Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LINE LASER PLBS 2 A1
LINE LASER
Translation of the original instructions
LIJNLASER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 277698
LASER À LIGNES
Traduction des instructions d'origine
LINIENLASER
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powerfix Profi PLBS 2 A1

  • Page 1 LINE LASER PLBS 2 A1 LINE LASER LASER À LIGNES Translation of the original instructions Traduction des instructions d’origine LIJNLASER LINIENLASER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 277698...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importer ..............10 GB │ IE │ NI │ PLBS 2 A1    1...
  • Page 5: Introduction

    Package contents wall surfaces. The appliance can be used to project 1 line laser PLBS 2 A1 a laser line onto a wall and collect the drill dust 2 x 1.5 V AA batteries created when drilling a hole of up to 10 mm in...
  • Page 6: Safety Information

    ■ Store these operating instructions safely and pass them on to any future owner of the laser appliance. ■ Keep out of reach of children. GB │ IE │ NI │ PLBS 2 A1    3 ■...
  • Page 7: Appliance Use And Handling

    Keep the appliance out of the reach of children. ■ Leaking or damaged batteries must be properly disposed of in compliance with the usual pre- cautions (protective gloves). │ GB │ IE │ NI ■ 4    PLBS 2 A1...
  • Page 8: Appliance-Specific Safety Instructions

    Inserting batteries into the appliance while it is switched on can cause accidents. ■ Do not block off the openings on the appliance. GB │ IE │ NI │ PLBS 2 A1    5 ■...
  • Page 9: Getting Started

    Press the release buttons together on both sides between your thumb and index finger and swing the cover of the drill dust collector upwards. ♦ Empty the drill dust collector │ GB │ IE │ NI ■ 6    PLBS 2 A1...
  • Page 10: Appliance Suction Function

    ♦ Ensure that the seal is not damaged or cut by rough surfaces, edges or corners. GB │ IE │ NI │ PLBS 2 A1    7 ■...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. │ GB │ IE │ NI ■ 8    PLBS 2 A1...
  • Page 12: Scope Of The Warranty

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 277698 GB │ IE │ NI │ PLBS 2 A1    9 ■...
  • Page 13: Importer

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE │ NI ■ 10    PLBS 2 A1...
  • Page 14 Importateur ..............20 FR │ BE │ PLBS 2 A1    11...
  • Page 15: Laser À Lignes Plbs 2 A1

    Cet appareil peut Matériel livré être utilisé pour projeter une ligne laser sur un mur, 1 laser à lignes PLBS 2 A1 et pour collecter la poussière de perçage lors du 2 piles 1,5 V type AA perçage d'un trou de 10 mm max.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    ■ Toute manipulation (modification) du laser est interdite. ■ Ce mode d'emploi doit être conservé et remis à un nouvel utilisateur éventuel du système laser. FR │ BE │ PLBS 2 A1    13 ■...
  • Page 17: Utilisation Et Entretien De L'appareil

    Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil et un incendie. N’utilisez aucun autre type de et les accessoires ne présentent aucune dété- pile et n’utilisez en aucun cas une autre source rioration. de tension. │ FR │ BE ■ 14    PLBS 2 A1...
  • Page 18: Avertissements De Sécurité Spécifiques À L'outil

    ♦ Remettez le cache du compartiment à piles en place et fermez-le en le tournant jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible et soit bien fixé. FR │ BE │ PLBS 2 A1    15 ■...
  • Page 19: Utiliser Le Capuchon Protecteur / La Fixation Murale

    Amenez ♦ Retirez le foret du collecteur de poussière de la bulle d'air d'un niveau au centre entre les perçage avant d’éteindre la pompe à vide. repères. │ FR │ BE ■ 16    PLBS 2 A1...
  • Page 20: Vider Le Collecteur De Poussière De Perçage

    Un vide suffisant ne peut pas être formé. Dans ce cas, faites tenir l'appareil par une deuxième personne. FR │ BE │ PLBS 2 A1    17 ■...
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    2012/19/EU, les outils électriques usagés doivent en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne faire l’objet d’un tri et d’un recyclage respectueux débute avec la réparation ou l’échange du produit. de l’environnement. │ FR │ BE ■ 18    PLBS 2 A1...
  • Page 22: Période De Garantie Et Réclamation Légale Pour Vices Cachés

    Service Belgique et inapproprié, d’usage de la force et en cas Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) d’intervention non réalisée par notre centre de E-Mail: kompernass@lidl.be service après-vente agréé. IAN 277698 FR │ BE │ PLBS 2 A1    19 ■...
  • Page 23: Importateur

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 20    PLBS 2 A1...
  • Page 24 Importeur ..............30 NL │ BE │ PLBS 2 A1    21...
  • Page 25: Inleiding

    De lijnlaser met boorstofopvang is een op batterijen Inhoud van het pakket werkend apparaat dat zich met behulp van vacuüm- 1 lijnlaser PLBS 2 A1 techniek kan vastzuigen aan gangbare binnenwan- 2 batterijen 1,5 V , type AA den. Het apparaat kan worden gebruikt om een...
  • Page 26: Veiligheidsvoorschriften

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. is niet toegestaan. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. ■ Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef deze mee als u de lijnlaser doorgeeft aan derden. NL │ BE │ PLBS 2 A1    23 ■...
  • Page 27: Gebruik En Behandeling Van Het Apparaat

    Gebruik geen andere typen ■ Controleer het apparaat en de accessoires voor batterijen en gebruik in geen geval een andere elk gebruik op beschadigingen. spanningsbron. │ NL │ BE ■ 24    PLBS 2 A1...
  • Page 28: Apparaatspecifieke Veiligheidsvoorschriften

    ■ Bij ondeskundig gebruik is er gevaar voor kort- sluiting of een explosie! ■ Voer gebruikte batterijen en defecte apparaten af in overeenstemming met de wettelijke voor- schriften. NL │ BE │ PLBS 2 A1    25 ■...
  • Page 29: Vóór De Ingebruikname

    ♦ Schakel de vacuümpomp in (zie het hoofdstuk met een schroef aan de wand bevestigen om Het apparaat vastzetten). de kap te gebruiken als wandhouder. │ NL │ BE ■ 26    PLBS 2 A1...
  • Page 30: De Boorstofopvang Gebruiken

    ♦ Maak de boorstofopvang leeg. NL │ BE │ PLBS 2 A1    27 ■...
  • Page 31: Het Apparaat Losmaken

    Deponeer elektrisch gereedschap niet bij het huisvuil! Conform de Europese richtlijn 2012/19/EU moet afgedankt elektrisch gereedschap gescheiden worden ingezameld en op een milieuvriendelijke wijze worden gerecycled. │ NL │ BE ■ 28    PLBS 2 A1...
  • Page 32: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Met de reparatie of vervanging van servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. het product begint er geen nieuwe garantieperiode. NL │ BE │ PLBS 2 A1    29 ■...
  • Page 33: Service

    (kassabon) bij en vermeld waaruit het 44867 BOCHUM gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. GERMANY www.kompernass.com Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. │ NL │ BE ■ 30    PLBS 2 A1...
  • Page 34 Importeur ............40 DE │ AT │ CH │ PLBS 2 A1    31...
  • Page 35: Einleitung

    Der Linienlaser mit Bohrstaubfänger ist ein batterie- betriebenes Gerät, das sich durch Vakuumtechnik Lieferumfang an eine gängige Wandinnenfläche ansaugen 1 Linienlaser PLBS 2 A1 kann. Zur Projektion einer Laserlinie an eine Wand 2 Batterie 1,5 V Typ AA und zum Auffangen von Bohrstaub beim Bohren 3 Batterie 1,5 V Typ LR44 eines Loches bis max.
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    Ferngläser, Brillen oder andere optische Linsen dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung zur Betrachtung der Strahlenquelle oder zur und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern Veränderung des Laserstrahls benutzen. ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │ PLBS 2 A1    33 ■...
  • Page 37: Verwendung Und Behandlung Des Geräts

    Batterien in den Elektrogeräten. Der Gebrauch ■ Das Gerät nicht fallen lassen und nicht mit von anderen Batterien kann zu Verletzungen Gewalt bedienen. und Brandgefahr führen. Verwenden Sie keinen │ DE │ AT │ CH ■ 34    PLBS 2 A1...
  • Page 38: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. ■ Bei unsachgemäßer Handhabung besteht die Gefahr eines Kurzschlusses oder einer Explosion! ■ Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und defekte Geräte den gesetzlichen Bestimmungen entspre- chend. DE │ AT │ CH │ PLBS 2 A1    35 ■...
  • Page 39: Vor Der Inbetriebnahme

    ♦ Schalten Sie die Vakuumpumpe ein (siehe der vorgesehenen Befestigungspunkte mit einer Kapitel Ansaugen des Geräts). Schraube an der Wand fixieren und als Wandhalterung verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 36    PLBS 2 A1...
  • Page 40: Verwenden Des Bohrstaubfängers

    Ecken zerstört oder zerschnitten wird. Drücken Sie die Entriegelungstasten beidsei- tig mit Daumen und Zeigefinger zusammen und schwenken Sie die Abdeckung des Bohrstaub- fängers nach oben. ♦ Entleeren Sie den Bohrstaubfänger DE │ AT │ CH │ PLBS 2 A1    37 ■...
  • Page 41: Ablösen Des Geräts

    Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 38    PLBS 2 A1...
  • Page 42: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ PLBS 2 A1    39 ■...
  • Page 43: Abwicklung Im Garantiefall

    Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- BURGSTRASSE 21 rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein. 44867 BOCHUM GERMANY Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, www.kompernass.com Produktvideos und Software herunter- laden. │ DE │ AT │ CH ■ 40    PLBS 2 A1...
  • Page 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: PLBS2A1-062016-2 IAN 277698...

Table des Matières