2 kleine Fußrollen beigelegten Schrauben. ▪ Ziehen Sie die Schrauben handfest an (Bild 6). 9. Klammern ▪ Setzen Sie den entsprechenden Filter, für die Arbeit, 10. Behälter 11.
  • Page 16 ▪ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Netz ge- Bei Betonsaugen oder ähnlichen feinstaubigen Mate- trennt ist. rialien, sowie beim automatischen Betrieb mit Elektro- ▪ Setzen SIe den Trockenfilter (20) über dem Filterkorb werkzeugen (VC 1430MS) sollte der Faltenfilter öfters (6).
  • Page 17: Nasssaugen

    Sie den Staubsauger aus, indem Sie den ON/OFF Schalter (2) in Position ″O″ stellen. ▪ Ziehen Sie den Netzstecker. WARNUNG : Verwenden Sie nur SPARKY ▪ Nach dem Einsatz leeren und trocknen Sie den Be- Original-Zubehörteile. Die Verwendung von nicht zu- hälter (10).
  • Page 18: Mögliche Störungen Und Ihre Beseitigung

    Ersetzen Sie den Staubbeutel. Motordrehzahl/ Vibrationen VII - Garantie Bemerkungen Die Spezifikationen der SPARKY Elektrogeräte werden Lesen Sie aufmerksam die ganze Betriebsanleitung in der Garantiekarte bestimmt. durch, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Der Hersteller behält sich das Recht Verbesserungen Störungen, die infolge natürlicher Abnutzung, Über-...
  • Page 19: Protection De L'environnement

    I - Introduction L’appareil SPARKY que vous venez d’acheter va surpasser vos attentes. Il a été fabriqué en conformités avec les stan- dards supérieurs de qualité de SPARKY, qui répondent aux exigences élevées de l’utilisateur. Facile à opérer et sûr lors de l’exploitation, cet appareil vous servira pendant de longues années, à...
  • Page 20: Description Des Symboles

    DESCRIPTION DES SYMBOLES Sur la plaque de l’appareil électrique sont indiqués des symboles spéciaux. Ils fournissent de l’information importante concernant l’appareil ou instructions de son utilisation. Double isolation pour protection complémentaire Classe de protection I. Appareil électrique avec prises de terre reliées au régime du neutre pour éviter un court –...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    II - Caractéristiques techniques MODÈLE: VC 1430MS VC 1220M ▪ Puissance consommée 1250 W 1400 W ▪ Puissance maximale d’aspiration 1500 W 1700 W ▪ Puissance maximale d’outillage électroportatif branché à l’aspirateur – 2000 W ▪ Volume de la cuve 20 l 30 l ▪...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Particulières

    à celle décrite au présent mode d’emploi, seront effectuée que par des spécialistes qualifiés dans considérés comme utilisation incorrecte. Pour toute les services autorisés de SPARKY avec pièces de avarie ou blessure découlant de l’utilisation incorrecte rechange d’origine. Une réparation incorrecte peut...
  • Page 23: Déballage

    3. Interrupteur pour choix du mode (VC 1430MS) dans les guides. ▪ Fixez les roulettes avec les quatre vis restantes. Ser- 4. Partie supérieure rez les vis à la main (Fig.6). 5. Flotteur 6. Logement des filtres ▪ Installez le filtre convenable. 7.
  • Page 24: Mode Automatique D'exploitation D'appareils Electriques (Vc 1430Ms)

    ▪ Assurez-vous que l’appareil n’est pas relié au secteur. (VC 1430MS), tapotez et nettoyez le filtre cartouche ▪ Retirez avec précaution la pochette filtrante au-des- régulièrement. Ceci est une condition préalable pour un fonctionnement fiable et pour l’exploitation durable de sus du logement des filtres.
  • Page 25: Aspiration Des Liquides

    AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement des L’appareil est équipé d’un flotteur (5) (Fig.18), qui bloque pièces de rechange et accessoires SPARKY. L’utilisa- l’aspiration quand la cuve est pleine. Vous remarquerez tion de pièces de rechange et des accessoires d’une l’arrêt de l’aspiration au fait que le moteur tourne alors...
  • Page 26: Problemes Possibles Et Leur Elimination

    AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’alcool, maintenance et l’ajustement doivent être effectués dans de pétrole ou d’autres solvants. Ne jamais utiliser de les services autorisés de SPARKY et utiliser les pièces produits corrodants pour nettoyer des pièces en plas- de rechange d’origine.
  • Page 27: I - Introduzione

    VII - Garanzia ................................32 I - Introduzione Questo apparecchio SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assi- cura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’apparecchio risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Page 28 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’apparecchio o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per ulteriore sicurezza 1a classe di isolamento, elettroutensile collegato a conduttore neutro. Aspiraliquidi Corrisponde alle direttive europee applicabili Conforme alla normativa russa Conforme alla normativa ucraina Osservare le istruzioni...
  • Page 29: Caratteristiche Tecniche

    II - Caratteristiche tecniche MODELLO: VC 1430MS VC 1220M ▪ Potenza 1250 W 1400 W ▪ Potenza motore max 1500 W 1700 W ▪ Potenza max disponibile alla presa elettroutensile – 2000 W ▪ Capienza nominale 20 l 30 l ▪...
  • Page 30: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    ▪ Non effettuare riparazioni da sé. Tali operazioni de- 6. Gabbia prefiltro 7. Presa per elettroutensile (VC 1430MS) vono avere luogo solo in centri autorizzati SPARKY utilizzando parti di ricambio originali. Riparazioni in- 8. Rotelle anteriori corrette potrebbero causare serie lesioni all’utente.
  • Page 31: Uso Dell'aspirapolvere

    PRIMA DELL’USO Il modello VC 1430MS è progettato per aspirare la polve- re generata dall’uso di un elettroutensile. A tale scopo è Prima dell’uso verificare la presenza di tutti i componenti dotato di una presa (7), dove inserire la spina dell’elettro- e degli accessori elencati.
  • Page 32: Utilizzo Come Aspiraliquidi

    AVVERTENZA: Evitare l’uso del sacco raccoglipolvere sito coperchio. Riporre la testa di aspirazione (4) sul (24) per materiali taglienti o umidi. serbatoio (10) e bloccarla mediante i ganci di chiusura (9) (Fig.16c). Filtro a cartuccia ▪ Posizionare l’interruttore ON/OFF dell’utensile da uti- Quando si utilizza il filtro a cartuccia (18) non è...
  • Page 33: Manutenzione

    ATTENZIONE! Utilizzare solo accessori AVVERTENZA: Per aspirare grandi quantità di liquido SPARKY originali. L’uso di accessori o parti di ricam- da un lavandino o un recipiente si consiglia di non immer- bio non originali potrebbero causare dei rischi ed inva- gere completamente la bocchetta a lancia, onde assicu- lidano i termini di garanzia.
  • Page 34: Eventuali Problemi

    VII - Garanzia Ulteriori informazioni Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità Leggere attentamente tutte le istruzioni sull’uso prima di a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- adoperare questo prodotto. mative europee.
  • Page 35 El electrodoméstico SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas, ya que ha sido fabricado según las altas normas de calidad de SPARKY, respondiendo a los más rigurosos requerimientos del usuario. Su mantenimiento fácil y es seguro a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, este electrodoméstico funcionará con fiabilidad durante muchos años.
  • Page 36: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS En la placa de características técnicas del electrodoméstico se han estampado los símbolos especiales que contienen información importante sobre el artículo o las instrucciones para su uso. Doble aislamiento de protección adicional Electrodoméstico con clase de protección I de corriente eléctrica: con puesta a cero de protección Aspiradora de limpieza en húmedo Conformidad con las directrices europeas aplicables Compatibilidad con los requisitos de los documentos normativos rusos...
  • Page 37: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos MODELO: VC 1430MS VC 1220M ▪ Potencia consumida 1250 W 1400 W ▪ Potencia máxima de aspiración 1500 W 1700 W ▪ Potencia máxima de la herramienta eléctrica conectada a la aspiradora – 2000 W ▪ Capacidad del depósito 20 l 30 l ▪...
  • Page 38 (sobre todo hacia los ojos, los centros de servicio autorizados de SPARKY, uti- las orejas, etc.). No dirija nunca el terminal hacia per- lizando piezas de recambio originales. La reparación sonas o animales.
  • Page 39: Componentes Principales Del Electrodoméstico

    MONTAJE inflamables. El puesto de trabajo debe estar bien ilu- minado. ▪ Procure que el enchufe haya sido sacado de la toma de corriente. ▪ Sujete los dos cierres que sostienen la tapa, doblán- IV - Componentes principales dolos hacia arriba (Fig.1). del electrodoméstico ▪...
  • Page 40: Limpieza En Seco

    Filtro de pliegues cas del electrodoméstico. ▪ Convénzase de que el cable de alimentación y el en- Cuando esté operando con un filtro de pliegues, no es chufe se encuentran en buen estado. Si el cable de necesario colocar el saco colector de polvo. alimentación está...
  • Page 41 LIMPIEZA EN HÚMEDO El electrodoméstico está provisto de un flotador (5) (Fig.18), que desconecta la aspiradora cuando el depó- sito se haya llenado. Se dará cuenta de que la aspiración ha terminado por el hecho de que las revoluciones del ADVERTENCIA: No se deben limpiar sustan- motor eléctrico aumentarán.
  • Page 42: Mantenimiento

    No utilice nunca detergentes co- rrosivos para limpiar las piezas de plástico. ADVERTENCIA: Utilice solamente acceso- rios originales de SPARKY. El uso de piezas o acce- sorios que no sean originales representa un peligro ADVERTENCIA: El agua no debe entrar en potencial y anula la garantía.
  • Page 43: Garantía

    VII - Garantía Observaciones El plazo de garantía de los electrodomésticos SPARKY Lea atentamente todo el manual del uso antes de utilizar se determina en la tarjeta de garantía. este producto. Los defectos que hayan surgido como consecuencia del El fabricante se reserva el derecho de introducir mejoras y modificaciones en sus artículos, así...
  • Page 44: Protecção Do Meio Ambiente

    A ferramenta eléctrica SPARKY recém-adquirida por Você vai ultrapassar as Suas esperanças. Ela foi fabricada de acordo com os elevados critérios de qualidade da marca SPARKY os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do utente. É fácil de assistência e seguro para o uso. Ao ser correctamente usada, esta ferramenta eléctrica vai-lhe servir com segurança longos anos.
  • Page 45: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa das características da ferramenta eléctrica são marcados símbolos especiais. Eles fornecem uma importante informação sobre o produto, bem como instruções para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional Ferramenta eléctrica сom classe de segurança I para protecção contra corrente eléctrica – сom ligação à...
  • Page 46: Dados Técnicos

    II - Dados técnicos МОDELO: VC 1430MS VC 1220M ▪ Consumo de energia 1250 W 1400 W ▪ Potência máxima de aspiração 1500 W 1700 W ▪ Potência maxima da ferramenta ligada ao aspirador – 2000 W ▪ Capacidade do contentor 20 l 30 l ▪...
  • Page 47: Conhecimento Da Ferramenta

    3. Interruptor da escolha de regime (VC 1430MS) causa de aparecimento de perigo significativo para o utente. 4. Tampa ▪ Use só acessórios originais SPARKY. O uso de pe- 5. Flutuador 6. Suporte para filtros ças e acessórios não originais constitui perigo poten-...
  • Page 48: Instruções Para O Trabalho

    7. Contacto inserido (VC 1430MS) ▪ Aperte os parafusos manualmente (Fig.6) 8. 2 pequenas rodas de rolete ▪ Coloque o filtro apropriado para o trabalho que vai 9. Fivelas realizar ▪ Coloque de novo a tampa sobre o contentor (Fig.7) 10.
  • Page 49 ▪ Verifique se o filtro de limpeza a seco cobre inteira- emanam poeira fina, bem como ao trabalhar em regime automático com a ferramenta (VC 1430MS), o filtro de mente o suporte para filtros. Convença-se de que o anel apertador fixa bem todos os ângulos do filtro de pregas tem de ser escovado e agitado mais frequente- limpeza a seco.
  • Page 50: Manutenção

    (10) ADVERTÊNCIA: Use só acessórios originais Recomendação: Quando for necessário aspirar grande SPARKY. O uso de peças ou acessórios não originais quantidade de líquido dum lavatório ou tanque, não meta constitui perigo potencial e anula a garantia. o bocal inteiro no líquido, mas deixe uma parte dele livre para garantir a aspiração de ar junto com o líquido.
  • Page 51: Garantia

    Substitua o saco da poeira eléctrico/vibrações VII - Garantia Observações O prazo de garantia das ferramentas SPARKY fica de- Leia atentamente toda a instrução antes de iniciar o tra- terminado na carta de garantia. balho com este artigo. Defeitos aparecidos em consequência do desgaste na- O fabricante reserva-se o direito de introduzir melhorias tural, sobrecarga ou exploração incorrecta ficam excluí-...
  • Page 52: Ochrona Środowiska

    Oryginalnej instrukcji obsługi. Ze szczególną uwagą należy traktować ostrzeżenia. Urządzenie elektryczne SPARKY posiada wiele cech, które przyspieszą i ułatwią wy- konywaną przez Państwa pracę. Podczas prac nad tym urządzeniem szczególną uwagę poświęcono kwe- stiom bezpieczeństwa, wydajności i niezawodności, dzięki którym jest ono łatwe w obsłudze.
  • Page 53: Instrukcją Oryginalną

    OPIS SYMBOLI Na tabliczce znamionowej urządzenia elektrycznego mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Podwójna izolacja Urządzenie elektryczne, klasa ochrony I - ochrona przeciw porażeniu prądem przy podłączeniu do źródła zasilania z przewodem zerowym Odkurzacz na mokro Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodny z wymogami standardów rosyjskich...
  • Page 54: Dane Techniczne

    II - Dane techniczne MODEL: VC 1430MS VC 1220M ▪ Moc 1250 W 1400 W ▪ Maks. moc zasysania 1500 W 1700 W ▪ Maks. moc przyłączanego elektronarzędzia 2000 W ▪ Pojemność zbiornika 20 l 30 l ▪ Materiał zbiornika Stal nierdzewna Stal nierdzewna ▪...
  • Page 55: Specjalne Instrukcje Bezpieczeństwa

    7. Wbudowane źródło zasilania (VC 1430MS) ▪ Należy używać wyłącznie oryginalnych części za- 8. Obręcz mocująca (VC 1220M) miennych oraz akcesoriów SPARKY. Użycie nie- 9. Klamry autoryzowanych części lub akcesoriów może spo- 10. Zbiornik wodować...
  • Page 56: Przed Rozpoczęciem Pracy

    “0”. ▪ Odłączyć przewód zasilający. ▪ Należy regularnie sprawdzać worek papierowy i wy- Te modele urządzeń SPARKY są zasilane jednofazo- mieniać go gdy jest w 2/3 zapełniony. Worek został wym prądem zmiennym. Model VC 1220M posiada tak zaprojektowany by jedynie powietrze a nie pył...
  • Page 57: Odkurzanie Na Mokro

    ▪ W związku z powyższym raz użyty worek nie może ▪ Upewnić się czy zbiornik (10) jest czysty. być ponownie zastosowany. ▪ Umieścić filtr wielorazowy (18) na koszu filtra, dokrę- cić pokrywę do kosza filtra, założyć górną część od- UWAGA Nie używać worka papierowego do odkurzania kurzacza na zbiornik oraz zacisnąć...
  • Page 58: Konserwacja

    – elektrycznej części urządzenia. podciśnienia WAŻNE! Aby zapewnić bezpieczeństwo oraz wydaj- Adapter ność, wszelkie naprawy powinny być przeprowadzane w elektronarzędzi autoryzowanym serwisach SPARKY lub innych wykwa- 2 małe i 2 małe i Koła lifikowanych serwisach z użyciem oryginalnych części 2 duże koła 2 duże koła...
  • Page 59: Gwarancja

    VII - Gwarancja Uwaga Okres gwarancji urządzeń SPARKY jest podany w kar- Przeczytać uważnie całość niniejszej instrukcji obsługi cie gwarancyjnej. Naturalne zużycie oraz uszkodzenia przed użytkowaniem niniejszego sprzętu. powstałe w wyniku przeciążenia lub niewłaściwej obsłu- Producent zastrzega prawo do zmian w specyfikacji bez gi nie podlegają...
  • Page 60: Охрана Окружающей Среды

    VII - Гарантия ................................66 I - Введение Приобретенный Вами электроприбор SPARKY превзойдет все Ваши ожидания. Пылесос изготовлен в соот- ветствие с высокими стандартами качества SPARKY, учитывающих строгие требования потребителей. Пы- лесос прост в обслуживании и безопасен при эксплуатации. При условии правильного использования этот...
  • Page 61: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроприбора обозначены специальные символы. Они предоставляют важную информацию об изделии или инструкции пользования. Двойная изоляция для дополнительной защиты Электроприбор класса защиты I от поражения электрическим током – с защитным занулением Пылесос для влажной очистки Соответствует...
  • Page 62: Технические Данные

    II - Технические данные МОДЕЛЬ: VC 1430MS VC 1220M ▪ Потребляемая мощность 1250 W 1400 W ▪ Макс. мощность высасывания 1500 W 1700 W ▪ Макс. мощность подключенного к пылесосу электроинструмента – 2000 W ▪ Емкость контейнера 20 l 30 l ▪...
  • Page 63 бенно к глазам, ухом и т. п.) Никогда не направ- полнятся только квалифицированными специ- ляйте наконечник на людей или животных. алистами в оторизованном сервисе SPARKY при ▪ Перед чем начать работу с электроприбором применении оригинальных запасных частей. Не- убедитесь, что в держателе поставлен и пра- правильный...
  • Page 64: Ознакомление С Электроприбором

    меры безопасности. То самое относится и к со- а также в том, что во время транспортировки не на- блюдению основных правил профессионального ступили повреждения. здоровья и безопасности. ▪ Производитель не несет ответственности за СБОРКА предпринятые пользователем изменения в элек- ▪ Убедитесь, что штепсель вытащен из контакта. троприборе...
  • Page 65 ской сети указанному на табличке с технически- Складчатый фильтр ми данными электроприбора. Когда работаете со складчатым фильтром, нет не- ▪ Убедитесь в исправности кабеля питания и штеп- обходимости употребления мешочка для сбора селя. Если питающий кабель поврежден, замена пыли. должна выполнится производителем или его Поставьте...
  • Page 66 ВЛАЖНАЯ ОЧИСТКА Электроприбор снабжен поплавком (5) (Фиг.18), ко- торый выключает пылесос, когда контейнер запол- нится. Вы установите, что высасывание переуста- новлено по тому, что обороты электродвигателя ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допускается повысятся. В этом случае выключите электропри- очистка вредных для здоровья веществ. бор...
  • Page 67: Поддержка

    троприбором. ВАЖНО! Чтобы обеспечить безопасную работу с электроприбором и его надежность, все действия по ремонту, поддержке и регулировке надо выпол- няться в оторизованных сервисах SPARKY при при- менении только оригинальных запасных частей. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ Констатированная неисправность Вероятная причина...
  • Page 68: Гарантия

    VII - Гарантия Примечания Срок гарантии электроприборов SPARKY указан на Внимательно прочитайте всю инструкцию по экс- гарантийном талоне. плуатации перед тем, как использовать это изде- лие. Неисправности, являющиеся следствием нормаль- ного изнашивания, перегрузки или неправильной Производитель оставляет за собой право вводить...
  • Page 69: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    VII – Гарантія ................................74 I - Вступ Придбаний Вами електроприлад SPARKY перевершить усі Ваші сподівання. Пилосос виготовлено згідно з високими стандартами якості SPARKY, які враховують вимоги найвибагливіших споживачів. Обслуговування пилососу просте, а його експлуатація – безпечна. За умови правильного використання цей прилад надійно служитиме Вам довгі роки.
  • Page 70 ОПИС СИМВОЛІВ В табличці з даними електроприладу є спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента і його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Електроприлад класу захисту І від ураження електричним струмом, із захисним зануленням Пилосос для вологого прибирання. Відповідає...
  • Page 71: Технiчнi Данi

    II - Технiчнi данi МОДЕЛЬ: VC 1430MS VC 1220M ▪ Споживана потужнiсть 1250 W 1400 W ▪ Макс. потужність висмоктування 1500 W 1700 W ▪ Макс. потужність підключеного до пилососа електроінструменту – 2000 W ▪ Ємність контейнера 20 l 30 l ▪...
  • Page 72: Знайомство З Електроприладом

    ▪ Ніколи не наближайте приєднувальні отвори ристувача. електроприладу до свого лиця (особливо до ▪ Використовуйте тільки оригінальні речі SPARKY. очей, вуха і др.) Ніколи не направляйте наконеч- Використання не оригінальних частин чи аксе- ник у бік людей або тварин. суарів становить потенційну небезпеку і анулює...
  • Page 73: Вказiвки По Роботi

    7. Вбудований контакт (VC 1430MS) ▪ Затягніть гвинти вручну (мал. 6). 8. 2 маленьких ролика-коліщатка ▪ Поставте фільтр, що підходить для роботи, яку 9. Застібки будете виконувати. 10. Контейнер ▪ Вставте кришку назад на контейнер (мал.7). 11. Закріплення шлангу ▪ Вирівняйте кришку з застібками (мал.8). 12.
  • Page 74 підставкою для фільтрів (6). При чищенні бетону або інших подібних матеріа- ▪ Перевірте, чи покриває фільтр для сухого чищен- лів, що виділяють дрібний пил, а також в автома- ня цілком підставку для фільтрів. Переконайтеся, тичному режимі роботи електроінструментів (VC що стягуюче кільце міцно закріплює всі кути філь- 1430МS), складчастий...
  • Page 75: Пiдтримка

    мкнено” (“O”) ▪ Витягніть штепсель з розетки. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Використовуйте тільки ▪ Після завершення робіт спорожніть і очистіть кон- оригінальні речі SPARKY. Застосування не оригі- тейнер (10). нальних частин чи аксесуарів містить потенційну небезпеку та анулює гарантію. Рекомендація: Якщо необхідне всмоктування ве- ликої...
  • Page 76: Можливі Несправності Та Ïх Усунення

    приладу і його надійність, всі дії з ремонту, підтрим- ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не допускається вжи- ки і регулювання необхідно виконувати в спеціалізо- вання спирту, бензину або інших розчинників. Ні- ваних майстернях SPARKY, використовуючи лише коли не застосовуйте роз'їдаючи препарати для оригінальні запасні частини. чищення пластмасових частин.
  • Page 77: Опазване На Околната Среда

    VII - Гаранция ................................83 I - Въведение Новопридобитият от Вас електроуред SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съот- ветствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потреби- теля. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроуред ще Ви...
  • Page 78: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроуреда са означени специални символи. Те предоставят важна информа- ция за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Електроуред с клас I на защита от електрически ток – със защитно зануляване. Прахосмукачка...
  • Page 79: Технически Данни

    II - Технически данни МОДЕЛ: VC 1220M VC 1430MS ▪ Консумирана мощност 1250 W 1400 W ▪ Макс. мощност на засмукване 1500 W 1700 W ▪ Макс. мощност на включен към прахосмукачката електроинструмент – 2000 W ▪ Вместимост на контейнера 20 l 30 l ▪...
  • Page 80 към хора или животни. извършва само от квалифицирани специалисти ▪ Преди да започнете работа с електроуреда се в оторизираните сервизи на SPARKY при употре- убедете, че в държача е поставена и правилно ба на оригинални резервни части. Неправилният закрепена подходяща торбичка за прах. Непод- ремонт...
  • Page 81: Запознаване С Електроуреда

    шени от потребителя промени върху електроу- 2. Разхлабете закопчалките, свалете капака (Фиг. 2) реда или за повреди, предизвикани от подобни и извадете съдържанието от контейнера. промени. Моля проверете наличието на всички части по гор- ▪ Електроуредът е предназначен за работа в по- ния...
  • Page 82: Сухо Почистване

    прекъсвача на електроинструмента прахосмукач- пуска само въздух, а не прах. ката се включва автоматично. При изключване на По тази причина употребявана торбичка не може да електроинструмента, прахосмукачката също из- се използва повторно. ключва след определено време. ЗАБЕЛЕЖКА: Не използвайте торбичката за прах при...
  • Page 83: Мокро Почистване

    МОКРО ПОЧИСТВАНЕ Електроуредът е снабден с поплавък (5) (Фиг. 18), който изключва прахосмукачката, когато контейне- рът се напълни. Ще разберете че изсмукването е преустановено по това, че оборотите на електро- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не се допуска по- двигателя ще се повишат. В този случай изключе- чистване...
  • Page 84: Поддръжка

    ВАЖНО! За да се осигури безопасната работа с електроуреда и неговата надеждност, всички дей- ности по ремонта, поддръжката и регулирането трябва да се извършват в оторизираните сервизи на SPARKY с използване само на оригинални ре- зервни части. ВЪЗМОЖНИ НЕИЗПРАВНОСТИ И ТЯХНОТО ОТСТРАНЯВАНЕ Констатирана неизправност...
  • Page 85: Гаранция

    VII - Гаранция Забележки Гаранционният срок на електроуредите SPARKY се Внимателно прочетете цялата инструкция за из- определя в гаранционна карта. ползване преди да използвате това изделие. Неизправности, появили се в следствие на естест- Производителят си запазва правото да въвежда по- вено...
  • Page 86 1207R10...

Ce manuel est également adapté pour:

Vc 1430 m s

Table des Matières